Makita DTL060 Instruction Manual

Makita DTL060 Instruction Manual

Cordless angle impact driver
Hide thumbs Also See for DTL060:
Table of Contents
  • Valfria Tillbehör
  • Tekniske Data
  • Valgfritt Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • Toimintojen Kuvaus
  • Papildu Piederumi
  • Veikimo Aprašymas
  • Techninė PriežIūra
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Характеристики
  • Описание Функционирования
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Angle Impact Driver INSTRUCTION MANUAL
Batteridriven
SV
vinkelslagskruvdragare
Batteridrevet
NO
vinkelslagskrutrekker
Akkukäyttöinen
FI
kulmaiskuväännin
Bezvada leņķa
LV
triecienskrūvgriezis
Belaidis kampinis smūginis
LT
suktuvas
Juhtmeta
ET
nurk-löökkruvikeeraja
Аккумуляторный угловой
RU
ударный шуруповерт
DTL060
DTL061
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
9
14
19
24
29
34
39

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DTL060

  • Page 1 Cordless Angle Impact Driver INSTRUCTION MANUAL Batteridriven BRUKSANVISNING vinkelslagskruvdragare Batteridrevet BRUKSANVISNING vinkelslagskrutrekker Akkukäyttöinen KÄYTTÖOHJE kulmaiskuväännin Bezvada leņķa LIETOŠANAS INSTRUKCIJA triecienskrūvgriezis Belaidis kampinis smūginis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA suktuvas Juhtmeta KASUTUSJUHEND nurk-löökkruvikeeraja Аккумуляторный угловой РУКОВОДСТВО ПО ударный шуруповерт ЭКСПЛУАТАЦИИ DTL060 DTL061...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 12 mm 9 mm (15/32”) (3/8”) Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 8 mm (5/16") Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4: Specifications

    The tool is intended for screw driving in wood, metal The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- and plastic. mined according to EN62841: Model DTL060 Noise Work mode : impact tightening of fasteners of the The typical A-weighted noise level determined accord-...
  • Page 5 Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. 5 ENGLISH...
  • Page 6: Functional Description

    Tips for maintaining maximum Indicating the remaining battery battery life capacity Charge the battery cartridge before completely dis- Only for battery cartridges with the indicator charged. Always stop tool operation and charge the ► Fig.3: 1. Indicator lamps 2. Check button battery cartridge when you notice less tool power.
  • Page 7: Operation

    Reversing switch action Hook (Accessory) ► Fig.6: 1. Reversing switch lever CAUTION: This tool has a reversing switch to change the direction • When installing the hook, tighten the screw of rotation. Depress the reversing switch lever from the firmly. Failure to do so may cause the breakage A side for clockwise rotation or from the B side for coun- of the tool or personal injury.
  • Page 8: Maintenance

    These accessories or attachments are recom- • Use the proper bit for the head of the screw/bolt mended for use with your Makita tool specified that you wish to use. in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to •...
  • Page 9 Vibration Verktyget är avsett för skruvdragning i trä, metall och plast. Vibrationens totalvärde (tre-axlars vektorsumma) mätt enligt EN62841: Buller Modell DTL060 Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN62841: Arbetsläge: maskinens maximala moment för slagåtdragning Ljudtrycksnivå (L ): 91 dB (A)
  • Page 10 12. Använd endast batterierna med de produkter SPARA DESSA ANVISNINGAR. som specificerats av Makita. Att använda bat- terierna med ej godkända produkter kan leda till brand, överdriven värme, explosion eller utläck- VARNING: GLÖM INTE att också...
  • Page 11 Tips för att uppnå batteriets max- Indikerar kvarvarande imala livslängd batterikapacitet Ladda batterikassetten innan den är helt urlad- Endast för batterikassetter med indikator dad. Stanna alltid maskinen och ladda batterikas- ► Fig.3: 1. Indikatorlampor 2. Kontrollknapp setten när du märker att maskinen blir svagare. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett.
  • Page 12 Reverseringsknappens funktion Krok (tillbehör) ► Fig.6: 1. Reverseringsknapp FÖRSIKTIGT: Denna maskin har en reverseringsknapp för att byta • När kroken monteras skall skruven dras åt rotationsriktning. Tryck in reverseringsknappen från ordentligt. I annat fall kan det leda till att maski- sidan A för medurs rotation och från sidan B för moturs nen förstörs eller att någon person skadas.
  • Page 13: Valfria Tillbehör

