Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. SPECIFICATIONS Model: DCL280F Capacity 750 mL Continuous use (with battery BL1830B) Approx. 20 min Overall length...
Page 9
Do not expose to rain. Store indoors. ADDITIONAL SAFETY RULES Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near This appliance is intended for household use. children. Read this instruction manual and the charger Use only as described in this manual.
It will fully until the red indicator cannot be seen. If not, also void the Makita warranty for the Makita tool and it may accidentally fall out of the tool, causing injury to charger.
Page 11
Indicating the remaining battery capacity ASSEMBLY Only for battery cartridges with the indicator ► Fig.3: 1. Indicator lamps 2. Check button CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed Press the check button on the battery cartridge to indi- before carrying out any work on the tool.
Reassembly Installing or removing the cleaner attachment Connect high performance filter. At this time, make sure to twist high performance filter so that securing lip is CAUTION: After installing attachment, firmly locked into the cleaner unit. check if it is securely installed. If the attachment ►...
► Fig.32 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, Sponge filter repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service When the sponge filter becomes dirty, clean it as Centers, always using Makita replacement parts. follows.
These accessories or attachments CAUTION: Clean the mesh filter of the are recommended for use with your Makita tool cyclone attachment and the filters of the cleaner specified in this manual. The use of any other unit when they become clogged. Continued use in accessories or attachments might present a risk of the clogged condition may result in heating or smoke.
Page 15
NOTE: Check that the cyclone attachment, cleaner, and straight pipe are locked properly before restarting operation. NOTE: If the suction force does not recover even after disposing of the dust and cleaning the mesh filter, check whether dust has accumulated in the capsule of the cleaner or clogging has occurred.
Page 16
Barn ska inte leka med maskinen. Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn. SPECIFIKATIONER Modell: DCL280F Kapacitet 750 mL Kontinuerlig användning (med batteri BL1830B) Ca 20 min Total längd 1 016 mm Märkspänning...
Page 17
Utsätt inte för regn. Förvara maskinen inomhus. YTTERLIGARE Tillåt inte att den används som en leksak. SÄKERHETSANVISNINGAR Stor uppmärksamhet är nödvändigt när den används i barns närhet. Denna maskin är avsedd för att användas i hushåll. Använd den endast enligt beskrivningen i bruksanvisningen.
Page 18
12. Använd endast batterierna med de produkter Sätt i batterikassetten genom att rikta in tungan på som specificerats av Makita. Att använda bat- batterikassetten mot spåret i höljet och skjut den på terierna med ej godkända produkter kan leda till plats.
Page 19
Indikerar kvarvarande batterikapacitet MONTERING Endast för batterikassetter med indikator ► Fig.3: 1. Indikatorlampor 2. Kontrollknapp FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan du Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att se underhåller maskinen. kvarvarande batterikapacitet. Indikatorlamporna lyser i ett par sekunder.
Page 20
Återmontering ANVÄNDNING Anslut högprestandafiltret. Se nu till att högprestanda- filtret vrids på så att fästkanten låser fast ordentligt på FÖRSIKTIGT: Ha inte ansiktet nära ventila- dammsugarenheten. tionsöppningen när dammsugaren används. Om ► Fig.13: 1. Högprestandafilter främmande föremål blåser in i ögonen kan det resul- tera i personskada.
Page 21
Om du tvättar det, torka det ordentligt innan TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- användning. arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita. För in svampfiltret mellan pelarna och sätt tillbaka det i sin ursprungliga position. Se till att varje nederkant Efter användning...
Fortsatt användning i tilltäppt tillstånd kan ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. leda till upphettning eller rök. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- OBSERVERA: När cyklontillbehöret sitter på ver ytterligare information om dessa tillbehör.
Page 23
OBS: Kontrollera att cyklontillbehöret, dammsugaren och det raka röret är ordentligt låsta innan körningen återupptas. OBS: Om sugkraften inte återställs ens efter att du kasserat dammet och rengjort nätfiltret, kontrollera då om det har ansamlats damm i dammsugarens behål- lare eller det har uppstått tilltäppning. Rengöring När dammhöljet blir smutsigt eller nätfiltret blir tilltäppt tar du bort dem och tvättar av dem med vatten.
Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten oppsyn. TEKNISKE DATA Modell: DCL280F Kapasitet 750 mL Kontinuerlig bruk (med batteri BL1830B) Ca. 20 min...
Page 25
Må ikke utsettes for regn. Oppbevares YTTERLIGERE innendørs. SIKKERHETSREGLER Ikke bruk støvsugeren som leketøy. Vær ekstra oppmerksom når den brukes nær barn. Denne innretningen er beregnet på å brukes i Bruk støvsugeren kun som beskrevet i denne husholdningen. håndboken. Bruk kun tilbehør som er anbefalt av produsenten.
Page 26
Bruk kun originale Makita- oppholder seg i nærheten. batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at FORSIKTIG: Ikke bruk makt når du setter i batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader batteriet.
Page 27
Indikere gjenværende batterikapasitet MONTERING Kun for batterier med indikatoren ► Fig.3: 1. Indikatorlamper 2. Kontrollknapp FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- nen er slått av og batteriet tatt ut før du utfører Trykk på sjekk-knappen på batteriet for vise gjenvæ- noe arbeid på...
Page 28
Sette sammen innretningen igjen Sette på eller ta av sugetilbehøret Sett på høyeffektsfilteret. Nå må du passe på å vri FORSIKTIG: Etter at du har satt på tilbehøret høyeffektsfilteret slik at tetningsleppen låses fast mot må du kontrollere om det sitter godt fast. Hvis støvsugerenheten.
Page 29
► Fig.32 For å opprettholde produktets SIKKERHET og Svampfilter PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller Når svampfilteret blir skittent, rengjøres det på følgende fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- måte. ler fra Makita.
Fortsatt bruk i tilstoppet tilstand kan føre til brukes til det formålet det er beregnet på. overoppheting eller røyk. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du OBS: Når syklontilbehøret er satt på, må du ikke trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
Page 31
MERK: Kontroller at syklontilbehøret, støvsugeren og det rette røret er låst før tar støvsugeren i bruk igjen. MERK: Hvis sugekraften ikke gjenopprettes selv etter at du har kastet støvet og rengjort maskefilteret, kontrollerer du om støv har samlet seg opp i støvsu- gerens kapsel eller om det har oppstått tilstopping.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. TEKNISET TIEDOT Malli: DCL280F Kapasiteetti 750 mL Jatkuva käyttö (akulla BL1830B) Noin 20 min Kokonaispituus 1 016 mm Nimellisjännite...
Page 33
Älä altista laitetta sateelle. Säilytä laitetta LISÄTURVALLISUUSOHJEITA sisätiloissa. Älä anna lasten käyttää laitetta leluna. Noudata Tämä laite on tarkoitettu kotikäyttöön. suurta varovaisuutta, jos annat lasten käyttää Lue tämä käyttöohje sekä laturin käyttöohje laitetta tai käytät laitetta lasten läsnäollessa. huolellisesti ennen käyttöä. Käytä...
HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- HUOMIO: Älä käytä voimaa akun asennuk- akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai sessa. Jos akku ei liu’u paikalleen helposti, se on mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa väärässä asennossa. akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja omaisuusvahinkoja.
Page 35
Akun jäljellä olevan varaustason KOKOONPANO ilmaisin HUOMIO: Varmista aina ennen mitään työka- Vain akkupaketeille ilmaisimella lulle tehtäviä toimenpiteitä, että se on sammutettu ► Kuva3: 1. Merkkivalot 2. Tarkistuspainike ja akku irrotettu. Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäljellä ole- van varauksen. Merkkivalot palavat muutaman sekunnin ajan. Osien kuvaus Merkkivalot Akussa jäl-...
