Makita EB7650TH Original Instruction Manual

Makita EB7650TH Original Instruction Manual

Hide thumbs Also See for EB7650TH:
Table of Contents
  • Українська

    • Інструкції З Техніки Безпеки
    • Технічні Характеристики
    • Найменування Частин
    • Інструкції Щодо Монтування
    • До Початку Роботи
    • Експлуатація
    • Запобігання Обмерзання Карбюратора
    • Регулювання Холостого Ходу
    • Спосіб Використання
    • Технічне Обслуговування Та Догляд
    • Зберігання
    • Усунення Несправностей
  • Polski

    • Symbole
    • Zasady Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Deklaracja ZgodnośCI WE
    • Dane Techniczne
    • Opis CzęśCI
    • Instrukcja Montażu
    • Przed Uruchomieniem Silnika
    • Użytkowanie
    • Regulacja Obrotów Jałowych
    • Zapobieganie Oblodzeniu Gaźnika
    • Sposób Użytkowania
    • Kontrola I Konserwacja
    • Przechowywanie
    • Rozwiązywanie Problemów
  • Română

    • Simboluri
    • Instrucţiuni de Siguranţă
    • Declaraţie de Conformitate CE
    • Date Tehnice
    • Identificarea Componentelor
    • Instrucţiuni de Asamblare
    • Înainte de a Porni Motorul
    • Funcţionarea
    • Prevenirea Îngheţării Carburatorului
    • Reglarea Ralantiului
    • Metoda de Utilizare
    • Revizia ŞI Întreţinerea
    • Depozitarea
    • Probleme Tehnice
  • Deutsch

    • Symbole
    • Sicherheitsvorschriften
    • EG-Konformitätserklärung
    • Technische Daten
    • Bezeichnung der Teile
    • Montageanleitung
    • Vor dem Starten des Motors
    • Betrieb
    • Leerlaufeinstellung
    • Verhütung von Vergaservereisung
    • Betriebsmethode
    • Überprüfung und Wartung
    • Lagerung
    • Fehlersuche
  • Magyar

    • Szimbólumok
    • Biztonsági Tudnivalók
    • EU-Megfelelőségi Nyilatkozat
    • Műszaki Adatok
    • Az Alkatrészek Elnevezése
    • Összeszerelési Tudnivalók
    • Teendők a Motor Indítása Előtt
    • Működtetés
    • Az Alapjárat Beállítása
    • Porlasztó Jegesedésének Megelőzése
    • Működtetési Eljárás
    • Ellenőrzés És Karbantartás
    • Tárolás
    • Hibaelhárítás
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny
    • EC Prohlášení O Shodě
    • Technické Údaje
    • Označení Dílů
    • Pokyny K MontážI
    • Před NastartováníM Motoru
    • Provoz
    • Ochrana Karburátoru Před Námrazou
    • Seřízení Volnoběhu
    • OvláDání
    • Kontrola a Údržba
    • Skladování
    • Odstraňování ProbléMů

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Original Instruction Manual
Інструкція з експлуатації
Oryginalna instrukcja obsługi
Manual de utilizare original
Original-bedienungsanleitung
Eredeti kezelési kézikönyv
Pôvodný návod na obsluhu
Originální návod k použití
Important:
Read this instruction manual carefully before putting the Blower into operation and strictly observe the safety regulations! Preserve
instruction manual carefully!
Важливо:
Уважно прочитайте цю інструкцію перед використанням пристрою та чітко дотримуйтеся вимог безпеки! Дбайливо зберігайте цю
інструкцію!
Ważne:
Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed rozpoczęciem eksploatacji dmuchawy oraz przestrzegać przepisów dotyczących
bezpieczeństwa! Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu!
Important:
Citiţi cu atenţie acest manual înainte de a pune suflanta în funcţiune şi respectaţi cu stricteţe reglementările de siguranţă! Păstraţi cu grijă
manualul de utilizare!
Wichtig:
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Blasgerät in Betrieb nehmen, und halten Sie sich strikt an die
Sicherheitsvorschriften! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf!
Fontos:
Mielőtt a fúvót használni kezdené, olvassa el figyelmesen a kezelési kézikönyvet, és szigorúan tartsa be a biztonsági szabályokat! Őrizze
meg a kezelési kézikönyvet későbbi használatra!
Dôležité upozornenie:
Pred uvedením dúchadla do činnosti si pozorne prečítajte tento návod a prísne dodržiavajte bezpečnostné predpisy! Návod uchovajte na
bezpečnosm mieste!
Důležité:
Předtím než foukač budete používat, přečtěte si pečlivě tento návod a důsledně se řiďte bezpečnostními předpisy! Návod k použití si
pečlivě uschovejte!
EB7650TH
EB7650WH

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita EB7650TH

  • Page 1 Pred uvedením dúchadla do činnosti si pozorne prečítajte tento návod a prísne dodržiavajte bezpečnostné predpisy! Návod uchovajte na bezpečnosm mieste! Důležité: Předtím než foukač budete používat, přečtěte si pečlivě tento návod a důsledně se řiďte bezpečnostními předpisy! Návod k použití si pečlivě uschovejte! EB7650TH EB7650WH...
  • Page 2: Table Of Contents

    Thank you very much for selecting the Makita blower. We are pleased Table of Contents to be able to offer you the Makita blower, which is the result of a long Page development program and many years of knowledge and experience.
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS General Instructions To ensure correct and safe operation, the user must read, understand and ● follow this instruction manual to assure familiarity with the handling of the blower (1). Users insufficiently informed will risk danger to themselves as well as others due to improper handling.
  • Page 4 Start the Blower only in accordance with the instructions. Do not use any ● other methods for starting the engine (6). Use the blower and the tools supplied only for applications specified. ● Start the blower engine only after the entire tool has been assembled. ●...
  • Page 5 Use only genuine spare parts and accessories supplied by Makita. Use of non-approved accessories and tools means increased risk of accidents and injuries. Makita will not accept any liability for accidents or damage caused by the use of any non-approved attachment or accessories.
  • Page 6: Ec Declaration Of Conformity

    ● (12) For European countries only EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: Petrol Blower Model No./ Type: EB7650TH, EB7650WH Specifications: see “TECHNICAL DATA” table are of series production and...
  • Page 7: Technical Data

    TECHNICAL DATA Model EB7650TH EB7650WH Throttle type Tube throttle Hip throttle Mass (without blower pipe) (kg) 10.8 11.0 Dimension (without blower pipe L x W x H) (mm) 332 x 460 x 480 332 x 510 x 480 (with speed nozzle)
  • Page 8: Designation Of Parts

    DESIGNATION OF PARTS EB7650TH EB7650WH 1. Shoulder strap 9. Oil cap 17. Air inlet net (at the bottom) 25. Stop switch 2. Spark plug cover 10. Muffler 18. Air cleaner cover 26. Control arm 3. Choke lever 11. Elbow 19. Bolt (of air cleaner cover) 27.
  • Page 9: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY OF BLOWER PIPES CAUTION: Before performing any work on the blower, always stop the engine ● and pull the spark plug connectors off the spark plug. Always wear protective gloves! Start the blower only after having assembled it completely. ●...
  • Page 10: Before Starting The Engine

    (Refer to “Replacement of engine oil” for the oil change procedure and frequency.) Recommended oil: Makita genuine oil or SAE10W-30 oil of API type SF grade or better (4 stroke motor oil for automobiles) Oil capacity: Approximately 0.22 L (220 ml)
  • Page 11 2. Fuel supply WARNING: When refuelling the unit, be sure to observe the following instructions to prevent ignition or fire or personal injury: ● Fuel supply must be made in a place free of fire. Never bring the fire (smoking, etc.) near the place of fuel supply. –...
  • Page 12: Operation

    – poisoning by exhaust gas. In case of detection of any abnormality in sound, odor, vibration after ● EB7650TH EB7650WH starting, stop the engine immediately and carry out inspection. If the engine is operated without attending such abnormality, an –...
  • Page 13 Release the throttle trigger (2) and then set the stop control lever (1) to “O” position. For hip throttle model Set the throttle lever (1) to the low speed position to reduce the engine speed. Then set the stop switch (2) to “O” position. EB7650TH EB7650WH...
  • Page 14: Adjustment Of Idling

    CAUTION: The carburetor is factory adjusted. Never adjust other than idling ● adjusting. For other adjustments, ask Makita authorized service center. Checkup of low-speed rotation Set the low-speed rotation to 2,800 rpm (/min). If it is necessary to change the rotation speed, regulate the idling ●...
  • Page 15: Operation Method

    OPERATION METHOD 1. Adjusting Shoulder strap Adjust the shoulder strap (1) to a length that is comfortable to work while carrying the blower. To fasten (A) the strap, pull the end of the strap downwards. To loosen (B) the strap, pull up the end of the fastener (2). Pull the stabilizer strap (3) until there are no space left between your back and the blower housing.
  • Page 16 For hip throttle model To increase the engine speed, turn the throttle lever (1) to high speed. To decrease the engine speed, turn the throttle lever to low speed. EB7650TH EB7650WH TRANSPORTING AND STORING THE BLOWER CAUTION: When transporting the blower, be sure to stop the engine.
  • Page 17: Inspection And Maintenance

    INSPECTION AND MAINTENANCE CAUTION: Before inspection and maintenance, stop the engine and allow it to cool down. Remove the spark plug and plug cap. ● Otherwise the operator may suffer burn or serious injury due to an accidental start-up. – After inspection and maintenance, make sure that all parts are assembled.
  • Page 18 2. Cleaning of air cleaner WARNING: INFLAMMABLES STRICTLY PROHIBITED Interval of Cleaning and Inspection: Daily (every 10 operating hours) (1) Loosen the bolts (1). (2) Remove the air cleaner cover (2). (3) Remove the element (3) and clean off any dirt from the element with the brush.
  • Page 19: Storage

    4. Cleaning the fuel filter Clogged fuel filter may cause difficulty of start-up or failure of engine ● speed increase. Check the fuel filter regularly as follows: ● (1) Remove the fuel tank cap (1), drain the fuel to empty the tank. Check the tank inside for any foreign materials.
  • Page 20 Fault location Fault System Observation Cause Engine not starting or Ignition system Ignition spark O.K. Fault in fuel supply or compression system, mechanical with difficulty defect No ignition spark STOP-switch operated, wiring fault or short circuit, spark plug or connector defective, ignition module faulty Fuel supply Fuel tank filled Incorrect choke position, carburetor defective, fuel supply...
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before making a request for repairs, check a trouble for yourself. If any abnormality is found, control your machine according to the description of this manual. Never tamper or dismount any part contrary to the description. For repairs, contact Authorized Service Agent or local dealership. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy...
  • Page 22 Українська Дякуємо, що вибрали повітродувку Makita. Ми раді запропонувати Зміст вашій увазі повітродувку Makita, яка є результатом тривалої розробки Сторінка і багатьох років набутих знань та досвіду. Символи .....................  Інструкції з техніки безпеки ..............  Ці моделі повітродувок поєднують у собі переваги поєднує в собі...
  • Page 23: Інструкції З Техніки Безпеки

    ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Загальні інструкції Для належного користування повітродувкою у безпечний спосіб ● користувач повинен прочитати, зрозуміти і дотримуватись цих вказівок (1). Недостатньо поінформовані користувачі становлять загрозу як для себе, так і для інших, оскільки не вмітимуть належним чином користуватися цим пристроєм. Рекомендовано...
  • Page 24 Запускайте повітродувку лише відповідно до інструкцій. Не ● використовуйте будь-які інші способи запуску двигуна (6). Використовуйте повітродувку та приладдя, що додається, лише для ● визначених цілей. Запускайте двигун повітродувки, лише попередньо його зібравши. ● Використовувати пристрій можна, лише попередньо прикріпивши всі...
  • Page 25 Використовуйте лише оригінальні запасні частини та приладдя, що постачаються компанією Makita. Використання незатверджених аксесуарів та приладдя означає підвищення ризику нещасних випадків і травмування. Компанія Makita не несе жодної відповідальності за нещасні випадки або пошкодження, які виникли внаслідок використання будь-якого несанкціонованого...
  • Page 26 ваше ім’я ● Лише для країн Європи Декларація відповідності ЄС Ми, корпорація Makita, як відповідальний виробник засвідчуємо, що описані нижче пристрої Makita: Найменування пристрою: Повітродувка бензинова Номер моделі/ Тип: EB7650TH, EB7650WH Технічні характеристики: дивіться таблицю «ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ» є серійного виробництва і...
  • Page 27: Технічні Характеристики

    ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель EB7650TH EB7650WH Дросельна Дросельна заслінка на Тип дросельної заслінки заслінка на корпусі трубці Маса (без трубки) (кг) 10,8 11,0 Розміри (без трубки Д x Ш x В) (мм) 332 x 460 x 480 332 x 510 x 480 (з...
  • Page 28: Найменування Частин

    НАЙМЕНУВАННЯ ЧАСТИН EB7650TH EB7650WH 9. Кришка резервуара для 17. Сітка повітрозабірника 1. Плечовий ремінь 25. Вимикач мастила (знизу) 2. Кришка відсіку для свічки 10. Глушник 18. Кришка повітряного фільтра 26. Ручка регулювання 19. Гвинт 27. Насадка для швидкісного 3. Важіль повітряної заслінки...
  • Page 29: Інструкції Щодо Монтування

    ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО МОНТУВАННЯ ЗБИРАННЯ ТРУБОК ПОВІТРОДУВКИ УВАГА: Перш ніж виконувати будь-які роботи з повітродувкою, завжди ● зупиняйте двигун і знімайте з’єднувачі зі свічок запалення. Завжди одягайте захисні рукавиці! Вмикайте повітродувку, лише повністю її зібравши. ● Завжди одягайте захисні рукавиці! ● 1.
  • Page 30: До Початку Роботи

    3) Якщо мастило змінило колір, чи у мастило потрапив бруд, замініть мастило. (Детальніше про частоту і спосіб заміни мастила читайте в розділі «Заміна мастила двигуна»). Рекомендоване мастило: оригінальне мастило Makita або мастило SAE10W-30 типу API, класу SF або з вищими характеристиками (для автомобілів із 4-тактним двигуном) Об’єм мастила: прибл.
  • Page 31 2. Подача палива ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Заправляючи виріб, дотримуйтесь викладених нижче вказівок, щоб уникнути займання чи травмування людей: ● Заправку бензином слід виконувати у місці, де немає вогню. Не паліть вогонь (не паліть тощо) поблизу місця заправки. – Зупиніть двигун і дайте йому охолонути, перш ніж заправляти. –...
  • Page 32: Експлуатація

    – отруєння відпрацьованим газом. Якщо ви виявите ненормальний звук, запах, вібрацію після запуску, ● негайно зупиніть двигун і перевірте, у чому річ. EB7650TH EB7650WH Якщо завести двигун, не перевіривши, у чому справа, може мати – місце нещасний випадок. Не торкайтесь гарячої кришки двигуна. В іншому разі можна...
  • Page 33 Відпустіть дросельний пусковий механізм (2) і встановіть важіль зупинки (1) у положення «O». Для моделей із регулятором дросельної заслінки на корпусі Встановіть важіль дросельної заслінки (1) у положення для низької швидкості, щоб зменшити швидкість двигуна. Тоді встановіть вимикач (2) у положення «O». EB7650TH EB7650WH...
  • Page 34: Регулювання Холостого Ходу

    Самостійно можна ● регулювати лише холостий хід. Отримати детальнішу інформацію про налаштування можна в авторизованому сервісному центрі Makita. Перевірка низької швидкості обертання Встановіть низьку швидкість обертання 2.800 обертів/хв. Щоб змінити швидкість обертання, за допомогою хрестової ● викрутки відрегулюйте гвинт холостого ходу (1).
  • Page 35: Спосіб Використання

    СПОСІБ ВИКОРИСТАННЯ 1. Припасування плечового ременя Налаштуйте таку довжину плечового ременя (1), щоб зручно було переносити повітродувку під час роботи. Щоб зафіксувати ремінь (A), потягніть кінець ременя донизу. Щоб відпустити ремінь (B), потягніть вгору кінець застібки (2). Потягніть ремінець-стабілізатор (3), щоб не залишилось вільного місця між...
  • Page 36 корпусі Щоб збільшити швидкість двигуна, поверніть важіль дросельної заслінки (1) у сторону збільшення швидкості. Щоб зменшити швидкість двигуна, поверніть важіль дросельної заслінки у сторону зменшення швидкості. EB7650TH EB7650WH ТРАНСПОРТУВАННЯ І ЗБЕРІГАННЯ ПОВІТРОДУВКИ УВАГА: Перш ніж транспортувати повітродувку, зупиніть двигун. ●...
  • Page 37: Технічне Обслуговування Та Догляд

    ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ДОГЛЯД УВАГА: Перед перевіркою чи обслуговуванням зупиніть двигун і дайте йому охолонути. Зніміть свічку запалення і кришку відсіку для свічки. ● В іншому випадку оператор може отримати опіки чи серйозно травмуватись внаслідок випадкового запуску двигуна. – Після перевірки чи обслуговування упевніться, що усі частини зібрано. Тоді перейдіть до роботи. ●...
  • Page 38 2. Чищення повітряного фільтра ВИКОРИСТАННЯ ЗАЙМИСТИХ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: МАТЕРІАЛІВ СУВОРО ЗАБОРОНЕНО Інтервал чищення та перевірки: щодня (кожні 10 годин роботи) (1) Викрутіть болти (1). (2) Зніміть кришку повітряного фільтра (2). (3) Зніміть елемент (3) і усуньте бруд з елемента за допомогою щіточки.
  • Page 39: Зберігання

    4. Чищення паливного фільтра Забруднений фільтр може стати причиною утрудненого запуску чи ● неможливості збільшення швидкості двигуна. Регулярно перевіряйте паливний фільтр, дотримуючись вказівок ● нижче. (1) Зніміть кришку паливного бака (1), злийте паливо, щоб спорожнити бак. Перевірте, чи немає всередині бака сторонніх...
  • Page 40 Визначення несправностей Несправність Система Ознаки Причина Двигун не заводиться Система запалення Іскра запалення у нормі Неналежна подача палива чи несправність компресії, чи заводиться із механічний дефект труднощами Немає іскри запалення Натиснуто вимикач, проблеми з проводами чи коротке замикання, пошкоджені свічка запалення чи з’єднувач, несправний...
  • Page 41: Усунення Несправностей

    УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Перш ніж звертатись щодо ремонту, перевірте несправність самостійно. Якщо ви виявите несправність, дотримуйтесь вказівок, викладених у цьому посібнику. Не змінюйте і не розбирайте частини, якщо у цьому посібнику не наведено вказівок як це робити. З питань ремонту звертайтеся до місцевого дилера чи уповноваженого агента з обслуговування. Несправність...
  • Page 42: Symbole

    Polski Dziękujemy za zakup dmuchawy firmy Makita. Z przyjemnością Spis treści oferujemy Państwu dmuchawę Makita, która powstała w wyniku Strona długotrwałego programu rozwojowego i która wymagała wielu lat badań Symbole....................4 oraz doświadczeń. Zasady dotyczące bezpieczeństwa ............ 4 Deklaracja zgodności WE..............46 Te modele dmuchaw stanowią...
  • Page 43: Zasady Dotyczące Bezpieczeństwa

    ZASADY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Zalecenia ogólne W celu zapewnienia prawidłowego i bezpiecznego działania urządzenia ● użytkownik musi przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcję obsługi oraz przestrzegać poleceń w niej zawartych, aby poznać zasadę działania dmuchawy (1). Użytkownicy, których wiedza na ten temat jest niewystarczająca, stanowią...
  • Page 44 Uruchomić dmuchawę tylko zgodnie z instrukcją. Nie wolno stosować ● żadnych innych metod w celu uruchomienia silnika (6). Dmuchawy i dołączonych do niej narzędzi można używać tylko zgodnie ● z przeznaczeniem. Silnik dmuchawy można uruchomić dopiero po zakończeniu jej pełnego ●...
  • Page 45 Firma Makita nie ponosi żadnej odpowiedzialności za wypadki lub szkody spowodowane przez użycie jakichkolwiek niezatwierdzonych narzędzi lub akcesoriów. Urządzeń nie wolno nigdy modyfikować. Wprowadzanie przeróbek może spowodować niebezpieczne wypadki lub obrażenia.
  • Page 46: Deklaracja Zgodności We

    Swoje imię i nazwisko ● Dotyczy tylko krajów europejskich Deklaracja zgodności WE Niniejszym firma Makita Corporation, jako odpowiedzialny producent, oświadcza, że opisywane urządzenia marki Makita: Oznaczenie maszyny: Dmuchawa spalinowa Nr modelu/Typ: EB7650TH, EB7650WH Specyfikacje: patrz tabela „DANE TECHNICZNE” są produkowane seryjnie oraz spełniają...
  • Page 47: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Model EB7650TH EB7650WH Typ przepustnicy Przepustnica rurowa Przepustnica biodrowa Masa (bez rury dmuchawy) (kg) 10,8 11,0 Wymiary (bez rury dmuchawy dł. x sz. x wys.) (mm) 332 x 460 x 480 332 x 510 x 480 (z dyszą przyspieszającą) (z długą...
  • Page 48: Opis Części

    OPIS CZĘŚCI EB7650TH EB7650WH 17. Siatka wlotu powietrza 1. Pasek na ramię 9. Korek wlewu oleju 25. Wyłącznik (na spodzie) 2. Pokrywa świecy 10. Tłumik 18. Pokrywa filtra powietrza 26. Dźwignia sterownicza 19. Śruba 3. Dźwignia ssania 11. Kolano 27. Dysza przyspieszająca (pokrywy filtra powietrza) 4.
  • Page 49: Instrukcja Montażu

    INSTRUKCJA MONTAŻU MONTAŻ RURY DMUCHAWY OSTROŻNIE: Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy dmuchawie należy ● zawsze wyłączyć silnik i zdjąć nasadkę ze świecy zapłonowej. Zawsze nosić rękawice ochronne! Dmuchawę wolno uruchomić dopiero po całkowitym zmontowaniu ● wszystkich elementów. Zawsze nosić rękawice ochronne! ●...
  • Page 50: Przed Uruchomieniem Silnika

    (Procedura i częstotliwość wymiany oleju opisane są w rozdziale „Wymiana oleju silnikowego”.) Zalecany olej: oryginalny olej Makita lub olej SAE10W-30 typu API klasy SF lub wyższej (odpowiednik oleju do silników 4-suwowych) Objętość oleju: około 0,22 l (220 ml) UWAGA: Jeśli dmuchawa nie jest przechowywana na stojąco, olej może przepłynąć...
  • Page 51 2. Uzupełnianie paliwa OSTRZEŻENIE: Podczas uzupełniania paliwa w urządzeniu należy przestrzegać następujących instrukcji, aby uniknąć zapłonu, pożaru lub obrażeń: ● Paliwo należy uzupełniać z dala od ognia. Nie wolno zbliżać się z otwartym ogniem (papieros itp.) do miejsca, gdzie uzupełniane jest paliwo. –...
  • Page 52: Użytkowanie

    – zatrucie spalinami. W przypadku, gdy po uruchomieniu silnika zostaną zauważone ● nietypowe odgłosy, zapachy lub drgania, należy natychmiast zatrzymać EB7650TH EB7650WH silnik i przeprowadzić kontrolę. Jeśli silnik będzie wykorzystywany dalej mimo wystąpienia takich – objawów, może to być przyczyną wypadku.
  • Page 53 Model z przepustnicą rurową Zwolnić włącznik przepustnicy (2) i ustawić dźwignię kontrolną zatrzymania (1) w położeniu „O”. Model z przepustnicą biodrową Ustawić dźwignię przepustnicy (1) w pozycji niskiego biegu, aby zmniejszyć prędkość silnika. Następnie ustawić wyłącznik (2) w położeniu „O”. EB7650TH EB7650WH...
  • Page 54: Regulacja Obrotów Jałowych

    Gaźnik jest regulowany fabrycznie. Nie dokonywać regulacji innych niż ● regulacja obrotów jałowych. Jeśli konieczna jest inna regulacja, należy skontaktować się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu Makita. Kontrola obrotów biegu niskiego Ustawić obroty biegu niskiego na 2 800 obr./min. Jeśli konieczna jest zmiana prędkości obrotowej, wyregulować śrubę...
  • Page 55: Sposób Użytkowania

    SPOSÓB UŻYTKOWANIA 1. Regulacja paska na ramię Pasek na ramię (1) należy wyregulować tak, aby można było wygodnie pracując z dmuchawą noszoną na plecach. Aby zaciągnąć (A) pasek, należy pociągnąć jego koniec w dół. Aby poluzować (B) pasek, należy pociągnąć do góry koniec zapinki (2). Dociągnąć...
  • Page 56 Model z przepustnicą biodrową Aby zwiększyć obroty silnika, należy przesunąć dźwignię przepustnicy (1) na wysokie obroty. Aby zmniejszyć obroty silnika, należy przesunąć dźwignię przepustnicy na niskie obroty. EB7650TH EB7650WH TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE DMUCHAWY OSTROŻNIE: Na czas transportu dmuchawy należy wyłączyć silnik.
  • Page 57: Kontrola I Konserwacja

    KONTROLA I KONSERWACJA OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem czynności kontrolnych i konserwacyjnych należy zatrzymać silnik i poczekać, aż ostygnie. Wykręcić świecę zapłonową i ● zdjąć nasadkę świecy. W przeciwnym wypadku operator jest narażony na poparzenia lub poważne uszkodzenia ciała spowodowane przypadkowym uruchomieniem –...
  • Page 58 2. Czyszczenie filtra powietrza ZAKAZ UŻYWANIA MATERIAŁÓW OSTRZEŻENIE: ŁATWOPALNYCH Okres czyszczenia i kontroli: codziennie (po każdych 10 godzinach pracy) (1) Poluzować śruby (1). (2) Zdjąć pokrywę filtra powietrza (2). (3) Wyjąć wkład (3) i usunąć zanieczyszczenia wkładu przy użyciu szczotki. Uwaga: Wkład filtra jest typu suchego i nie należy go zwilżać.
  • Page 59: Przechowywanie

    4. Czyszczenie filtra paliwa Zapchany filtr paliwa może powodować problemy przy rozruchu silnika ● lub zwiększaniu prędkości silnika. Filtra paliwa należy regularnie sprawdzać w następujący sposób: ● (1) Zdjąć korek wlewu paliwa (1) i całkowicie usunąć paliwo. Sprawdzić, czy w zbiorniku nie ma ciał obcych. Jeśli są, należy je usunąć.
  • Page 60 Wyszukiwanie usterek Usterka Układ Objaw Przyczyna Silnik nie uruchamia Układ zapłonowy Prawidłowa iskra Usterka układu paliwowego lub układu sprężania, usterka się lub uruchamia się z zapłonowa mechaniczna trudnością Brak iskry zapłonowej Załączony wyłącznik, usterka obwodu lub zwarcie, usterka świecy zapłonowej lub złącza, usterka modułu zapłonu Uzupełnianie paliwa Zbiornik paliwa Nieprawidłowa pozycja ssania, usterka gaźnika, zgięty lub...
  • Page 61: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Przed zleceniem naprawy należy samodzielnie sprawdzić urządzenie. W razie wykrycia usterki sprawdzić urządzenie zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji obsługi. Nigdy nie modyfikować ani nie demontować żadnej części w sposób niezgodny z opisem. W celu naprawy skontaktować się z autoryzowanym serwisem lub punktem sprzedaży.
  • Page 62: Simboluri

