Makita N5900B Instruction Manual

Makita N5900B Instruction Manual

Hide thumbs Also See for N5900B:
Table of Contents
  • Allmänna Säkerhetsvarningar För Maskin
  • Valfria Tillbehör
  • Tekniske Data
  • Generelle Advarsler Angående Sikkerhet for Elektroverktøy
  • Valgfritt Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • Sähkötyökalujen Käyttöä Koskevat Varoitukset
  • Toimintojen Kuvaus
  • Vispārējie Mehanizēto Darbarīku Drošības Brīdinājumi
  • Funkciju Apraksts
  • Papildu Piederumi
  • Bendrieji Perspėjimai Darbui Su Elektriniais Įrankiais
  • Veikimo Aprašymas
  • Pasirenkami Priedai
  • Techninė PriežIūra
  • Tehnilised Andmed
  • Üldised Elektritööriistade Ohutushoiatused
  • Funktsionaalne Kirjeldus
  • Tööriista Kasutamine
  • Valikulised Tarvikud
  • Технические Характеристики
  • Описание Функционирования
  • Дополнительные Аксессуары

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

v
Circular Saw
GB
Cirkelsåg
S
Sirkelsag
N
Pyörösaha
FIN
Diskzāģis
LV
Diskinis pjūklas
LT
Ketassaag
EE
Дисковая Пила
RUS
N5900B
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita N5900B

  • Page 1 Circular Saw INSTRUCTION MANUAL Cirkelsåg BRUKSANVISNING Sirkelsag BRUKSANVISNING Pyörösaha KÄYTTÖOHJE Diskzāģis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Diskinis pjūklas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Ketassaag KASUTUSJUHEND Дисковая Пила РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ N5900B...
  • Page 2 004322 004323 004324 008080 004326 004327 004328 004329 004330 004331 004332 001145 004375...
  • Page 3: Specifications

    4-1. Lock button / Lock-off button 7-1. Side grip 13-2. Screwdriver 4-2. Switch trigger 10-1. Rear handle 5-1. Shaft lock 10-2. Front grip SPECIFICATIONS Model N5900B Blade diameter 235 mm at 90° 85 mm Max. Cutting depth at 45° 60 mm at 50°...
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    Makita Corporation responsible Never hold piece being cut in your hands or manufacturer declare that the following Makita across your leg. Secure the workpiece to a machine(s): stable platform. It is important to support the Designation of Machine:...
  • Page 5 − when the blade is pinched or bound tightly by the kerf closing down, the blade stalls and the motor reaction drives the unit rapidly back toward the operator; − if the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth at the back edge of the blade can dig into the top surface of the wood causing the blade to climb out of the kerf and jump back toward the operator.
  • Page 6 19. Check the operation of the lower guard spring. Fig. 2 If the guard and the spring are not operating properly, they must be serviced before use. Lower guard may operate sluggishly due to damaged parts, gummy deposits, or a build-up of debris.
  • Page 7: Functional Description

    • • workpiece for cleaner, safer cutting. up at the front of the tool. After adjusting the depth of cut, always tighten the Use only the Makita wrench to install or remove • • lever securely. the blade. Loosen the lever on the depth guide and move the base To remove the blade, press the shaft lock so that the up or down.
  • Page 8: Maintenance

    If you need any assistance for more details regarding attempt to turn or force the tool back to the cut line. these accessories, ask your local Makita Service Center. Doing so may bind the blade and lead to dangerous Saw blades •...
  • Page 9 13-1. Kolhållarlock 4-1. Låsknapp / startspärr 7-1. Sidohandtag 13-2. Skruvmejsel 4-2. Avtryckare 10-1. Bakre handtag 5-1. Spindellås 10-2. Främre handtag SPECIFIKATIONER Modell N5900B Bladdiameter 235 mm vid 90° 85 mm Max. fräsdjup vid 45° 60 mm vid 50° 53 mm...
  • Page 10: Allmänna Säkerhetsvarningar För Maskin