Page 36
TYÖSKENTELY HUOMAA: Noudata edellä kuvattua menettelyä myös esisuodatinta käytettäessä. Poista hienojakoinen pöly ja kopauta kevyesti pölyn HUOMIO: Älä aseta kasvoja ilma-aukkojen poistamiseksi suurtehosuodattimesta. lähellä imurinta käytettäessä. Ilmavirta voi puhal- Uudelleenkokoaminen taa vierasesineitä ihmisten silmiin, mikä voi johtaa henkilövammoihin. Suurtehosuodattimen asetus. Kierrä suurtehosuoda- Imurilisävarusteen asennus ja irrotus tinta tässä...
Page 37
Kulmasuutin Imurin runko Kulmasuuttimen avulla voit imuroida nurkat ja ahtaat Pyyhi ajoittain imurin ulkopuoli (laitekotelo) pesuaineve- paikat autoissa ja huonekaluissa. dellä kostutetulla liinalla. ► Kuva25: 1. Kulmasuutin 2. Imurin runko Puhdista myös imuaukko ja suodattimien kiinnitysalue. ► Kuva30 Kulmasuutin + jatkovarsi (suora putki) Suurtehosuodatin Käytä...
Page 38
HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- johtaa henkilövahinkoon. teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- HUOMIO: Puhdista syklonilisävarusteen verk- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- kosuodatin ja imurin suodattimet, kun ne alkavat vahinkoja.
Page 39
HUOMAA: Varmista ennen käytön aloittamista uudel- leen, että syklonilisävaruste, imuri ja suora putki on lukittu oikein. HUOMAA: Jos imuteho ei palaudu pölyn hävittämi- sen ja verkkosuodattimen puhdistamisen jälkeen, tarkista, onko imurin kapseliin kertynyt pölyä tai onko se tukkeutunut. Puhdistus Kun pölykotelo likaantuu tai verkkosuodatin tukkeutuu, irrota ne ja pese ne vedellä.
Page 40
Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og bruger- vedligeholdelse må ikke udføres af børn, der ikke er under opsyn. SPECIFIKATIONER Model: DCL280F Kapacitet 750 ml Kontinuerlig anvendelse (med batteri BL1830B) Cirka 20 min Længde i alt...
Page 41
Udsæt ikke for regn. Opbevares inden døre. SUPPLERENDE Må ikke benyttes som legetøj. Nøje overvåg- SIKKERHEDSREGLER ning er nødvendig, hvis den anvendes af eller i nærheden af børn. Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug. Anvend kun som beskrevet i denne brugsvej- ledning.
Page 42
FORSIGTIG: Brug kun originale batterier uheld, hvorved De selv eller personer i nærheden kan fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller komme til skade. batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre FORSIGTIG: Brug ikke magt ved montering brud på...
Page 43
Indikation af den resterende batteriladning SAMLING Kun til akkuer med indikatoren ► Fig.3: 1. Indikatorlamper 2. Kontrolknap FORSIGTIG: Sørg altid for at maskinen er slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres Tryk på kontrolknappen på akkuen for at få vist den reste- noget arbejde på...
Page 44
ANVENDELSE BEMÆRK: Når du bruger forfilteret, skal du også følge ovenstående fremgangsmåde. Fjern det fine støv, og bank let for at løsne støv fra det FORSIGTIG: Hold dit ansigt på afstand af højtydende filter. ventilationsåbningen, når du bruger støvsugeren. Genmontering Hvis der blæses fremmedlegemer ind i øjnene, kan det medføre personskade.
Page 45
For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED må reparation, enhver anden vedligeholdelse eller justering Fjern filteret. kun udføres af et autoriseret Makita servicecenter eller Træk svampefilteret ud fra mellem stiverne. fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele. Rengør svampefilteret ved at banke på det eller Efter brugen vaske det.
Page 46
FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- medføre tilskadekomst. traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- FORSIGTIG: Rengør trådsien i hvirveltilbehø- ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr ret og filtrene i støvsugerenheden, når de bliver...
Page 47
BEMÆRK: Kontroller, at hvirveltilbehøret, støvsuge- ren og det lige rør er ordentligt låst inden genstart af betjening. BEMÆRK: Hvis sugekraften ikke genoprettes, selv efter bortskaffelse af støvet og rengøring af trådsien, skal du kontrollere, om der er ophobet støv i kapslen i støvsugeren, eller der er opstået tilstopning.
Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Ierīces tīrī- šanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības. SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DCL280F Tilpums 750 mL Nepārtraukta lietošana (ar akumulatoru BL1830B) Apm. 20 min Kopējais garums...
Page 49
Neatstājiet lietū. Uzglabājiet telpās. PAPILDU DROŠĪBAS NOTEIKUMI Neļaujiet izmantot kā rotaļlietu. Īpaša uzma- nība jāpievērš, kad darbarīku izmanto bērni vai Šī ierīce ir paredzēta lietošanai mājsaimniecībā. tas tiek izmantots bērnu tuvumā. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrā- Izmantojiet tikai tā, kā norādīts šajā rokasgrā- matu un lādētāja rokasgrāmatu.
Page 50
UZMANĪBU: Neievietojiet akumulatora uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- kasetni ar spēku. Ja kasetne neslīd ietvarā viegli, tā riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka nav pareizi ielikta. un lādētāja garantija. Akumulatora aizsardzības sistēma Ieteikumi akumulatora kalpoša- nas laika pagarināšanai...
Page 51
Atlikušās akumulatora jaudas indikators MONTĀŽA Tikai akumulatora kasetnēm ar indikatoru ► Att.3: 1. Indikatora lampas 2. Pārbaudes poga UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir Nospiediet akumulatora kasetnes pārbaudes pogu, izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. lai pārbaudītu akumulatora atlikušo uzlādes līmeni.
Page 52
EKSPLUATĀCIJA PIEZĪME: Kad izmantojat priekšfiltru, veiciet arī iepriekš aprakstītās darbības. Iztīriet smalkos putekļus un viegli piesitiet, lai nokratītu UZMANĪBU: Kad putekļsūcējs ir ieslēgts, gādā- putekļus no lielas caurlaidības filtra. jiet, lai jūsu seja nebūtu ventilācijas atveres tuvumā. Salikšana Ja svešķermeņi tiks iepūsti acīs, var rasties traumas. Tīrītāja piederumu uzstādīšana vai Pievienojiet jaudīgo filtru.
Page 53
Izvelciet sūkļa filtru starp stabiņiem. bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt Tīriet sūkļa filtru, viegli pasitot vai mazgājot. Ja to tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram mazgājat, pirms lietošanas rūpīgi nosusiniet. un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas.
Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita IEVĒRĪBAI: Kad ir uzstādīts piederums apkopes centrā. “Cyclone”, neizmantojiet putekļsūcēju horizon- •...
Page 55
PIEZĪME: Pirms atsākat putekļsūcēja izmantošanu, gādājiet, lai piederums “Cyclone”, putekļsūcējs un taisnā caurule būtu kārtīgi sastiprināti. PIEZĪME: Ja sūkšanas jauda neatjaunojas pat pēc putekļu izmešanas un sieta filtra notīrīšanas, pār- baudiet, vai putekļsūcēja apvalkā nav sakrājušies vai sasprūduši putekļi. Tīrīšana Tiklīdz putekļu tvertne ir piesārņojusies vai sieta filtrs ir aizsprostojies, noņemiet un nomazgājiet tos ar ūdeni.
šį prietaisą, ir supras atitinka- mus pavojus. Neleiskite vaikams žaisti su šiuo prietaisu. Be suaugusiųjų priežiūros vaikams draudžiama valyti ir techniškai prižiūrėti šį prietaisą. SPECIFIKACIJOS Modelis: DCL280F Pajėgumas 750 ml Nepertraukiamas naudojimas (su akumuliatoriumi BL1830B) Maždaug 20 min.
Page 57
Saugokite įrankį nuo lietaus. Laikykite įrankį patalpoje. PAPILDOMOS SAUGOS Neleiskite vaikams naudoti šį gaminį kaip TAISYKLĖS žaislą. Būtina atidžiai stebėti šį gaminį naudo- jančius vaikus arba jį naudojant šalia vaikų. Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje. Naudokite tik taip, kaip aprašyta šiame vadove. Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus priedus.
Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- dinti, o naudotojas sužalotas. liatorių išmetimo. ► Pav.2: 1. Raudonas indikatorius 2. Mygtukas 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais 3. Akumuliatoriaus kasetė gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti Jei norite išimti akumuliatoriaus kasetę, ištraukite ją...
Page 59
Likusios akumuliatoriaus galios rodymas SURINKIMAS Tik akumuliatoriaus kasetėms su indikatoriumi ► Pav.3: 1. Indikatorių lemputės 2. Tikrinimo PERSPĖJIMAS: Prieš darydami ką nors mygtukas įrankiui visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, o akumuliatorių kasetė – nuimta. Paspauskite akumuliatoriaus kasetės tikrinimo mygtuką, kad būtų rodoma likusi akumuliatoriaus energija. Maždaug Dalių...
Page 60
NAUDOJIMAS PASTABA: Kai naudojate priešfiltrį, taip pat laikykitės prieš tai apibūdintos procedūros. Pašalinkite dulkes ir švelniai stuktelėkite, kad iškristų PERSPĖJIMAS: Kai naudojate siurblį, nepri- dulkės iš didelio efektyvumo filtro. kiškite veido pernelyg arti oro vėdinimo angos. Į Sumontavimas akis nupūtus pašalinių medžiagų galima sužaloti. Siurblio priedo montavimas ir Prijunkite didelio efektyvumo filtrą.
Išimkite filtrą. Gaminį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą prie- Ištraukite kempininį filtrą iš tarp atramų esančios žiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ srities. techninės priežiūros centras, kad gaminys būtų Išvalykite kempininį filtrą pabaksnodami arba SAUGUS ir PATIKIMAS, reikia naudoti tik kompanijos išplaudami.
Page 62
įtaisus. PASTABA: Kai prijungtas siurblio priedas, Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- nenaudokite valytuvo horizontalioje ir į viršų tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. nukreiptoje padėtyse. Dėl to gali užsikimšti tinklinis • Ilginamasis vamzdis (tiesus vamzdis) filtras.
Page 63
PASTABA: Prieš pradėdami dirbti, patikrinkite, ar siurblio priedas, valytuvas ir tiesusis vamzdis yra tinkamai įtvirtinti. PASTABA: Jei po dulkių išmetimo ir tinklinio filtro išvalymo siurbimo jėga neatsinaujina, patikrinkite, ar nėra susikaupusių dulkių kapsulėje, ar nėra užsikimšimo. Valymas Jei dulkių dėklas užsiteršia ar tinklinis filtras užsikemša, išimkite juos ir plaukite vandeniu.
õpetatud seadet ohutult kasutama ja nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohtusid. Lapsed ei tohi sead- mega mängida. Lapsed ei tohi seadet puhastada ega hooldada ilma järelevalveta. TEHNILISED ANDMED Mudel: DCL280F Mahutavus 750 mL Pidev kasutamine (akuga BL1830B) Ligik. 20 min Üldpikkus...
Page 65
Ärge jätke vihma kätte. Hoidke siseruumides. OHUTUSE LISAEESKIRJAD Ärge lubage kasutada mänguasjana. Olge tähelepanelik, kui seadet kasutavad lapsed või Seade on mõeldud kasutamiseks kasutatakse laste lähedal. majapidamistöödes. Kasutage ainult vastavalt antud kasutusjuhen- Lugege enne kasutamist hoolikalt seda kasu- dis toodud juhistele. Kasutage ainult tootja tusjuhendit ja laadija kasutusjuhendit.
Page 66
Samuti muu- dab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita ETTEVAATUST: Ärge rakendage akukasseti garantii. paigaldamisel jõudu. Kui kassett ei lähe kergesti sisse, pole see õigesti paigaldatud.
Page 67
Aku jääkmahutavuse näit KOKKUPANEK Ainult näidikuga akukassettidele ► Joon.3: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne igasuguseid hooldustöid Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. vajutage kontrollimise nuppu. Märgulambid süttivad mõneks sekundiks.