    Reglarea ralantiului................74 performanţele extraordinare ale utilajului. Informaţiile din manual vă Prevenirea îngheţării carburatorului ........... 74 vor ajuta să utilizaţi suflanta Makita la parametri optimi şi în condiţii de Metoda de utilizare ................75 siguranţă. Revizia şi întreţinerea ................. 77 Depozitarea ..................
  • Page 63: Instrucţiuni De Siguranţă

    INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Instrucţiuni generale Pentru a garanta utilizarea corectă şi sigură, utilizatorul trebuie ● să citească, să reţină şi să respecte conţinutul acest manual, familiarizându-se astfel cu manipularea suflantei (1). Utilizatorii insuficient informaţi riscă să se pună în pericol şi să pună şi alte persoane în pericol, din cauza manipulării necorespunzătoare.
  • Page 64 Porniţi suflanta numai în conformitate cu instrucţiunile. Nu utilizaţi nicio ● altă metodă de pornire a motorului (6). Folosiţi suflanta şi uneltele livrate numai în scopurile specificate. ● Porniţi motorul suflantei numai după aţi asamblat toate ● componentele. Punerea maşinii în funcţiune este permisă numai după montarea tuturor accesoriilor potrivite.
  • Page 65 Utilizaţi numai piese de schimb şi accesorii originale, furnizate de către Makita. Utilizarea de accesorii şi unelte neaprobate creşte riscul de accidentare şi vătămare corporală. Makita nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru accidentele sau pagubele provocate de utilizarea de accesorii neaprobate. Nu modificaţi echipamentul. Componentele modificate pot provoca...
  • Page 66: Declaraţie De Conformitate Ce

    ● (12) Numai pentru ţările din Europa Declaraţie de conformitate CE Noi, Makita Corporation, în calitate de producător responsabil, declarăm că următorul utilaj/următoarele utilaje Makita: Denumirea maşinii: Suflantă pe benzină Nr. model/tip: EB7650TH, EB7650WH Date tehnice: vezi tabelul „DATE TEHNICE”...
  • Page 67: Date Tehnice

    DATE TEHNICE Model EB7650TH EB7650WH Tip manetă de acceleraţie Montată pe ţeavă Montată pe curea Greutate (fără ţeava de suflare) (kg) 10,8 11,0 Dimensiuni (fără ţeava de suflare, L x I x H) (mm) 332 x 460 x 480 332 x 510 x 480 (cu duză...
  • Page 68: Identificarea Componentelor

    IDENTIFICAREA COMPONENTELOR EB7650TH EB7650WH 17. Reţea orificii de admisie a 1. Curea de umăr 9. Buşon ulei 25. Buton de oprire aerului (în partea de jos) 2. Capac bujie 10. Tobă de eşapament 18. Capac filtru de aer 26. Braţ de control 19.
  • Page 69: Instrucţiuni De Asamblare

    INSTRUCŢIUNI DE ASAMBLARE ASAMBLAREA ŢEVILOR DE SUFLARE ATENŢIE: Înainte de a executa o lucrare pe suflantă, opriţi motorul şi ● scoateţi fişa bujiei de pe bujie. Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie! Porniţi suflanta numai după ce aţi asamblat-o complet. ● Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie! ●...
  • Page 70: Înainte De A Porni Motorul

    în capitolul „Schimbul de ulei de motor”.) Ulei recomandat: Ulei original Makita sau ulei SAE10W-30 de tipul API, clasa SF sau superioară (ulei de motor în 4 timpi, pentru automobile) Cantitate de ulei: Aproximativ 0,22 l (220 ml) NOTĂ:...
  • Page 71 2. Alimentarea cu combustibil AVERTISMENT: În momentul alimentării cu combustibil, urmaţi instrucţiunile de mai jos, pentru a împiedica aprinderea sau producerea de incendii ori vătămări ● corporale: Alimentarea cu combustibil se va efectua într-un loc unde nu există flăcări. Nu aduceţi niciodată o sursă de foc (o ţigară aprinsă etc.) lângă locul –...
  • Page 72: Funcţionarea

    într-un loc insuficient aerisit, cum ar fi un tunel, o clădire etc. Lăsarea motorului să funcţioneze într-un loc insuficient aerisit poate – provoca intoxicarea cu gazele de eşapament. EB7650TH EB7650WH În cazul detectării unui sunet, miros ciudat, unei vibraţii anormale după ● pornire, opriţi motorul imediat şi efectuaţi verificările necesare.
  • Page 73 Eliberaţi butonul de acceleraţie (2) şi aduceţi maneta de oprire (1) în poziţia „O”. Pentru modelul cu maneta de acceleraţie montată pe curea Aduceţi maneta de acceleraţie (1) în poziţia de turaţie redusă pentru a reduce turaţia motorului. După aceea, aduceţi butonul de oprire (2) în poziţia „O”. EB7650TH EB7650WH...
  • Page 74: Reglarea Ralantiului

    Carburatorul este reglat din fabrică. Nu efectuaţi alte reglaje în afară ● de reglarea ralantiului. Pentru alte reglaje, adresaţi-vă unui centru de service Makita autorizat. Verificarea turaţiei reduse Fixaţi turaţia redusă la 2.800 rot/min. Dacă este necesar să modificaţi turaţia, reglaţi şurubul de reglare a ●...
  • Page 75: Metoda De Utilizare

    METODA DE UTILIZARE 1. Reglarea curelei de umăr Reglaţi lungimea curelei de umăr (1) astfel încât să puteţi manevra cu uşurinţă suflanta în timp ce o transportaţi. Pentru a strânge cureaua (A), trageţi în jos de capătul acesteia. Pentru a slăbi cureaua (B), ridicaţi capătul cataramei (2).
  • Page 76 Pentru a mări turaţia motorului, aduceţi maneta de acceleraţie (1) în poziţia de turaţie ridicată. Pentru a reduce turaţia motorului, aduceţi maneta de acceleraţie în poziţia de turaţie redusă. EB7650TH EB7650WH TRANSPORTAREA ŞI DEPOZITAREA SUFLANTEI ATENŢIE: Atunci când transportaţi suflanta, opriţi motorul.
  • Page 77: Revizia Şi Întreţinerea

    REVIZIA ŞI ÎNTREŢINEREA ATENŢIE: Înainte de a efectua revizia şi întreţinerea, opriţi motorul şi lăsaţi-l să se răcească. Scoateţi bujia şi capacul bujiei. ● În caz contrar, operatorul poate suferi arsuri sau vătămări corporale grave din cauza pornirii accidentale. – După...
  • Page 78 2. Curăţarea filtrului de aer PRODUSELE INFLAMABILE SUNT AVERTISMENT: STRICT INTERZISE Intervalul de curăţare şi revizie: Zilnic (la fiecare 10 ore de funcţionare) (1) Slăbiţi şuruburile (1). (2) Scoateţi capacul filtrului de aer (2). (3) Scoateţi elementul filtrant (3) şi curăţaţi cu peria depunerile de mizerie.
  • Page 79: Depozitarea

    4. Curăţarea filtrului de combustibil Filtrul de combustibil înfundat poate împiedica pornirea sau creşterea ● turaţiei motorului. Verificaţi regulat filtrul de combustibil, după cum urmează: ● (1) Scoateţi buşonul rezervorului de combustibil (1) şi goliţi combustibilul din rezervor. Verificaţi interiorul rezervorului, pentru a vedea dacă...
  • Page 80 Loc defecţiune Defecţiune Sistem Observaţii Cauză Motorul nu porneşte sau Sistem de aprindere Scânteie în regulă Problemă cu alimentarea cu combustibil sau sistemul de porneşte greu compresie, defecţiune de natură mecanică Lipsă scânteie Butonul STOP acţionat, cabluri defecte sau scurtcircuit, bujie sau conector defect(ă), modul de aprindere defect Alimentarea cu Rezervor de combustibil...
  • Page 81: Probleme Tehnice

    PROBLEME TEHNICE Înainte de a solicita efectuarea de reparaţii, verificaţi dumneavoastră care sunt problemele. Dacă apare o situaţie neobişnuită, verificaţi maşina conform indicaţiilor din acest manual. Nu modificaţi şi nu demontaţi niciodată o piesă contrar indicaţiilor. Pentru reparaţii, contactaţi reprezentantul de service autorizat sau dealerul local.
  • Page 82: Symbole

