Download Print this page

Makita DC18SE Manual page 5

Automotive charger for connection to 12 v – 24 v dc
Hide thumbs Also See for DC18SE:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
• Do not short batteries.
• Ne jamais court-circuiter les bornes d'une batterie.
• Schließen Sie die Kontakte nicht kurz. Brandgefahr!
• Non ponete le batterie in corto circuito.
• Voorkom kortsluitingen.
• No hacerles hacer contocircuito a las baterías.
• Não ponha as baterias em curto-circuito.
• Kortslut aldrig Akku'ens poler. Brandfare!
• Försök aldrig att kortsluta batterierna.
• Gjør aldri forsøk på å kortslutte batteriene.
• Älä yritä oikosulkea paristoja.
• Μη βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες.
• Do not destroy battery by fire.
• Ne pas detruire la batterie par le feu.
• Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer.
• Non distruggere la batteria con il fuoco.
• Vernietig de batterij niet in een vuur.
• No destruya la bateria mediante fuego.
• Não queime a bateria.
• Bortskaf ikke batteriet ved at brande det.
• Forsok inte att elda upp batteriet.
• Ikke utsett batteriet for ild.
• Ala havita akkua tulessa.
• Μη ρίχνετε τις μπαταρίες στη φωτιά.
• Do not expose battery to water or rain.
• Ne pas exposer la batterie a l'eau ou a la pluie.
• Setzen Sie die Batterie weder Wasser noch Regen aus.
• Non esporre la batteria all'acqua o alla pioggia.
• Stel de batterij niet bloot aan water of regen.
• No exponga la bateria al agua ni a la lluvia.
• Não exponha a bateria a chuva ou a água.
• Udsat ikke batteriet for vand eller regn.
• Utsatt inte batteriet for vatten eller regn.
• Ikke la batteriet komme i kontakt med vann eller regn.
• Pida akku poissa vedesta ja sateesta.
• Μην εκθέτετε τις μπαταρίες στο νερ ή στη βροχή.
• Pili suya ya da yağmura maruz bırakmayın.
• Chronić akumulator przed wodą lub deszczem.
• Ne tegye ki az akkumulátort víznek vagy esőnek.
• Batériu nevystavujte pôsobeniu vody ani dažďa.
• Akumulátory nevystavujte vodě nebo dešti.
• Не піддавайте батарею впливу води та дощу.
• Nu expuneţi acumulatorii la apă sau ploaie.
• Не подвергайте батарею воздействию воды или дождя.
切勿使電池浸水或受到雨淋。
請勿讓電池暴露於水中或雨中。
• Place the charger, power supply cord and battery cartridge where these may not obstruct driving operation. Fail-
ure to do so may cause an accident.
• Placer le chargeur, le cordon d'alimentation et la batterie là où ils ne nuiront pas à la conduite du véhicule. Autre-
ment il y a risque d'accident.
• Bewahren Sie Ladegerät, Stromversorgungskabel und Akku an einem Ort auf, an dem sie den Fahrbetrieb nicht
behindern. Anderenfalls kann es zu einem Unfall kommen.
• Sistemare il caricatore, il cavo di alimentazione e la batteria dove non interferiscano con la guida. In caso contra-
rio, c'è pericolo di un incidente.
• Leg de acculader, het netsnoer en de accu neer op een plaats waar u er geen last van hebt tijdens het autori-
jden. Anders kan dit leiden tot een ongeluk.
• Ponga el cargador, el cable de alimentación y el cartucho de batería donde no obstruyan la operación de con-
ducción. En caso contrario podrá ocasionar un accidente.
• Guarde o carregador, o cabo de alimentação e a bateria onde não atrapalhem ao dirigir. Caso contrário, poderá
provocar um acidente.
• Pillere kısa devre yaptırmayınız.
• Nie zwierać akumulatorów.
• Ne zárja rövidre az akkumulátorokat.
• Batérie neskratujte.
• Akumulátory neuvádějte do zkratu.
• Не закорочуйте батареї.
• Nu scurtcircuitaţi acumulatorii.
• Не замыкайте накоротко батареи.
不要使電池短路。
請勿將電池短路。
• Pili yakarak imha etmeyin.
• Nie wrzucać akumulatora do ognia.
• Ne semmisítse meg az akkumulátort úgy, hogy tűzbe
dobja.
• Batériu nelikvidujte pomocou ohňa.
• Akumulátory nelikvidujte v ohni.
• Не знищуйте батарею у вогні.
• Nu aruncaţi acumulatorii în foc.
• Не сжигайте батарею.
切勿用火焚燒來損壞電池。
請勿用火摧毀電池。
5

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

194621-9194622-7