    Gäller endast Europa underlag. Det är viktigt att arbetsstycket stöds EU-konformitetsdeklaration ordentligt för att minimera risken för skador, undvika att klingan fastnar eller att något oväntat Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare inträffar. deklarerar att följande Makita-maskin(er): Maskinbeteckning: Cirkelsåg Modellnr./ Typ: N5900B är för serieproduktion och...
  • Page 11 Håll sågen stadigt med båda händerna och Inställningarna för sågdjup och vinkel måste placera armarna satt de kan ta emot kraften spärras innan du börjar såga. Om du ändrar från ett bakåtkast. Stå vid sidan av klingan inställningarna under sågningens gång kan och aldrig i dess linje.
  • Page 12 klinga som roterar medför att sågen vandrar 27. Kontrollera att det nedre skyddet är stängt bakåt och sågar i allt som kommer i dess väg och att klingan har stannat innan du ställer Tänk på att det tar en stund innan klingan stannar ifrån dig sågen.
  • Page 13 Använd endast medföljande insexnyckel från • Dra alltid åt spärren ordentligt efter att skärdjupet Makita för att montera eller demontera sågklingan. • justerats. Ta bort klingan genom att trycka på spindellåset så att Lossa spärren på djupanslaget och flytta sågbordet klingan inte kan rotera och lossa bulten moturs med uppåt eller nedåt.
  • Page 14: Valfria Tillbehör

    I så fall kan klingan Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver fastna och farliga bakåtkast inträffa med risk för ytterligare information om dessa tillbehör. allvarliga skador som följd. Släpp avtryckaren, vänta tills Sågklingor •...
  • Page 15: Tekniske Data

    13-1. Børsteholderhette 4-1. Sperreknapp / AV-sperreknapp 7-1. Støttehåndtak 13-2. Skrutrekker 4-2. Startbryter 10-1. Bakre håndtak 5-1. Spindellås 10-2. Fronthåndtak TEKNISKE DATA Modell N5900B Bladdiameter 235 mm ved 90° 85 mm Maks. skjæredybde ved 45° 60 mm ved 50° 53 mm...
  • Page 16: Generelle Advarsler Angående Sikkerhet For Elektroverktøy

    å støtte arbeidsemnet ordentlig for å gjøre risikoen ansvarlig produsent erklærer Makita minst mulig for å få skader, for at bladet skal sette Corporation at følgende Makita-maskin(er): seg fast, eller for at du skal miste kontrollen. Maskinbetegnelse: Sirkelsag Modellnr./type: N5900B er serieprodusert og Samsvarer med følgende europeiske direktiver:...
  • Page 17 Hold sagen i et fast grep med begge hender, 13. Ikke bruk sløve eller ødelagte blad. Uskarpe og hold armene dine slik at de kan motstå eller feilaktig innstilte blad gir trangt snitt, noe kraften fra sagen i tilfelle den slår tilbake mot som forårsaker kraftig friksjon, får bladet til å...
  • Page 18 20. Det nedre vernet kan trekkes tilbake manuelt Fig. 2 bare i forbindelse med spesielle typer snitt, som f.eks. innstikk og kombinasjonssaging. nedre vernet hjelp hevehendelen og slipp det så snart bladet går inn i materialet. For all annen saging bør det nedre vernet få...
  • Page 19 • Bruk grunn skjæredybde ved skjæring av tynne opp foran på verktøyet. • arbeidsstykker. Det gir renere og sikrere skjæring. Bruk bare Makita-nøkkelen til å montere eller • Når du har justert skjæredybden, må du alltid fjerne bladet. • stramme spaken godt.
  • Page 20: Valgfritt Tilbehør

    Hvis du gjør det, kan bladet sette det er beregnet på. seg fast og gi farlige tilbakeslag som kan føre til Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du alvorlige kader. Slipp bryteren, vent til bladet stopper og trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
  • Page 21: Tekniset Tiedot

    4-1. Lukko-nappi / 6-4. Sisälaippa 13-1. Harjanpitimen kansi Lukituksen vapautusnappi 7-1. Sivukahva 13-2. Ruuvitaltta 4-2. Liipaisinkytkin 10-1. Takakahva TEKNISET TIEDOT Malli N5900B Terän läpimitta 235 mm 90° kulmassa 85 mm Maks. leikkaussyvyys 45° kulmassa 60 mm 50° kulmassa 53 mm Tyhjäkäyntinopeus (min...
  • Page 22: Sähkötyökalujen Käyttöä Koskevat Varoitukset

    VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA Älä koskaan pidä sahattavaa kappaletta käsissä polvilla. Kiinnitä työkappale Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa tukevaan jalustaan. Työkappale on tuettava vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan kunnolla loukkaantumisriskin, terän juuttumisen ja valmistama(t) kone(et): sahan hallinnan menettämisen estämiseksi. Koneen tunnistetiedot: Pyörösaha...
  • Page 23 Ota sahasta tukeva ote molemmin käsin ja 13. Älä käytä tylsiä tai vioittuneita teriä. Tylsät tai pidä käsiä sellaisessa asennossa, että voit väärin asetetut terät tekevät kapean sahausuran, ottaa vastaan mahdollisen takapotkun josta on seurauksena ylimääräistä kitkaa, terän aiheuttamat voimat. Sijoita vartalo jommalle taipuminen ja takapotku.
  • Page 24 Suojaamaton ja liikkuva terä voi liikuttaa sahaa 27. Ennen kuin lasket sahan käsistäsi, varmista, taaksepäin leikaten mitä sen eteen tulee. Ota että alasuojus on sulkeutunut ja terä on täysin huomioon aika, jonka kuluu terän pysähtymiseen pysähtynyt. sahan sammuttamisen jälkeen. 28. Älä koskaan yritä koskaan leikata sirkkelillä, 22.
  • Page 25: Toimintojen Kuvaus

    TOIMINTOJEN KUVAUS KOKOONPANO HUOMIO: HUOMIO: Varmista aina ennen koneen säätöjen Varmista aina ennen koneelle tehtäviä • • toiminnallisten tarkistusten tekemistä, että kone on toimenpiteitä, että kone on sammutettu ja irrotettu sammutettu ja irrotettu pistorasiasta. pistorasiasta. Leikkaussyvyyden säätäminen Sahanterän irrotus ja kiinnitys Kuva1 Kuva5 HUOMIO:...
  • Page 26 leikkauslinjasi suorana ja nopeutesi tasaisesti etenevänä. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja Jos leikkauksen linja ei seuraa haluamaasi leikkauslinjaa, seuraavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen älä yritä väkisin kääntää tai pakottaa työkalua taaksepäin Makitan huoltoon. leikkauslinjaa pitkin. Tämän tekeminen voi kytkeä terän ja Sahanterät •...
  • Page 27 6-4. Iekšējais atloks 13-1. Sukas turekļa vāks atbloķēšanas poga 7-1. Sānu rokturis 13-2. Skrūvgriezis 4-2. Slēdža mēlīte 10-1. Aizmugurējais rokturis SPECIFIKĀCIJAS Modelis N5900B Asmens diametrs 235 mm 90° leņķī 85 mm Maks. frēzēšanas dziļums 45° leņķī 60 mm 50° leņķī...
  • Page 28: Vispārējie Mehanizēto Darbarīku Drošības Brīdinājumi

    Tikai Eiropas valstīm apstrādājamā materiāla jābūt redzamam nedaudz EK Atbilstības deklarācija mazāk nekā veselam zāģa zobam. Apstrādājamo gabalu nekad neturiet rokās vai Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs pār kāju. Apstrādājamo materiālu piestipriniet ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita" stabilai platformai. Materiālu ir svarīgi pareizi darbarīks/-i:...
  • Page 29 Atsitiens rodas zāģa nepareizas lietošanas un/vai 13. Neizmantojiet neasus vai bojātus asmeņus. nepareizas darbības vai apstākļu rezultātā, un no tā var Neuzasināts vai nepareizi uzstādīts asmens izvairīties, veicot piemērotus drošības pasākumus, kā veido šauru iezāģējumu, kas rada pārmērīgu norādīts zemāk. berzi, asmens ieķīlēšanos vai atsitienu.
  • Page 30 apakšējo aizsargu. Visu citu zāģēšanas darbu Att. 2 gadījumā apakšējam aizsargam jādarbojas automātiski. 21. Pirms zāģi novietot uz sola vai grīdas vienmēr pārbaudiet, vai apakšējais aizsargs sedz asmeni. Neaizsargāts asmens, kas kustas pēc inerces, liks zāģim atlēkt atpakaļ, visu savā ceļā sagriežot.
  • Page 31: Funkciju Apraksts

    Pārbaudiet, vai asmens ir uzstādīts tā, ka zāģa • UZMANĪBU: zobi ir vērsti augšup pret darbarīka priekšpusi. Lai iegūtu tīrāku, drošāku griezumu, izmantojiet Asmeni uzstādiet vai noņemiet tikai ar Makita • • seklu griezuma dziļumu, kad zāģējat plānu uzgriežņu atslēgu.
  • Page 32: Papildu Piederumi