    Deutsch Vielen Dank, dass Sie dieses Makita-Blasgerät gewählt haben. Wir Inhaltsverzeichnis freuen uns, Ihnen das Makita-Blasgerät anbieten zu können. Es stellt Seite das Ergebnis eines langen Entwicklungsprogramms und langjähriger Symbole....................8 Fachkenntnis und Erfahrung dar. Sicherheitsvorschriften ............... 8 EG-Konformitätserklärung ..............86 Die Blasgerätemodelle vereinen die Vorzüge hochmoderner Technologie...
  • Page 83: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Allgemeine Vorschriften Damit korrekter und sicherer Betrieb gewährleistet ist, muss der ● Benutzer diese Bedienungsanleitung lesen, verstehen und befolgen, um sich mit der Handhabung des Blasgerätes vertraut zu machen (1). Unzureichend informierte Benutzer können sich und andere Personen durch unsachgemäßen Gebrauch gefährden. Es ist ratsam, das Blasgerät nur an Personen zu verleihen, die ●...
  • Page 84 Starten Sie das Blasgerät nur gemäß den Anweisungen. Verwenden ● Sie kein anderes Verfahren zum Starten des Motors (6). Verwenden Sie das Blasgerät und die mitgelieferten Werkzeuge nur für ● die angegebenen Anwendungen. Starten Sie den Blasgerätemotor erst, nachdem die Maschine ●...
  • Page 85 Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehörteile von Makita. Die Verwendung nicht zugelassener Zubehörteile und Werkzeuge stellt eine erhöhte Unfall- und Verletzungsgefahr dar. Makita übernimmt keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch den Gebrauch nicht zugelassener Vorrichtungen oder Zubehörteile verursacht werden.
  • Page 86: Eg-Konformitätserklärung

    (12) Ihr Name ● Nur für europäische Länder EG-Konformitätserklärung Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgende(n) Makita-Maschine(n): Bezeichnung der Maschine: Benzin blasgerät Modell-Nr./Typ: EB7650TH, EB7650WH Technische Daten: siehe Tabelle „TECHNISCHE DATEN“ der Serienproduktion entstammen und den folgenden europäischen Richtlinien entsprechen: 2000/14/EG, 2006/42/EG und gemäß...
  • Page 87: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell EB7650TH EB7650WH Drosseltyp Rohrdrossel Hüftdrossel Gewicht (ohne Blasrohr) (kg) 10,8 11,0 Abmessungen (ohne Blasrohr, L × B × H) (mm) 332 x 460 x 480 332 x 510 x 480 (mit Hochleistungsdüse) (mit langem (mit Volumendüse) Rohr) (mit Flachdüse)
  • Page 88: Bezeichnung Der Teile

    BEZEICHNUNG DER TEILE EB7650TH EB7650WH 1. Schulterriemen 9. Öldeckel 17. Lufteinlassnetz (an Unterseite) 25. Stoppschalter 2. Zündkerzendeckel 10. Schalldämpfer 18. Luftfilterabdeckung 26. Steuerarm 19. Schraube 3. Chokehebel 11. Kniestück 27. Hochleistungsdüse (der Luftfilterabdeckung) 4. Anlasspumpe 12. Flexibles Rohr 20. Tragegriff 28.
  • Page 89: Montageanleitung

    MONTAGEANLEITUNG MONTAGE DER BLASROHRE VORSICHT: Bevor Sie irgendwelche Arbeiten am Blasgerät durchführen, ● sollten Sie stets den Motor abstellen und den Zündkerzenstecker von der Zündkerze abziehen. Tragen Sie stets Schutzhandschuhe! Starten Sie das Blasgerät erst, nachdem es vollständig ● zusammengebaut worden ist. Tragen Sie stets Schutzhandschuhe! ●...
  • Page 90: Vor Dem Starten Des Motors

    3) Wechseln Sie das Öl, sobald es schmutzig wird oder seine Farbe beträchtlich ändert. (Angaben zu Ölwechselverfahren und Häufigkeit finden Sie unter „Motorölwechsel“.) Empfohlenes Öl: Original-Makita-Öl oder SAE10W-30 Öl der API-Klasse SF oder höher (4-Takt-Motoröl für Automobile) Ölfüllmenge: Ca. 0,22 L (220 ml) HINWEIS: Falls das Blasgerät nicht in aufrechter Stellung abgesetzt wird, kann Öl vom Ölstandanzeiger in den Motor fließen und beim Überprüfen des...
  • Page 91 2. Kraftstoffzufuhr WARNUNG: Beachten Sie beim Betanken des Gerätes die folgenden Anweisungen, um Entzündung, Brand oder Personenschaden zu verhindern: ● Das Auftanken muss an einem feuerfreien Ort erfolgen. Bringen Sie niemals Feuer (brennende Zigaretten usw.) in die Nähe des Auftankortes. –...
  • Page 92: Betrieb

    – Vergiftung durch Abgase verursachen. Falls Sie irgendwelche Unregelmäßigkeiten im Motorgeräusch, im ● EB7650TH EB7650WH Geruch oder Vibrationen nach dem Start feststellen, stellen Sie sofort den Motor ab, und führen Sie eine Überprüfung durch. Wird der Motor trotz solcher Unregelmäßigkeiten weiter betrieben, –...
  • Page 93 Den Gasabzug (2) loslassen, und dann den Drehzahlsteuerhebel (1) auf die Position „O“ stellen. Für Modell mit Hüftdrossel Den Gashebel (1) auf die Niederdrehzahlposition stellen, um die Motordrehzahl zu verringern. Dann den Stoppschalter (2) auf die Position „O“ stellen. EB7650TH EB7650WH...
  • Page 94: Leerlaufeinstellung

    Einstellungen vor. Wenden Sie sich für andere Einstellungen an eine autorisierte Makita-Kundendienststelle. Überprüfung des Niederdrehzahlbetriebs Stellen Sie den Niederdrehzahlbetrieb auf 2 800/min ein. Sollte eine Änderung der Drehzahl notwendig sein, drehen Sie die ● Leerlauf-Einstellschraube (1) mit einem Kreuzschlitzschraubendreher.
  • Page 95: Betriebsmethode

    BETRIEBSMETHODE 1. Einstellen des Schulterriemens Stellen Sie den Schulterriemen (1) auf eine Länge ein, die bequemes Arbeiten mit dem Blasgerät ermöglicht. Zum Straffen (A) des Riemens, das Riemenende nach unten ziehen. Zum Lockern (B) des Riemens, das Ende der Schnalle (2) hochziehen. Ziehen Sie den Stabilisierungsriemen (3), bis kein Spielraum mehr zwischen Ihrem Rücken und den Blasgerätegehäuse vorhanden ist.
  • Page 96 Für Modell mit Hüftdrossel Zum Erhöhen der Motordrehzahl den Gashebel (1) auf hohe Drehzahl stellen. Zum Verringern der Motordrehzahl den Gashebel auf niedrige Drehzahl stellen. EB7650TH EB7650WH TRANSPORTIEREN UND LAGERN DES BLASGERÄTES VORSICHT: Transportieren Sie das Blasgerät grundsätzlich nur mit abgestelltem ●...
  • Page 97: Überprüfung Und Wartung

    ÜBERPRÜFUNG UND WARTUNG VORSICHT: Stellen Sie den Motor ab, und lassen Sie ihn abkühlen, bevor Sie Überprüfungs- und Wartungsarbeiten durchführen. Kerzenstecker und ● Zündkerze entfernen. Anderenfalls kann der Bediener Verbrennungen oder schwere Verletzungen durch versehentliches Anspringen erleiden. – Vergewissern Sie sich nach jeder Überprüfung und Wartung, dass alle Teile wieder eingebaut sind. Fahren Sie dann mit dem Betrieb fort. ●...
  • Page 98 2. Reinigen des Luftfilters WARNUNG: ZÜNDSTOFFE STRENG VERBOTEN Reinigungs- und Überprüfungsintervall: Täglich (alle 10 Betriebsstunden) (1) Die Schrauben (1) lösen. (2) Die Luftfilterabdeckung (2) entfernen. (3) Den Filtereinsatz (3) herausnehmen, und jeglichen Schmutz mit einer Bürste vom Einsatz entfernen. Hinweis: Der Einsatz ist ein Trockenelement, das nicht nass werden ●...
  • Page 99: Lagerung

    4. Reinigen des Kraftstofffilters Ein verstopfter Kraftstofffilter kann Startschwierigkeiten verursachen ● oder eine Erhöhung der Motordrehzahl verhindern. Den Kraftstofffilter regelmäßig wie folgt überprüfen: ● (1) Den Kraftstofftankdeckel (1) entfernen, und den Kraftstoff ablassen, um den Tank zu leeren. Die Innenseite des Tanks auf etwaige Fremdkörper überprüfen.
  • Page 100 Fehlerortung Fehler System Beobachtung Ursache Motor springt nicht oder Zündanlage Zündfunken OK Störung in Kraftstoffzufuhr oder Kompressionssystem, nur schwer an mechanischer Defekt Kein Zündfunke Stoppschalter betätigt, Fehler oder Kurzschluss in Verkabelung, Zündkerze oder Kerzenstecker defekt, Zündmodul fehlerhaft Kraftstoffzufuhr Kraftstofftank gefüllt Falsche Chokeposition, defekter Vergaser, Kraftstoffleitung verbogen oder blockiert, Kraftstoff verschmutzt Kompression...
  • Page 101: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Bevor Sie eine Reparatur anfordern, versuchen Sie zunächst, die Störungsursache selber ausfindig zu machen. Falls Sie eine Unregelmäßigkeit feststellen, kontrollieren Sie Ihre Maschine gemäß der Beschreibung in dieser Anleitung. Niemals Eingriffe vornehmen oder Teile ausbauen, die von der Beschreibung abweichen. Wenden Sie sich für Reparaturen an eine Vertragswerkstatt oder einen örtlichen Händler. Wahrscheinliche Ursache Zustand der Unregelmäßigkeit Abhilfemaßnahme...
  • Page 102: Szimbólumok