Page 68
Kokkupanek Puhastustarviku paigaldamine või eemaldamine Ühendage suure jõudlusega filter. Samal ajal pöörake suure jõudlusega filtrit nii, et lukustusäärik lukustuks ETTEVAATUST: Pärast lisatarviku paigalda- kindlalt tolmuimeja korpuse külge. mist kontrollige, kas see on korralikult kinnitatud. ► Joon.13: 1. Suure jõudlusega filter Kui lisatarvik ei ole korralikult kinnitatud, võib see lahti ►...
Page 69
Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud parandustööd ning muud hooldus- ja regulee- Puhastamiseks koputage tolmufiltrile või peske rimistööd lasta teha Makita volitatud või tehase teenin- seda. Pesemise korral tuleb sellel lasta enne kasuta- duskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi.
Page 70
Kui akukassett jääb tolmui- meja sisse, võib see ootamatult käivituda ja tekitada ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- vigastusi. seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis ETTEVAATUST: Kui tsüklontarviku võrkfilter kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- või tolmuimeja filtrid ummistuvad, puhastage...
Page 71
MÄRKUS: Kontrollige, et tsüklontarvik, tolmuimeja ja sirge toru oleksid enne taaskäivitamist korralikult lukustunud. MÄRKUS: Kui imemisjõud ei taastu ka pärast tolmu eemaldamist ja võrkfiltri puhastamist, kontrollige, kas tolmuimeja ümbris on täis või on kuskil ummistus. Puhastamine Kui tolmukarp muutub mustaks või võrkfilter on ummis- tunud, võtke need välja ja peske veega.
ванию инструмента и осознают возможные опасности. Не разре- шайте детям играть с инструментом. Детям запрещается прово- дить чистку и обслуживание без контроля со стороны взрослых. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DCL280F Производительность 750 мл Продолжительное использование (с аккумулятором BL1830B) Приблизительно 20 мин...
16. Используйте электроинструмент только с Назначение указанными аккумуляторными блоками. Использование других аккумуляторных блоков Данный инструмент предназначен для сбора сухой пыли. может привести к травме или пожару. 17. Когда аккумуляторный блок не использу- ется, храните его отдельно от металличе- МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ских...
Page 74
взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- промойте их обильным количеством чистой дению имущества. Это также автоматически анну- воды и немедленно обратитесь к врачу. Это лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное может привести к потере зрения. устройство Makita. Не замыкайте контакты аккумуляторного...
Перегрузка: ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Из-за способа эксплуатации инструмент потребляет очень большое количество тока. В этом случае выключите инструмент и прекратите ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или работу, повлекшую перегрузку инструмента. Затем проверкой функций инструмента обязательно включите инструмент для перезапуска. убедитесь, что он выключен и его аккумуля- Если...
Page 76
Когда ползунковый переключатель передвинут в ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании дополнитель- положение “O”. ного фильтра предварительной очистки и фильтра Для запуска инструмента просто нажмите на триг- с фильтром HEPA следует использовать только герный переключатель. Отпустите триггерный пере- фильтр предварительной очистки, установленный ключатель для остановки. на...
Page 77
Установка или удаление насадки ПРИМЕЧАНИЕ: Перед включением пылесоса обязательно проверяйте правильность установки пылесоса высокоэффективного фильтра. Если он установ- лен неправильно, пыль попадет в корпус мотора и ВНИМАНИЕ: После установки насадки убеди- станет причиной его поломки. тесь в надежности ее установки. При неправильной Возникновение...
Page 78
Губчатый фильтр НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- Ниже описана процедура очистки губчатого фильтра. изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita Снимите основной фильтр. или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. Вытяните губчатый фильтр из проема между стойками.
5. Впускное отверстие ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или Информация о циклонном фильтре приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в Использование пылесоса с циклонным фильтром умень- настоящем руководстве. Использование других шает попадающее в контейнер количество пыли, пре- принадлежностей или приспособлений может...
Page 80
вится даже после удаления пыли и очистки сетчатого 3. Отверстие фильтра, убедитесь в том, что пыль не скопилась в контей- нере пылесоса, или в том, что не произошло засорения. Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation...