Page 1
ЕКСПЛОАТАЦИЯ Bežična pila lisičji rep PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжична реципрочна пила УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Бежична повратна тестера УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Ferăstrău alternativ cu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI acumulator ІНСТРУКЦІЯ З Бездротова ножівка ЕКСПЛУАТАЦІЇ Аккумуляторная сабельная РУКОВОДСТВО ПО пила ЭКСПЛУАТАЦИИ JR001G...
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: JR001G Length of stroke 32 mm Strokes per minute High (2) 0 - 3,000 min Low (1) 0 - 2,300 min Max. cutting capacities Pipe 130 mm Wood 255 mm Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max...
15. Some material contains chemicals which may EC Declaration of Conformity be toxic. Take caution to prevent dust inhala- tion and skin contact. Follow material supplier For European countries only safety data. The EC declaration of conformity is included as Annex A 16.
It will also void the Makita warranty for the Makita tool and Tool / battery protection system charger. Tips for maintaining maximum The tool is equipped with a tool/battery protection sys- tem.
Page 7
Selecting the speed Indicating the remaining battery capacity High speed is suitable for cutting soft materials such as wood. Low speed is suitable for cutting hard materials such as metal. Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity.
Make sure repairs, any other maintenance or adjustment should that the recipro saw blade cannot be extracted even be performed by Makita Authorized or Factory Service though you try to pull it out. Centers, always using Makita replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: JR001G Dolžina hoda 32 mm Hodi na minuto Visoka (2) 0 – 3.000 min Nizka (1) 0 – 2.300 min Največje zmogljivosti rezanja 130 mm 255 mm Nazivna napetost D.C. 36 V – 40 V Celotna dolžina...
13. Ne uporabljajte orodja brez obremenitve po Izjava o skladnosti ES nepotrebnem. 14. Vedno uporabite pravilno protiprašno masko/ Samo za evropske države respirator za material in uporabo. Izjava ES o skladnosti je vključena v dodatku A, ki je 15. Nekateri materiali vsebujejo kemikalije, ki so priložen tem navodilom za uporabo.
škode. S takšno uporabo akumulator. Sistem samodejno prekine napajanje orodja, da podaljša življenjsko dobo orodja in akumula- boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in torja. Orodje se samodejno zaustavi med delovanjem, polnilnik Makita. če orodje ali akumulator delujeta pod naslednjimi pogoji: Nasveti za ohranjanje največje...
Page 13
Izbira hitrosti Prikazuje preostalo raven napolnjenosti akumulatorja Visoka hitrost je primerna za rezanje mehkih materia- lov, npr. lesa. Nizka hitrost je primerna za rezanje trdih materialov, npr. kovine. Pritisnite gumb za preverjanje na baterijskem vložku, da preverite raven napolnjenosti akumulatorja. Material Položaj ročice Hodi na minuto...
Page 14
čajte, da se ga ne da izvleči. nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja ► Sl.9: 1. List sabljaste žage 2. Vpenjalo lista žage Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele. POZOR: Če list sabljaste ni vstavljen dovolj globoko, lahko med delovanjem nenadoma izpade iz žage.
DODATNA OPREMA POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen.
Page 16
SHQIP (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: JR001G Gjatësia e goditjes 32 mm Goditje në minutë E lartë (2) 0 - 3 000 min E ulët (1) 0 - 2 300 min Kapacitetet maks. të prerjes Tubi 130 mm 255 mm Tensioni nominal D.C.
Page 17
13. Mos e përdorni veglën pa ngarkesë nëse nuk Deklarata e konformitetit me KE-në është e nevojshme. 14. Përdorni gjithmonë maskën kundër pluhurit/ Vetëm për shtetet evropiane respiratorin e duhur për materialin dhe për Deklarata e konformitetit me KE-në përfshihet si aplikacionin me të...
Page 18
Vegla do personale apo dëmtime. Kjo do të anulojë gjithashtu të ndalojë automatikisht gjatë punës nëse vegla ose bateria edhe garancinë e Makita-s për veglën e Makita-s dhe janë vendosur sipas një prej kushteve të mëposhtme: ngarkuesin.
Page 19
Zgjedhja e shpejtësisë Treguesi i kapacitetit të mbetur të baterive Shpejtësia e lartë është e përshtatshme për prerjen e materialeve të buta si druri. Shpejtësia e ulët është e përshtatshme për prerjen e materialeve të forta si metali. Shtypni butonin e kontrollit në kutinë e baterisë për të...