    ātrumu vienmērīgu. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija iespējams saglabāt precīzu vajadzīgo par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita zāģēšanas līniju, nemēģiniet darbarīku pagriezt vai apkopes centrā. piespiest atgriezties zāģēšanas līnijā. Ja šādi rīkosieties, Zāģa asmeņi •...
  • Page 33 6-4. Vidinis kraštas 13-1. Šepetėlio laikiklio dangtelis Atlaisvinimo mygtukas 7-1. Šoninė rankena 13-2. Atsuktuvas 4-2. Jungiklio spraktukas 10-1. Galinė rankena SPECIFIKACIJOS Modelis N5900B Pjovimo disko skersmuo 235 mm 90° kampu 85 mm Didž. pjovimo gylis 45° kampu 60 mm 50° kampu...
  • Page 34: Bendrieji Perspėjimai Darbui Su Elektriniais Įrankiais

    „Makita" mechanizmas(-ai): stabilaus darbastalio. Labai svarbu tinkamai Mechanizmo paskirtis: paremti ruošinį, kad kiltų kuo mažiau pavojų kūnui, Diskinis pjūklas kad nelinktų geležtė ir kad neprarastumėte Modelio Nr./ tipas: N5900B kontrolės. priklauso serijinei gamybai ir Atitinka šias Europos direktyvas: 2006/42/EC pagamintas pagal šiuos...
  • Page 35 Atatrankos priežastys ir su ja susiję įspėjimai − atatranka yra staigi reakcija į pjūklo geležtės įstrigimą, sulinkimą ar išsiderinimą, dėl kurių nevaldomas pjūklas pakyla ir iššoka iš ruošinio operatoriaus link. − geležtė įstringa arba smarkiai sulinksta užsidarant įpjovai, geležtė stringa, o variklio reakcija staigiai nukreipia įrankį...
  • Page 36 19. Patikrinkite apatinio apsauginio įtaiso Pav. 2 spyruoklės veikimą. Jei apsauginis įtaisas ir spyruoklė neveikia tinkamai, prieš naudojimą juos reikia sutvarkyti. Apatinis apsauginis įtaisas gali veikti lėtai dėl pažeistų dalių, lipnių nuosėdų ar susikaupusių nešvarumų. 20. Apatinį apsauginį įtaisą reikia įtraukti ranka, bet tik atliekant specialius pjovimo darbus, pvz., gilius pjūvius arba sudėtinius pjūvius.
  • Page 37: Veikimo Aprašymas

    Pjovimo gylio reguliavimas įrankio priekyje nukreipti aukštyn. Pav.1 Pjovimo disko sumontavimui arba nuėmimui • naudokite tik „MAKITA" veržliaraktį. DĖMESIO: Norėdami nuimti geležtę, iki galo nuspauskite veleno Pjaudami ploną ruošinį, kad pjūvis būtų dailesnis, • fiksatorių, kad diskas negalėtų suktis ir, veržliarakčiu o pjovimas saugesnis, naudokite paviršinį...
  • Page 38: Pasirenkami Priedai

    Tuomet įjunkite įrenginį ir palaukite, kol geležtė įgaus DĖMESIO: maksimalų greitį. Tada tiesiog slinkite įrenginį į priekį Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita" • ruošinio paviršiumi, išlaikydami jį lygiai ir švelniai rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir stumdami pirmyn kol pjovimas baigsis.
  • Page 39: Tehnilised Andmed

    4-1. Lukustusnupp / lahtilukustuse nupp 7-1. Külgkäepide 13-2. Kruvikeeraja 4-2. Lüliti päästik 10-1. Tagumine käepide 5-1. Võllilukk 10-2. Eesmine käepide TEHNILISED ANDMED Mudel N5900B Tera läbimõõt 235 mm 90° nurga juures 85 mm Max lõikesügavus 45° nurga juures 60 mm 50° nurga juures...
  • Page 40: Üldised Elektritööriistade Ohutushoiatused