    Håll maskinen så att den pekar rakt på skruven. avsedda för. • Om maskinen används löpande tills batteriet är tomt bör maskinen vila 15 minuter innan arbetet Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- fortsätter med ett laddat batteri. ver ytterligare information om dessa tillbehör. • Phillipsbits Åtdragningsmomentet påverkas av en mängd olika...
  • Page 14: Tekniske Data

    Maskinen er beregnet til skruing i tre, metall og plast. Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum) bestemt i henhold til EN62841: Støy Modell DTL060 Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til EN62841: Arbeidsmåte: Slagstramming av festemidler med Lydtrykknivå (L ): 91 dB (A) maskinens maksimale kapasitet Lydeffektnivå...
  • Page 15 12. Bruk batteriene kun med produkter spesifisert Hold maskinen i det isolerte håndtaket når skjæ- reverktøyet kan komme i kontakt med skjulte av Makita. Montere batteriene i produkter som ledninger under arbeidet. Hvis kuttetilbehøret ikke er konforme kan føre til brann, overheting eller elektrolyttlekkasje.
  • Page 16 Verktøyet brukes på en måte som gjør at det batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller trekker uvanlig mye strøm. som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at I dette tilfellet, slipp verktøyets startbryter og batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader stopp arbeidet som forårsaket at verktøyet...
  • Page 17 Tenne frontlampen MERK: • Hvis bitset ikke settes langt nok inn i hylsen, går ikke hylsen tilbake til utgangsposisjon og bitset FORSIKTIG: sikres ikke. I slike tilfeller må du prøve å sette • Ikke se inn i lyset eller se direkte på lyskilden. inn bitset på...
  • Page 18: Valgfritt Tilbehør

    Hold verktøyet rett mot skruen. • Hvis verktøyet brukes kontinuerlig inntil batteriet Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du er utladet, må du la verktøyet hvile i 15 minutter trenger mer informasjon om dette tilbehøret. før du fortsetter med et nytt batteri.
  • Page 19: Tekniset Tiedot

    Käyttötarkoitus Tärinä Työkalu on tarkoitettu ruuvien kiinnittämiseen puuhun, Värähtelyn kokonaisarvo (kolmiakselivektorin summa) metalliin ja muoviin. on määritelty EN62841 mukaan: Malli DTL060 Melutaso Työtila : työkalun maksimipotkukapasiteetin kiin- Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy EN62841- nittimien kiristys standardin mukaan: Tärinäpäästö (a ): 9,5 m/s Äänenpainetaso (L...
  • Page 20 HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen. akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa VÄÄRINKÄYTTÖ tai tässä käyttöohjeessa ilmoi- akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja tettujen turvamääräysten laiminlyönti voi aiheut- omaisuusvahinkoja.
  • Page 21: Toimintojen Kuvaus

    Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin Lataa akku ennen kuin se purkautuu täysin. Lopeta aina työkalun käyttö ja lataa akku, jos huomaat työkalun tehon vähenevän. Vain akkupaketeille ilmaisimella Älä koskaan lataa uudestaan täysin ladattua ► Kuva3: 1. Merkkivalot 2. Tarkistuspainike akkua.
  • Page 22 Pyörimissuunnan vaihtokytkimen Koukku (lisävaruste) toiminta HUOMIO: ► Kuva6: 1. Pyörimissuunnan vaihtokytkin • Kun asennat koukun, kiristä ruuvi lujasti. Tämän Työkalussa on pyörimissuunnan vaihtokytkin. Jos laiminlyönti voi aiheuttaa työkalun rikkoutumisen haluat koneen pyörivän myötäpäivään, paina vaih- ja henkilövamman. tokytkintä A-puolelta, ja jos vastapäivään, paina sitä ►...
  • Page 23 Istukka Kun akku on melkein täysin purkautunut, jännite • Istukan sovitin tippuu ja kiinnitysmomentti heikkenee. • Erilaisia alkuperäisiä Makita-akkuja ja latureita Vääntimenterä tai istukkaterä Sopivan vääntimenterän tai istukkaterän käy- HUOMAA: tön laiminlyönti aiheuttaa kiinnitysmomentin • Jotkin luettelossa mainitut varusteet voivat heikkenemisen.
  • Page 24 Šis darbarīks ir paredzēts skrūvju ieskrūvēšanai kokā, Vibrācijas kopējā vērtība (trīs asu vektora summa) metālā un plastmasā. noteikta saskaņā ar EN62841: Modelis DTL060 Trokšņa līmenis Darba režīms: rīka maksimālās jaudas stiprinā- Tipiskais A-svērtais trokšņa līmenis ir noteikts saskaņā jumu pievilkšana ar EN62841: Vibrācijas emisija (a...
  • Page 25 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādājumiem, tikt pārnests uz elektriskā darbarīka metāla daļām, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos akumulatorus nesa- un, iespējams, radīt operatoram elektrotraumu. derīgos izstrādājumos, var rasties ugunsgrēks, pārmērīgs SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS.
  • Page 26 Ieteikumi akumulatora kalpoša- • Pārslodze: Darbarīku ekspluatācijas laikā lieto tādā nas laika pagarināšanai veidā, ka tas saista pārmērīgu strāvu. Šādā gadījumā atlaidiet darbarīka slēdža Uzlādējiet akumulatora kasetni, pirms tā ir mēlīti un pārtrauciet darbību, kas izraisīja pilnībā izlādējusies. Vienmēr, kad ievērojat, ka darbarīka pārslodzi.
  • Page 27 Priekšējās lampas ieslēgšana Darbarīkam bez uzmavas, ar kuru nostiprina uzgali. UZMANĪBU: ► Att.9 • Neskatieties gaismā, neļaujiet tās avotam iespī- Izmantojiet tikai zīmējumā redzamo skrūvgrieža uzgali dēt acīs. vai uzgriežņa uzgali. ► Att.5: 1. Lampa Neizmantojiet citu skrūvgrieža uzgali vai uzgriežņa uzgali.
  • Page 28: Papildu Piederumi

    šķidrumus. Tas var (306) radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. Lai saglabātu produkta DROŠU un UZTICAMU darbību, (204) remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam apkopes centram un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. (M6) (102) PAPILDU PIEDERUMI Nostiprināšanas laiks Pareizais stiprinājuma griezes moments var atšķirties...
  • Page 29 Šis įrankis skirtas sukti varžtams medienoje, metale ir plastmasėje. Vibracijos bendroji vertė (trijų ašių vektorinė suma) nustatyta pagal EN62841: Triukšmas Modelis DTL060 Tipiškas A svertinis triukšmo lygis nustatytas pagal EN62841: Darbo režimas: įrankio didžiausios galios fiksato- Garso slėgio lygis (L ): 91 dB (A) rių...
  • Page 30 Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- Naudokite su įrankiu pridėtą išorinę rankeną liatorių išmetimo. (rankenas). Nesuvaldžius įrankio, galima susižeisti. 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais Atlikdami darbus, kurių metu pjovimo dalys gali gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius paliesti paslėptus laidus, laikykite elektrinį įrankį...
  • Page 31: Veikimo Aprašymas

    žvaigždutės ženklu) asmens sužalojimą ir pažeidimą. Tai taip pat panaikina „Makita“ suteikiamą „Makita“ įrankio ir įkroviklio garantiją. ► Pav.2: 1. Žvaigždutės ženklas Ličio jonų akumuliatoriuose su žvaigždutės ženklu būna Patarimai, ką daryti, kad akumu- įrengta apsaugos sistema.
  • Page 32 Jungiklio veikimas Suktuvo grąžto įdėjimas arba išėmimas ► Pav.7 PERSPĖJIMAS: Naudokite tik • Prieš dėdami akumuliatoriaus kasetę į įrankį, paveikslėlyje parodytą suktuvo grąžtą ar suktuvo ant- visuomet patikrinkite, kad jungilkio mygtukas galį. Nenaudokite kitokio suktuvo grąžto ar suktuvo gerai veiktų ir atleistas grįžtų į padėtį „OFF". antgalio.
  • Page 33: Techninė Priežiūra

    (kgf cm) Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą (408) turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita" pagamin- (M8) tas atsargines dalis. (306) (204) PASIRENKAMI PRIEDAI...
  • Page 34: Tehnilised Andmed