    Magyar Köszönjük, hogy Makita fúvót választott! Nagy örömmel kínáljuk Tartalomjegyzék vásárlóinknak a Makita fúvót, amely hosszú tervezési folyamat, valamint Oldalszám több évnyi megszerzett tudás és tapasztalat eredménye. Szimbólumok ..................10 Biztonsági tudnivalók ................ 10 Fúvóink nagyszerűen ötvözik a korszerű technológia és az ergonomikus EU-megfelelőségi nyilatkozat ............
  • Page 103: Biztonsági Tudnivalók

    BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Általános utasítások A biztonságos és helyes üzemeltetés érdekében a kezelőnek el kell ● olvasnia, meg kell értenie és be kell tartania a kezelési kézikönyvben foglaltakat, és meg kell ismerkednie a fúvó üzemeltetési jellemzőivel (1). A nem megfelelően tájékozott kezelők az esetleges helytelen működtetés miatt saját maguk és mások testi épségét kockáztatják.
  • Page 104 A fúvót csak az utasításoknak megfelelően indítsa el. A motort más ● módszerrel indítani nem szabad (6). A fúvót és a tartozékokat csak rendeltetésszerűen használja. ● A fúvó motorját csak a készülék teljes összeszerelése után indítsa be. A ● készülék csak valamennyi tartozék megfelelő felszerelése után indítható Ha a motor működésében bármilyen zavart észlel, azonnal állítsa le.
  • Page 105 A kezelő csak a kezelési kézikönyvben ismertetett karbantartási és javítási műveleteket végezheti el. Az összes többi műveletet csak hivatalos szervizek végezhetik. Csak a Makita által biztosított, eredeti cserealkatrészeket és tartozékokat használja. A jóváhagyás nélkül alkalmazott eszközök és tartozékok megnövelik a balesetek és sérülések kockázatát. A jóváhagyás nélküli alkatrészek és tartozékok használatából eredő...
  • Page 106: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    ● (12) Csak az európai országok számára EU-megfelelőségi nyilatkozat Felelős gyártóként a Makita Corporation kijelenti, hogy a következő Makita gép: A gép megnevezése: Benzines fúvó Modellszám/típus: EB7650TH, EB7650WH A gép műszaki adatait a „MŰSZAKI ADATOK” táblázat ismerteti. sorozatgyártással előállított termék, és megfelel a következő...
  • Page 107: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK Modell EB7650TH EB7650WH Gázkar típusa Csőre szerelt gázkar Csípőre szerelt gázkar Tömeg (fúvócső nélkül) (kg) 10,8 11,0 Méretek (fúvócső nélkül, H x Sz x M) (mm) 332 x 460 x 480 332 x 510 x 480 (gyorsító fúvókával) (hosszú...
  • Page 108: Az Alkatrészek Elnevezése

    AZ ALKATRÉSZEK ELNEVEZÉSE EB7650TH EB7650WH 17. Levegőbeszívó szűrőhálója 1. Vállszíj 9. Olajbetöltő-nyílás sapkája 25. Leállítókapcsoló (az alsó részen) 2. Gyújtógyertyafedél 10. Kipufogó 18. Levegőszűrő fedele 26. Vezérlőkar 19. Levegőszűrő fedelének 3. Szívatókar 11. Könyök 27. Gyorsító fúvóka csavarja 4. Dúsítópumpa 12.
  • Page 109: Összeszerelési Tudnivalók

    ÖSSZESZERELÉSI TUDNIVALÓK A FÚVÓCSÖVEK ÖSSZESZERELÉSE FIGYELEM! Mielőtt a fúvón bármilyen műveletet végezne, mindig állítsa le a ● motort, és húzza le a gyertyapipákat a gyújtógyertyákról. Mindig viseljen védőkesztyűt! A fúvót csak a teljes összeszerelés után indítsa el. ● Mindig viseljen védőkesztyűt! ●...
  • Page 110: Teendők A Motor Indítása Előtt

    3) Ha az olaj szennyezett vagy színe elváltozik, cserére szorul. (Az olajcserével és annak gyakoriságával kapcsolatban „A motorolaj cseréje” című részben talál tájékoztatást.) Javasolt olaj: Eredeti Makita olaj vagy az API-típusú SF vagy magasabb osztályba sorolt SAE10W-30 olaj (négyütemű motorokhoz való) Olajmennyiség: Körülbelül 220 ml MEGJEGYZÉS: Ha a fúvót nem álló...
  • Page 111 2. Üzemanyag-ellátás VIGYÁZAT! Az egység üzemanyaggal való feltöltésekor a tűzveszély és a személyi sérülések elkerülése érdekében tartsa be a következő ● óvintézkedéseket: Az üzemanyag utántöltését lángmentes helyen kell végezni. Az üzemanyag-feltöltés közelében ne legyen láng (ne dohányozzanak stb.). – Üzemanyag-feltöltés előtt állítsa le a motort, és várja meg, amíg lehűl. –...
  • Page 112: Működtetés

    – gázmérgezéshez vezethet. Ha működés közben bármilyen rendellenes zajt, szagot, rázkódást ● észlel, haladéktalanul állítsa le a motort, és keresse meg a probléma EB7650TH EB7650WH okát. Ha a motort tovább üzemelteti, balesetet idézhet elő. – Ne érintse meg a forró motorburkolatot. Ellenkező esetben égési sérülés ●...
  • Page 113 Engedje el a gázgombot (2), majd állítsa a fordulatszám-szabályzó gombot (1) az „O” helyzetbe. Csípőre szerelt gázkarral rendelkező típus A motor fordulatszámának csökkentéséhez állítsa a gázkart (1) az alacsony fordulatszámnak megfelelő helyzetbe. Állítsa a leállítókapcsolót (2) az „O” helyzetbe. EB7650TH EB7650WH...
  • Page 114: Az Alapjárat Beállítása

    FIGYELEM! A porlasztót a gyárban már beállították. Az alapjárat beállításán kívül ● más beállítást ne végezzen rajta. A többi beállítást kizárólag a Makita hivatalos szervizében végeztesse el. Az alacsony fordulatszámú működés ellenőrzése Állítsa az alacsony fordulatszámot 2 800 fordulat/perc értékre.
  • Page 115: Működtetési Eljárás

    MŰKÖDTETÉSI ELJÁRÁS 1. A vállszíj beállítása Állítsa be a vállszíjat (1) úgy, hogy kényelmes legyen a fúvó tartásakor. A szíj meghúzásához (A) húzza lefelé a szíj végét. A szíj meglazításához (B) húzza felfelé a feszítő (2) végét. Húzza meg a stabilizáló szíjat (3) úgy, hogy a háta és a fúvó készülékháza között ne maradjon szabad hely.
  • Page 116 A motor fordulatszámának növeléséhez fordítsa a gázkart (1) a nagy fordulatszámú helyzetbe. A motor fordulatszámának csökkentéséhez fordítsa a gázkart a kis fordulatszámú helyzetbe. EB7650TH EB7650WH A FÚVÓ SZÁLLÍTÁSA ÉS TÁROLÁSA FIGYELEM! A fúvó szállítása közben mindig állítsa le a motort.
  • Page 117: Ellenőrzés És Karbantartás

    ELLENŐRZÉS ÉS KARBANTARTÁS FIGYELEM! Ellenőrzés és karbantartás előtt állítsa le a motort, és várja meg, amíg lehűl. A gyújtógyertyát és a gyertyapipát is vegye le. ● Ellenkező esetben a motor véletlen elindulása esetén a kezelő égési vagy más egyéb súlyos sérüléseket szenvedhet. –...
  • Page 118 2. A levegőszűrő tisztítása GYÚLÉKONY ANYAGOK VIGYÁZAT! HASZNÁLATA SZIGORÚAN TILOS! A tisztítás és ellenőrzés gyakorisága: naponta (10 üzemóránként) (1) Lazítsa meg a csavarokat (1). (2) Távolítsa el a levegőszűrő fedelét (2). (3) Távolítsa el a szűrőbetétet (3), és kefével tisztítsa meg a felgyülemlett szennyeződésektől.
  • Page 119: Tárolás

    4. Az üzemanyagszűrő tisztítása eltömődött üzemanyagszűrő nehéz motorindítást vagy ● motorfordulatszám-növelési problémákat okozhat. A következők szerint rendszeresen ellenőrizze az üzemanyagszűrőt: ● (1) Vegye le az üzemanyagtartály betöltősapkáját (1), majd engedje le az üzemanyagot a tartályból. Ellenőrizze, hogy nincs-e idegen anyag a tartály belsejében. Ha van, törölje tisztára a tartályt.
  • Page 120 Hibaelhárítási táblázat Hiba Rendszer Jelenség Nehezen vagy egyáltalán Gyújtásrendszer A szikra rendben Hiba az üzemanyag-ellátó vagy sűrítési rendszerben, nem indítható be motor mechanikai hiba Nincs szikra LEÁLLÍTÓ kapcsoló használata, hibás vezetékezés vagy rövidzárlat, hibás a gyújtógyertya vagy a gyertyacsatlakozó, hibás a gyújtásmodul Üzemanyag-ellátás Feltöltött Helytelen szívatóállás, hibás porlasztó, megtört vagy...
  • Page 121: Hibaelhárítás

    HIBAELHÁRÍTÁS Mielőtt szakemberhez fordulna, ellenőrizze a hibát. Ha bármilyen rendellenességet tapasztal, a kézikönyvben olvasható iránymutatások szerint járjon el. A gép részegységeit soha ne módosítsa vagy szerelje le, ha az ellentétes a leírásban foglaltakkal. Javításokkal kapcsolatban kérje hivatalos szerviz vagy a helyi márkakereskedő segítségét. Hibajelenség Valószínű...
  • Page 122 Slovensky Ďakujeme vám, že ste si vybrali dúchadlo značky Makita. Teší nás, že Obsah vám môžeme ponúknuť dúchadlo značky Makita, ktoré je výsledkom Strana dlhodobého vývojového programu a mnohoročných znalostí a Symboly .................... 1 skúseností. Bezpečnostné pokyny ..............1 Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ ............16 Tieto modely dúchadla sú...
  • Page 123 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Všeobecné pokyny Aby sa zaistila správna a bezpečná činnosť zariadenia, používateľ ● si musí prečítať, porozumieť a dodržiavať tento návod na obsluhu s cieľom oboznámiť sa s používaním tohto dúchadla (1). Nedostatočne informovaní používatelia vystavujú seba a ostatných nebezpečenstvu kvôli nesprávnemu zaobchádzaniu.
  • Page 124 Dúchadlo štartujte len v súlade s príslušnými pokynmi. Na naštartovanie ● motora nepoužívajte žiadne iné spôsoby (6). Dúchadlo a dodané zariadenia používajte len pre určené aplikácie. ● Naštartujte motor dúchadla len po úplnej montáži zariadenia. Používanie ● zariadenia je dovolené len po pripevnení celého požadovaného príslušenstva.
  • Page 125 Používajte len originálne náhradné diely a príslušenstvo dodávané spoločnosťou Makita. Používanie neschváleného príslušenstva a výbavy znamená zvýšené riziko nehôd a zranení. Spoločnosť Makita nebude preberať žiadnu zodpovednosť za nehody alebo škody spôsobené používaním akéhokoľvek neschváleného prídavného zariadenia alebo príslušenstva. Nikdy nevykonávajte úpravu zariadenia. Mohlo by to spôsobiť nebezpečné...
  • Page 126 ● (12) Len pre európske krajiny Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ My, Makita Corporation, ako zodpovedný výrobca, týmto vyhlasujeme, že nasledujúce zariadenie(ia) značky Makita: Názov stroja: Benzínové dúchadlo Č. modelu/typ: EB7650TH, EB7650WH Technické údaje: pozrite si tabuľku „TECHNICKÉ ÚDAJE“...
  • Page 127 TECHNICKÉ ÚDAJE Model EB7650TH EB7650WH Rúrková škrtiaca Typ škrtiacej klapky Bočná škrtiaca klapka klapka Hmotnosť (bez rúry dúchadla) (kg) 10,8 11,0 Rozmery (bez rúry dúchadla D x Š x V) (mm) 332 x 460 x 480 332 x 510 x 480 (s rýchlostnou dýzou)
  • Page 128 POPIS JEDNOTLIVÝCH ČASTÍ EB7650TH EB7650WH 17. Mriežka prívodu vzduchu 1. Popruh na rameno 9. Olejový uzáver 25. Tlačidlo zastavenia (v spodnej časti) 2. Kryt zapaľovacej sviečky 10. Tlmič 18. Kryt čističa vzduchu 26. Ovládacie rameno 3. Páčka sýtiča 11. Potrubné koleno 19.
  • Page 129 NÁVOD NA MONTÁŽ MONTÁŽ POTRUBIA DÚCHADLA POZOR: Pred vykonávaním akýchkoľvek prác na dúchadle vždy najprv ● vypnite motor a odpojte konektory zapaľovacej sviečky. Vždy používajte ochranné rukavice! Dúchadlo naštartujte až po jeho úplnej montáži. ● Vždy používajte ochranné rukavice! ● 1.
  • Page 130 (Spôsob a interval výmeny oleja nájdete v časti „Výmena motorového oleja“.) Odporúčaný olej: Originálny olej značky Makita alebo olej SAE10W-30 typu API triedy SF alebo lepšej (4-taktový motorový olej pre automobily) Objem oleja: Približne 0,22 l (220 ml) POZNÁMKA:...
  • Page 131 2. Dopĺňanie paliva VÝSTRAHA: Pri dopĺňaní paliva dodržiavajte nasledujúce pokyny, aby nedošlo k vznieteniu alebo vzniku požiaru či zraneniu osôb: ● Dopĺňanie paliva sa musí vykonávať na mieste bez výskytu ohňa. Nikdy sa nepribližujte s ohňom (fajčenie, atď.) k miestu dopĺňania paliva. –...
  • Page 132 Používanie motora na nedostatočne vetranom mieste môže spôsobiť – otravu výfukovými plynmi. V prípade zistenia akéhokoľvek nezvyčajného zvuku, zápachu, vibrácií ● EB7650TH EB7650WH po naštartovaní, ihneď vypnite motor a vykonajte kontrolu. Ak sa motor používa bez venovania pozornosti takýmto nezvyčajným –...
  • Page 133 Uvoľnite spúšť škrtiacej klapky (2) a potom ovládaciu páčku zastavenia (1) prepnite do polohy „O“. Pre model s bočnou škrtiacou klapkou Páčku škrtiacej klapky (1) nastavte do polohy nízkych otáčok, aby sa znížila rýchlosť otáčok motora. Potom nastavte tlačidlo zastavenia (2) do polohy „O“. EB7650TH EB7650WH...
  • Page 134 Karburátor je už nastavený z výroby. Nikdy nevykonávajte žiadne iné ● nastavenie okrem voľnobehu. O iné nastavenia požiadajte autorizované servisné stredisko spoločnosti Makita. Kontrola nízkych otáčok Nízke otáčky nastavte na hodnotu 2 800 ot/min. Ak je nutné zmeniť rýchlosť otáčok, reguláciu vykonajte nastavovacou ●...
  • Page 135 SPÔSOB POUŽÍVANIA 1. Nastavenie popruhu na rameno Popruh na rameno (1) nastavte na dĺžku, ktorá je pohodlná na prácu počas nosenia dúchadla. Ak chcete upevniť (A) popruh, potiahnite koniec popruhu nadol. Ak chcete uvoľniť (B) popruh, potiahnite koniec regulačného prvku nahor (2).
  • Page 136 Pre model s bočnou škrtiacou klapkou Ak chcete zvýšiť otáčky motora, otočte páčku sýtiča (1) do polohy vysokých otáčok. Ak chcete znížiť otáčky motora, otočte páčku sýtiča do polohy nízkych otáčok. EB7650TH EB7650WH PREPRAVA A SKLADOVANIE DÚCHADLA POZOR: Pri preprave dúchadla nezabudnite vypnúť motor.
  • Page 137 KONTROLA A ÚDRŽBA POZOR: Pred kontrolou a údržbou vypnite motor a nechajte ho vychladnúť. Taktiež odmontujte zapaľovaciu sviečku a uzáver sviečky. ● V opačnom prípade môže operátor utrpieť popáleniny alebo úraz v dôsledku nežiaduceho spustenia dúchadla. – Po kontrole a údržbe sa uistite, že sú všetky časti späť namontované. Potom prejdite k používaniu. ●...
  • Page 138 2. Čistenie čističa vzduchu POUŽITIE HORĽAVÝCH LÁTOK JE PRÍSNE VÝSTRAHA: ZAKÁZANÉ Interval čistenia a kontroly: denne (každých 10 prevádzkových hodín) (1) Uvoľnite skrutky (1). (2) Odmontujte kryt čističa vzduchu (2). (3) Vyberte vložku (3) a odstráňte z nej akúkoľvek nečistotu pomocou kefky.
  • Page 139 4. Čistenie palivového filtra Upchaný palivový filter môže spôsobovať ťažkosti pri štartovaní alebo ● znemožňovať zvýšenie otáčok motora. Palivový filter pravidelne kontrolujte nasledujúcim spôsobom: ● (1) Odstráňte uzáver palivovej nádrže (1), úplne vypusťte palivo z palivovej nádrže. Skontrolujte, či sa vnútri nádrže nenachádzajú nejaké...
  • Page 140 Vyhľadávanie chýb Chyba Systém Zistenie Príčina Motor neštartuje alebo Systém zapaľovania Zapaľovacia iskra je v Chyba v prívode paliva alebo v systéme kompresie, štartuje s problémami poriadku mechanická chyba Žiadna zapaľovacia iskra Použité tlačidlo zastavenia STOP, chyba vedenia alebo skrat, chybná zapaľovacia sviečka alebo konektor, chybný modul zapaľovania Prívod paliva Palivová...
  • Page 141 RIEŠENIE PROBLÉMOV Skôr ako požiadate o opravu zariadenia, pokúste sa vyriešiť problém samostatne. Ak sa zistí akýkoľvek nezvyčajný jav, skontrolujte zariadenie podľa popisu uvedeného v tomto návode. Nikdy nezasahujte do žiadnych častí ani ich nerozoberajte v protiklade s príslušným popisom. O opravu požiadajte autorizovaného servisného zástupcu alebo miestneho predajcu.
  • Page 142 Čeština Děkujeme vám, že jste si vybrali foukač Makita. S potěšením vám Obsah můžeme nabídnout foukač Makita, který je výsledkem dlouhého Strana vývojového programu a spousty let nabývání znalostí a zkušeností. Symboly .................... 14 Bezpečnostní pokyny ............... 14 Tyto modely foukačů kombinují výhody nejmodernější technologie EC prohlášení...
  • Page 143: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Všeobecné pokyny Uživatel si musí přečíst, pochopit a dodržovat pokyny tohoto návodu, ● aby správně dokázal foukač ovládat a zajistil jeho správný a bezpečný provoz (1). Nedostatečně informovaný uživatel se v důsledku nesprávné manipulace vystavuje nebezpečí zranění sebe a ostatních osob. Doporučuje se půjčovat foukač...
  • Page 144 Foukač startujte jen v souladu s těmito instrukcemi. Žádný jiný způsob ● startování motoru nepoužívejte (6). Foukač a dodávané příslušenství používejte pouze k určeným ● aplikacím. Motor foukače startujte až poté, co bude celý stroj smontován. Provoz ● stroje je povolen pouze po připevnění všech náležitých součástí. Pokud se vyskytnou nějaké...
  • Page 145 Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství dodávané společností Makita. Použití neschválených příslušenství a nástrojů může zvýšit riziko nehod a zranění. Společnost Makita nenese žádnou zodpovědnost za nehody nebo škody způsobené použitím neschváleného příslušenství nebo doplňků. Zařízení nikdy neupravujte. Mohlo by dojít k vážným nehodám či zranění.
  • Page 146: Ec Prohlášení O Shodě