    Ainult Euroopa riigid detail stabiilsele alusele. Oluline on tööd õigesti EÜ vastavusdeklaratsioon toestada, minimiseerimaks keha kaitseta jätmist, lõiketera kinnikiilumist või kontrolli kaotust. Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): masina tähistus: Ketassaag mudel nr./tüüp: N5900B on seeriatoodang ja Vastavad alljärgnevatele Euroopa Parlamendi ja...
  • Page 41 Säilitage saest mõlema käega kindlalt sisselõige, mis põhjustab liigset hõõrdumist, kinnihoidmine ja seadke käsivarred asendisse, lõiketera kinnikiilumist ja tagasilööki. et vastu panna tagasilöögi jõududele. Seadke 14. Lõiketera sügavuse ja faasi reguleerimise ennast ükskõik kummale poole lõiketera, kuid lukustushoovad peavad olema enne lõikamist mitte otse selle taha.
  • Page 42 väljatõmmatava käepideme abil ja niipea kui Joon. 2 lõiketera siseneb materjali, tuleb alumine piire vabastada. Kõigi muude saagimiste korral peab alumine piire töötama automaatselt. 21. Enne sae asetamist pingile või põrandale jälgige alati, et alumine piire kataks lõiketera. Kaitsmata, vabalt liikuv tera võib põhjustada sae tahapoole liikumise ja lõikumise ükskõik millesse oma liikumisteel.
  • Page 43: Funktsionaalne Kirjeldus

    • Kasutage tera paigaldamiseks ja eemaldamiseks hoob alati korralikult. • ainult Makita mutrivõtit. Lõdvendage sügavusjuhikul olevat hooba ning nihutage Tera eemaldamiseks vajutage võlli lukku, et tera ei alust üles või alla. Soovitud lõikesügavuse juures saaks pöörelda ning keerake kuuskantpolt mutrivõtme kinnitage alus, pingutades hooba.
  • Page 44: Tööriista Kasutamine

    Makita volitatud sirgjooneliselt ettepoole. Tööriistale surve teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. avaldamisel või selle väänamisel kuumeneb mootor üle ja tekib ohtlik tagasilöök, mis võib VALIKULISED TARVIKUD põhjustada tõsiseid vigastusi. Hoidke tööriistast tugevalt kinni. Sael on nii eesmine kui HOIATUS: tagumine käepide.
  • Page 45: Технические Характеристики

    4-1. Кнопка без блокировки 7-1. Боковая ручка 13-2. Отвертка 4-2. Курковый выключатель 10-1. Задняя ручка 5-1. Фиксатор вала 10-2. Передняя рукоятка ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель N5900B Диаметр полотна 235 мм при 90° 85 мм Максимальная глубина при 45° 60 мм резки...
  • Page 46 Никогда не держите разрезаемую деталь EN60745 руками, и не ставьте ее поперек ноги. Техническая документация хранится по адресу: Закрепите обрабатываемую деталь на Makita International Europe Ltd. устройчивом основании. Важно обеспечить Technical Department, правильную фиксацию детали для снижения Michigan Drive, Tongwell, до минимума риска...
  • Page 47 Если при выполнении работ существует может привести к отскакиванию циркулярной риск контакта режущего инструмента со пилы назад, однако силы отдачи могут скрытой электропроводкой или контролироваться оператором при условии собственным шнуром питания, держите соблюдения соответствующих мер электроинструмент только за специально предосторожности. предназначенные...
  • Page 48 13. Не используйте тупые или поврежденные 19. Проверьте работу пружины нижнего диски. Не заточенные или неправильно ограждения. Если ограждение и пружина не установленные диски приведут к узкому работают надлежащим образом, их распилу, что приведет к чрезмерному трению, необходимо отремонтировать перед заклинивание...
  • Page 49 края доски и Рис. 2 НЕПРАВИЛЬНЫЙ кожей таких веществ. Соблюдайте способ. Если распиливаемая деталь требования, указанные в паспорте короткая или маленькая, ее необходимо безопасности материала. закрепить. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ДЕРЖАТЬ 30. Не пытайтесь остановить пилу путем КОРОТКИЕ ДЕТАЛИ РУКОЙ! бокового давления на дисковую пилу. 31.
  • Page 50: Описание Функционирования

    инструмента. После выполнения регулировки хорошо затяните Для снятия или установки дисков пользуйтесь • зажимные винты спереди и сзади. только ключом Makita. Визир Для снятия диска, нажмите на замок вала, чтобы диск не вращался, и ослабьте шестигранный болт, Рис.3 повернув его ключом против часовой стрелки. Затем...
  • Page 51: Дополнительные Аксессуары

    в уполномоченных сервис-центрах полного распиливания детали. Для получения Makita, с использованием только сменных частей чистого распиливания перемещайте инструмент производства Makita. вперед строго по прямой линии и с постоянной скоростью. Если распиливание отклонилось от ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ намеченной линии, не пытайтесь принудительно АКСЕССУАРЫ...
  • Page 52 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884505B931...

Table of Contents