Page 20
çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen ► Fig.9: 1. Disku i sharrës me lëvizje reciprokuese kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të 2. Manikota e shtrënguesit të diskut shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. 20 SHQIP...
Page 21
AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar.
Page 22
БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: JR001G Работен ход 32 мм Работни движения в минута Високи (2) 0 – 3 000 мин Ниски (1) 0 – 2 300 мин Макс. размери на рязане Тръба 130 мм Дърво 255 мм...
Използвайте стяги или друг практичен ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) обща(и) стойност(и) способ за закрепване на работния детайл на вибрациите е(са) измерена(и) в съответствие върху стабилна повърхност. Ако държите със стандартни методи за изпитване и може да се детайла в ръка или притиснат към тялото ви, използва(т) за...
Page 24
Не съхранявайте инструмента и акумулатор- използване на различни от акумулаторните бате- ните батерии на места, където температурата рии на Makita или стари акумулаторни батерии може да достигне или надмине 50 °C (122 °F). може да се получи пръскане на акумулаторната...
Защита срещу претоварване ОПИСАНИЕ НА Когато батерията се използва по начин, който води ФУНКЦИИТЕ до необичайно висока консумация на ток, инстру- ментът спира автоматично без никаква индикация. В този случай изключете инструмента и преустано- ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте дали вете приложението, което претоварва инструмента. инструментът...
Page 26
Включване Включване на предната лампичка ► Фиг.5: 1. Лампа ВНИМАНИЕ: Преди да поставите батерията в инструмента, винаги проверявайте дали пуско- ВНИМАНИЕ: Не гледайте директно в свет- вият прекъсвач работи нормално и се връща в линния източник. положение "OFF" (ИЗКЛ.) при отпускането му. Натиснете...
Page 27
ката или регулирането трябва да се извършват от лоста за освобождаване докрай по посока на упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- стрелката. трове на Makita, като винаги трябва да използвате ► Фиг.10: 1. Нож за триона 2. Лост за освобождаване резервни части от Makita. БЕЛЕЖКА: Никога...
Page 28
АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение.
Page 29
HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: JR001G Duljina udara 32 mm Broj udara po minuti Visoki (2) 0 – 3.000 min Niski (1) 0 – 2.300 min Maks. kapacitet rezanja Cijev 130 mm Drvo 255 mm Nazivni napon DC 36 V – 40 V Ukupna dužina...
13. Ne ostavljajte alat da radi bez opterećenja ako Izjava o sukladnosti EZ to nije potrebno. 14. Uvijek koristite ispravnu masku za prašinu/ Samo za države članice Europske unije respirator za materijal s kojim radite i namjenu. Izjava o sukladnosti EZ u privitku je Priloga A ovih uputa 15.
Page 31
Makita. Upotreba baterija koje nisu origi- vijek trajanja alata i baterije. Alat automatski prestaje nalne baterije Makita ili su izmijenjene može dovesti raditi ako se alat ili baterija nađu u nekom od sljedećih do rasprskavanja baterije i uzrokovati požar, tjelesnu uvjeta: ozljedu ili štetu.
Page 32
Odabir brzine Prikaz preostalog kapaciteta baterije Velika je brzina prikladna za rezanje mekih materijala Pritisnite gumb za provjeru na bateriji kako biste pro- kao što je drvo. Mala je brzina prikladna za rezanje vjerili preostali kapacitet baterije. Žaruljica indikatora tvrdih materijala kao što je metal. zasvijetlit će na nekoliko sekundi.
Page 33
Umetnite list pile lisičji rep u utor pinole stezaljke lista ovlaštenim servisnim ili tvorničkim centrima tvrtke što dublje. Pinola stezaljke lista zahvatit će list pile lisičji Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove. rep uz klik. List pile lisičji rep trebao bi ostati učvršćen čak i ako ga pokušate izvući.
DODATNI PRIBOR OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak samo za njegovu navedenu svrhu.
Page 35
МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: JR001G Должина на потегот 32 мм Потези во минута Висока (2) 0 - 3.000 мин. Ниска (1) 0 - 2.300 мин. Макс. капацитет на сечење Цевка 130 мм Дрво 255 мм Номинален напон D.C. 36 V - 40 V макс.