    Vaše jméno ● Pouze pro evropské země EC prohlášení o shodě My, společnost Makita Corporation, jako zodpovědný výrobce prohlašujeme, že následující stroj(e) Makita: Označení stroje: Benzínový foukač Číslo modelu/Typ: EB7650TH, EB7650WH Specifikace: viz tabulka „TECHNICKÉ ÚDAJE“ je sériovým výrobkem a splňuje následující...
  • Page 147: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Model EB7650TH EB7650WH Typ škrticí klapky Klapka v trubici Boční klapka Hmotnost (bez foukací hadice) (kg) 10,8 11,0 Rozměry (bez foukací hadice D x Š x V) (mm) 332 x 460 x 480 332 x 510 x 480 (s hubicí...
  • Page 148: Označení Dílů

    OZNAČENÍ DÍLŮ EB7650TH EB7650WH 17. Mřížka přívodu vzduchu 1. Popruh přes rameno 9. Zátka oleje 25. Vypínač (na spodní straně) 2. Kryt zapalovací svíčky 10. Tlumič 18. Kryt vzduchového filtru 26. Ovládací páka 19. Šroub 3. Páčka sytiče 11. Koleno 27.
  • Page 149: Pokyny K Montáži

    POKYNY K MONTÁŽI SESTAVENÍ TRUBIC FOUKAČE UPOZORNĚNÍ: Před prováděním jakékoli práce na foukači vždy vypněte motor a ● vytáhněte konektory ze zapalovací svíčky. Vždy noste ochranné rukavice! Foukač nastartujte až po úplném sestavení. ● Vždy noste ochranné rukavice! ● 1. Otočnou trubici (3) zasuňte do pružné trubice (1) a spojte je stahovacím kroužkem na hadice (2).
  • Page 150: Před Nastartováním Motoru

    (Informace o postupu a frekvenci výměny oleje naleznete v odstavci „Výměna motorového oleje“.) Doporučený olej: Originální olej Makita nebo olej SAE10W-30 typu API třídy SF nebo lepší (motorový olej pro 4taktní automobily) Kapacita oleje: Zhruba 0,22 l (220 ml) POZNÁMKA:...
  • Page 151 2. Nalévání paliva VAROVÁNÍ: Při doplňování paliva do stroje se řiďte následujícími pokyny, aby nedošlo ke vznícení, požáru nebo zranění: ● Doplňování paliva se musí dít na místě, kde není žádný oheň. Do blízkosti místa, kde probíhá doplňování paliva, nikdy nepřinášejte žádný oheň –...
  • Page 152: Provoz

    – k otravě výfukovými plyny. V případě zjištění každé odchylky ve zvuku, pachu nebo vibracích po ● nastartování, okamžitě motor zastavte a proveďte prohlídku. EB7650TH EB7650WH Pokud necháte motor v provozu a odchylku neprozkoumáte, může – dojít k nehodě. Nedotýkejte se horkého krytu motoru. Jinak se můžete popálit.
  • Page 153 Pro model s klapkou v trubici Uvolněte plynovou páčku (2) a ovládací páčku zastavení (1) nastavte do polohy „O“. Pro model s boční klapkou Přepnutím páčky škrticí klapky (1) na nízké otáčky snižte rychlost motoru. Poté nastavte vypínač (2) do polohy „O“. EB7650TH EB7650WH...
  • Page 154: Seřízení Volnoběhu

    UPOZORNĚNÍ: Karburátor je seřízen z výroby. Nikdy neseřizujte nic jiného než volnoběh. ● O ostatní nastavení požádejte autorizované servisní středisko Makita. Kontrola nízkých otáček Nastavte nízké otáčky na 2 800 ot/min. Pokud je nutné rychlost otáček změnit, k otáčení nastavovacího šroubu ●...
  • Page 155: Ovládání

    OVLÁDÁNÍ 1. Nastavení ramenního popruhu Ramenní popruh (1) si nastavte na takovou délku, která pro vás bude při nošení foukače pohodlná. Chcete-li popruh utáhnout (A), zatáhněte jeho konec dolů. Chcete-li popruh povolit (B), zvedněte konec přezky (2). Zatáhněte za stabilizační popruh (3), dokud mezi vašimi zády a skříní foukače nezůstane žádné...
  • Page 156 Pro model s boční klapkou Chcete-li otáčky motoru zvýšit, přepněte páčku škrticí klapky (1) na vyšší otáčky. Chcete-li otáčky motoru snížit, přepněte páčku škrticí klapky na nižší otáčky. EB7650TH EB7650WH TRANSPORT A SKLADOVÁNÍ FOUKAČE UPOZORNĚNÍ: Před transportem foukače nezapomeňte vypnout motor.
  • Page 157: Kontrola A Údržba

    KONTROLA A ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ: Před kontrolou a údržbou vypněte motor a nechte jej vychladnout. Odpojte čepičku a vytáhněte zapalovací svíčku. ● Jinak může obsluha utrpět popáleniny nebo může dojít k vážnému zranění při náhodném nastartování. – Po kontrole a údržbě nezapomeňte zkontrolovat, že jste namontovali všechny součásti. Poté můžete dále pracovat. ●...
  • Page 158 2. Čištění vzduchového filtru VAROVÁNÍ: PŘÍSNÝ ZÁKAZ HOŘLAVIN Interval čištění a kontroly: Denně (po každých 10 hodinách provozu) (1) Povolte šrouby (1). (2) Odstraňte kryt vzduchového filtru (2). (3) Vytáhněte vložku filtru (3) a kartáčkem z ní odstraňte nečistoty. Poznámka: Jedná...
  • Page 159: Skladování

    4. Čištění palivového filtru Zanesený palivový filtr může způsobit potíže při startování nebo zvýšení ● otáček motoru. Palivový filtr pravidelně kontrolujte tímto způsobem: ● (1) Sejměte uzávěr palivové nádrže (1) a vylitím paliva ji vyprázdněte. Zkontrolujte vnitřek nádrže, zda se tam nenachází cizí...
  • Page 160 Vyhledávání závad Závada Systém Sledování Příčina Motor nestartuje nebo Systém zapalování Zapalovací svíčka - Závada v přívodu paliva nebo systému komprese, startuje s obtížemi v pořádku mechanická závada Žádná zapalovací jiskra Byl stisknut vypínač, závada v zapojení nebo zkrat, vadná zapalovací...
  • Page 161: Odstraňování Problémů

    ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ Dříve než požádáte o opravu, zkontrolujte problém sami. Pokud zjistíte něco neobvyklého, prohlédněte přístroj podle popisu v tomto návodu. Nikdy neměňte nastavení ani neodmontovávejte žádné součásti jinak, než podle popisu. O opravu požádejte autorizovaného servisního technika nebo místního obchodního zástupce. Stav odchylky Pravděpodobná...
  • Page 164 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885332-977...

This manual is also suitable for:

Eb7650wh

Table of Contents