    Ettenähtud kasutamine Vibratsioon Tööriist on ette nähtud kruvide paigaldamiseks puidust, Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite metallist ja plastikust materjalidesse. summa) määratud vastavalt EN62841: Mudel DTL060 Müra Töörežiim: fiksaatorite hetkkinnitus tööriista täis- Tüüpiline A-korrigeeritud müratase vastavalt EN62841: võimsuse korral Mürarõhutase (L ): 91 dB (A)
  • Page 35 Voolu all oleva kohalikke eeskirju. juhtmega kokkupuutesse sattunud lõiketera võib 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud too- pingestada elektritööriista metallosi ning põhjus- detega. Akude paigaldamine selleks mitte ettenähtud tada kasutajale elektrilöögi. toodetele võib põhjustada süttimist, ülemäärast HOIDKE JUHEND ALLES.
  • Page 36 Vihjeid aku maksimaalse kasu- Aku jääkmahutavuse näit tusaja tagamise kohta Ainult näidikuga akukassettidele Laadige akukassetti enne selle täielikku tühje- ► Joon.3: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp nemist. Kui märkate, et tööriist töötab väiksema Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks võimsusega, peatage töö ja laadige akukassetti. vajutage kontrollimise nuppu.
  • Page 37 Suunamuutmise lüliti töötamisviis Konks (tarvik) ► Joon.6: 1. Suunamuutmislüliti hoob ETTEVAATUST: Sellel tööriistal on suunamuutmise lüliti, millega saab • Konksu paigaldamisel keerake kruvi korralikult muuta pöörlemise suunda. Suruge suunamuutmislüliti kinni. Vastasel korral võib tagajärjeks olla töö- hoob A-küljel alla ning tööriist pöörleb päripäeva või riista purunemine või kehavigastus.
  • Page 38 (M6) (102) Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd, muud hooldus- ja reguleerimis- tööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. Keeramisaeg Õige väändemoment keeramisel võib varieeruda, sõltuvalt kruvi/poldi tüübist ja suurusest, kinnitatava VALIKULISED TARVIKUD detaili materjalist jms.
  • Page 39: Технические Характеристики

    странения шума можно также использовать для Вибрация предварительных оценок воздействия. Суммарное значение вибрации (сумма векторов по трем осям) определяется по следующим параметрам EN62841: Модель DTL060 Рабочий режим: твердая затяжка крепежных дета- лей при максимальной мощности инструмента Распространение вибрации (a ): 9,5 м/с...
  • Page 40 При выполнении работ всегда занимайте ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение рас- устойчивое положение. пространения вибрации измерено в соответствии При использовании инструмента на высоте со стандартной методикой испытаний и может убедитесь в отсутствии людей внизу. быть использовано для сравнения инструментов. Крепко держите инструмент. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное...
  • Page 41: Описание Функционирования

    взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- выпасть из инструмента и нанести травму вам дению имущества. Это также автоматически анну- или другим людям. лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное • Не применяйте силу при установке аккумуля- устройство Makita. торного блока. Если блок не двигается сво- бодно, значит...
  • Page 42 Система защиты аккумуляторной ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий экс- плуатации и температуры окружающего воздуха батареи (ионно-литиевый индикация может незначительно отличаться от аккумуляторный блок со фактического значения. звездочкой) Действие выключателя ► Рис.2: 1. Звездочка В ионно-литиевых аккумуляторных блоках со звез- ВНИМАНИЕ: дочкой...
  • Page 43 Регулировка угловой головки МОНТАЖ Угловую головку можно регулировать в диапазоне ВНИМАНИЕ: 360°(8 положений с приращением в 45 градусов). Для регулировки головки, ослабьте шестигранный • Перед проведением каких-либо работ с болт и снимите угловую головку. инструментом всегда проверяйте, что инстру- Установите угловую головку в нужное положение и мент...
  • Page 44: Дополнительные Принадлежности

    растворитель, спирт и т.п. Это может приве- сти к изменению цвета, деформации и появ- лению трещин. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования, ремонт, любое дру- гое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita. 44 РУССКИЙ...
  • Page 48 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885276B983 EN, SV, NO, FI, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20190423...

This manual is also suitable for:

Dtl061

Table of Contents