Page 36
Користете стеги или друг практичен начин НАПОМЕНА: Вкупната вредност(и) на за да го зацврстите и потпрете материјалот номиналната јачина на вибрациите е измерена во на стабилна платформа. Ако го држите согласност со стандардни методи за испитување и материјалот со рака или го навалувате на може...
Page 37
Користете само оригинални може да достигне или надминува 50°C. батерии на Makita. Користењето неоригинални батерии на Makita или батерии што се изменети Не палете ја касетата за батеријата дури може да резултира со распукување на батеријата, и кога е многу оштетена или целосно...
Page 38
Заштита од прегревање ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ Кога алатот или батеријата се прегреани, алатот автоматски ќе запре и ламбата ќе трепка. Во овој ВНИМАНИЕ: Пред секое нагодување случај, оставете ги алатот и батеријата да се оладат или проверка на алатот, проверувајте дали е пред...
Page 39
Брзината на алатот се зголемува со зголемување Прилагодување на кабелската на притисокот врз прекинувачот. Отпуштете го спојница прекинувачот за да сопрете. Максималната брзина на алатот може да се Кога сечилото на ударната пила ќе ја изгуби промени во 2 чекори. ефикасноста...
Page 40
за стартување. Тоа може да предизвика дефект. За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА на производот, поправките, одржувањата или дотерувањата треба да се вршат во овластени сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш со резервни делови од Makita. 40 МАКЕДОНСКИ...
Page 41
друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Ножеви за реципрочна пила •...
СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: JR001G Дужина удара 32 мм Број удара у минути Висок (2) 0 – 3.000 мин Низак (1) 0 – 2.300 мин Макс. капацитет резања Цев 130 мм Дрво 255 мм Номинални напон DC 36 V – 40 V макс.
Page 43
Употребите стегу или на неки други начин НАПОМЕНА: Декларисане укупне вредности причврстите предмет који обрађујете на вибрација су измерене према стандардизованом стабилну површину. Држање предмета мерном поступку и могу се користити за обраде руком или уз тело чини га нестабилним упоређивање...
Page 44
предметима као што ексери, новчићи итд. ПАЖЊА: Користите само оригиналне Makita Немојте да излажете уложак батерије батерије. Коришћење Makita батерија које нису води или киши. оригиналне или батерија које су измењене може Кратак спој батерије може да доведе да доведе до пуцања батерије, које може да...
Page 45
Заштита од превеликог пражњења ОПИС НАЧИНА Када нема довољно капацитета батерије, алат ФУНКЦИОНИСАЊА аутоматски престаје да ради и лампица почиње да трепери. У том случају, уклоните батерију из алата и напуните је. ПАЖЊА: Пре подешавања или провере Приказ преосталог капацитета функција...
Page 46
Максимална брзина алата се може променити у 2 Подешавање вођице корака. • За велику брзину Кад лист повратне тестере изгуби ефикасност резања Када је полуга за мењање брзине / на једном месту дуж оштрице, померите вођицу да бисте закључавање притиснута са стране А, брзина користили...
Page 47
само ако поправке, свако друго одржавање или ПАЖЊА: Ако не поставите лист повратне подешавање, препустите овлашћеном сервису тестере довољно дубоко, може неочекивано компаније Makita или фабричком сервису, уз да испадне током рада. То може да буде крајње употребу оригиналних резервних делова компаније опасно.
Page 48
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: JR001G Lungimea cursei 32 mm Curse pe minut Nivel ridicat (2) 0 - 3.000 min Nivel scăzut (1) 0 - 2.300 min Capacităţi maxime de tăiere Ţeavă 130 mm Lemn 255 mm Tensiune nominală 36 V - 40 V cc. max Lungime totală...
Page 49
Folosiţi bride sau altă metodă practică de a NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului fixa şi sprijini piesa de prelucrat pe o platformă de vibraţii declarat a (au) fost măsurată(e) în confor- stabilă. Fixarea piesei cu mâna sau strângerea mitate cu o metodă...
Page 50
Un scurtcircuit al acumulatorului poate ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita provoca un flux puternic de curent electric, originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi supraîncălzire, posibile arsuri şi chiar defecta- acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, rea maşinii.
Page 51
Protecţie la supraîncălzire DESCRIEREA În momentul în care maşina sau bateria se supraîncăl- FUNCŢIILOR zeşte, maşina se opreşte automat şi lampa luminează intermitent. În acest caz, lăsaţi maşina şi acumulatorul să se răcească înainte de a reporni maşina. ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina Protecţie la supradescărcare este oprită...
Page 52
Viteza maşinii poate fi crescută prin creşterea forţei Reglarea sabotului de apăsare pe butonul declanşator. Eliberaţi butonul declanşator pentru a opri maşina. Când pânza de ferăstrău alternativ îşi pierde eficienţa de Viteza maximă a maşinii poate fi schimbată în 2 paşi. tăiere într-o porţiune de-a lungul muchiei tăietoare, repo- •...
► Fig.9: 1. Pânză pentru ferăstrău alternativ sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau 2. Manşon de strângere a pânzei reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de ATENŢIE: Dacă nu introduceţi pânza de ferăs- schimb Makita.
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: JR001G Довжина ходу 32 мм Робоча частота Висока (2) 0–3 000 хв Низька (1) 0–2 300 хв Макс. різальна спроможність Труба 130 мм Деревина 255 мм Номінальна напруга від 36 до 40 В пост. струму макс...
Page 55
Попередження про необхідну ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації було виміряно відповідно до стандартних методів обережність під час роботи з тестування й може використовуватися для порів- бездротовою ножівкою няння одного інструмента з іншим. ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації Тримайте електроприлад за ізольовані може...
Page 56
Використовуйте тільки акуму- Не залишайте касету з акумулятором під лятори Makita. Використання акумуляторів, інших дощем, запобігайте контакту з водою. ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- Коротке замикання може призвести до торів, конструкцію яких було змінено, може призве- появи значного струму, перегріву, можливих...
Page 57
Захист від перевантаження ОПИС РОБОТИ Якщо акумулятор використовується в умовах над- мірного споживання струму, він автоматично вими- ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, кається без будь-якого попередження. У такому разі що прилад вимкнено, а касету з акумулятором вимкніть інструмент і припиніть роботу, під час вико- знято, перед...
Page 58
Дія вимикача Увімкнення переднього підсвічування ОБЕРЕЖНО: Перед тим як вставляти ► Рис.5: 1. Лампа касету з акумулятором в інструмент, обов’яз- ково перевірте, чи курок вмикача спрацьовує ОБЕРЕЖНО: Не дивіться на світло або належним чином та повертається у положення безпосередньо на джерело світла. «ВИМК.», коли...
дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування важіль у напрямку, вказаному стрілкою. або регулювання повинні виконуватись уповноваже- ► Рис.10: 1. Полотно ножівки 2. Спусковий важіль ними або заводськими сервісними центрами Makita із використанням запчастин виробництва компанії УВАГА: Не задіюйте спусковий важіль під час...
ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням.
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: JR001G Длина хода 32 мм Рабочая частота Высокая (2) 0–3 000 мин Низкая (1) 0–2 300 мин Макс. режущая способность Трубка 130 мм Древесина 255 мм Номинальное напряжение от 36 В до 40 В пост. тока макс.
Для фиксации разрезаемой детали на устой- ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение рас- чивой поверхности используйте зажимы или пространения вибрации измерено в соответствии другие соответствующие приспособления. со стандартной методикой испытаний и может Никогда не держите распиливаемые детали в быть использовано для сравнения инструментов. руках...
Page 63
достигать или превышать 50 °C (122 °F). дению имущества. Это также автоматически анну- Не бросайте аккумуляторный блок в огонь, лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное даже если он сильно поврежден или пол- устройство Makita. ностью вышел из строя. Аккумуляторный...
Защита от перегрева ОПИСАНИЕ РАБОТЫ При перегреве инструмента или аккумулятора инструмент автоматически останавливается, ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или подсветка начинает мигать. В этом случае дайте проверкой функций инструмента обязательно инструменту/аккумулятору остыть перед повторным убедитесь, что он выключен и его аккумуля- включением. торный...
Page 65
► Рис.3: 1. Рычаг блокировки/изменения ско- Включение передней лампы рости 2. Триггерный переключатель 3. Состояние рычага блокировки/измене- ► Рис.5: 1. Лампа ния скорости ВНИМАНИЕ: ► Рис.4 Не смотрите непосредственно на свет или источник света. Для того чтобы включить инструмент, потяните рычаг...
Page 66
направлении. НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое ► Рис.10: 1. Полотно сабельной пилы 2. Рычаг техобслуживание или регулировку необходимо про- разблокировки изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием ПРИМЕЧАНИЕ: Не задействуйте рычаг раз- только сменных частей производства Makita.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении...