Download Print this page

Troubleshooting - Black & Decker LE750 Instruction Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Problem
• Unit will not start.
TROUBLESHOOTING
Possible Cause
• Cord not plugged in.
• Circuit fuse is blown.
• Circuit breaker is tripped.
• Cord or switch is damaged.
Possible Solution
• Plug tool into a working outlet.
• Replace circuit fuse.
(If the product repeatedly
causes the circuit fuse to
blow, discontinue use
immediately and have it
serviced at a Black &
Decker service center or
authorized servicer.)
• Reset circuit breaker.
(If the product repeatedly
causes the circuit breaker to
trip, discontinue use immediately
and have it serviced at a
Black & Decker service center
or authorized servicer.)
• Have cord or switch replaced
at Black & Decker Service
Center or Authorized Servicer
For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com
for the
location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at
1-800-544-6986.
SERVICE INFORMATION
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers
with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or
genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find
your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools--Electric"
or call:
1=800=544-6986 or visit www.blackanddecker.com
FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material
or workmanship.
The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of
two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom
it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made
within the time period of the retailer's policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the
sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return
policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be
required.Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under
"Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and
you may have other rights which vary from state to state or province to province. Should you
have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This
product is not intended for commercial use.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:
If your warning labels become illegible or are
missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For
products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the
packaging, call the local company or see the website for warranty information.
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
See 'Tools-
Electric'
Yellow
Pages-
for Service &
Sales
MODE D'EMPLOI
LE750, EH1000
Type 6
Merci d'avoir
choisi Black & Decker!
Consulter
le site Web www.BlackandDecker.com/
NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
A LIRE AVANT DE RETOURNER
CE PRODUIT
POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT •
Sidesquestions 0udespr0blemes s urgissent apres I'achat d 'unpr0duitBlack& Decker,
consulter l esiteWeb
HTTP J/WWW.BLACKANDDECKER.C0_INSTANTANSWERS
pour0btenir d esrep0nses i nstantanement 24 heures parj0ur.
Si larep0nse estintr0uvable 0uenI'absence d 'accesa Internet, c omposer le
1-800-544-6986 de8 ha 17h HNE, d ulundiauvendredi, pourparler a vecunagent.
Priere d'av0irle numer0 decatalogue s0usla main10rs d e I'appel.
RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS
• Le coupe-bordure
est con£_upour ejecter les brins d'herbe et autres debris vers
I'avant, loin de I'utilisateur.
• Inspecter et bien nettoyer le coupe-bordure
au debut de chaque saison de coupe.
• La lame du produit ne dolt pas _tre tranchante.
Ne I'aff0ter en aucun cas.
• S'assurer
qu'il n'y a ni personnes
ni animaux
dans la zone de coupe (30 m (100 pi))
avant le debut des travaux.
LIGNES
DIRECTRICES
EN
lVlATII_RE DE SECURITE
- DI_FINITIONS
It est important que vous lisiez et compreniez ce mode d'emptoi. Les inform.ations qu'it
contient concernent VOTRE SECURITE et visent & EVlTER TOUT PROBLEME.
Les
symboles ci-dessous servent & vous aider & reconnaftre cette information.
//_ DANGER
: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas _vit6e, causers
la mort ou des graves blessures.
_AVERTISSEMENT
: Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas _vit6e, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
/_MISE
EN GARDE
: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pa_
6vit6e, pourrait causer des blessures mineures ou mod_r6es.
MISE EN GARDE : Utitis6 sans le symbote d'alerte & la s6curit6, indique une situation potentiel.
lement dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e, peut r6sutter en des dommages & la propri6t&
Z-_AVERTISSEMENT
: Afin de r6duire les risques d'incendie, de secousses _lectriques ou de
btessures Iorsqu'on utilise des outits de jardinage 61ectriques, it faut toujours respecter les
mesures de s6curit6 suivantes.
Z_AVERTISSEMENT
: Le produit g6n_re de la poussi_re qui peut renfermer des produits
chimiques. Selon 1'6tat de la Californie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer
ainsi que des malformations
cong6nitates,
et its pr_sentent d'autres dangers au syst_me
reproductif humain. Voici des exemples de tels produits chimiques :
• les compos_s d'engrais;
• les compos6s d'insecticides,
d'herbicides
et de pesticides;
• I'arsenic et le chrome provenant de bois trait&
Afin de minimiser les risques, porter de 1'6quipement de s6curit6 approuv6 comme des
z_aAsquesantipoussi_res
sp6cialement congu pour filtrer les particutes microscopiques.
VERTISSEMENT
: Le produit renferme des produits chimiques
dont du plomb. Selon
1'6tat de la Californie, ce produit chimique peut causer le cancer ainsi que des malformations
cong6nitates
et it pr6sente d'autres dangers au syst_me reproductif humain. Se laver les
roans apr_s
ut sat on.
Z_MISE EN GARDE : Porter un dispositif appropri6 de protection de I'oufe Iors de
I'utilisation du produit. Dans certaines conditions et dur6es d'utilisation,
le produit peut
6mettre un niveau de bruit provoquant la perte de I'oufe.
LIRE TOUTES
LES DIRECTIVES,
AFIN DE RI_DUIRE
LES RISQUES
DE BLESSURES
:
• Avant toute utilisation, s'assurer que tous ceux qui se servent de I'outil lisent et comprennent
toutes les mesures de s6curit6 et tout autre renseignement
contenu dans le pr6sent guide.
• Conserver ces mesures et les relire fr6quemment avant d'utitiser I'outil et d'en expliquer le
fonctionnement
& d'autres personnes.
Z_AVERTISSEMENT
: Le produit renferme des produits chimiques, dont du ptomb. Selon
I'_tat de la Californie, ce produit chimique peut causer le cancer ainsi que des
malformations
cong6nitales,
et il pr6sente d'autres dangers au syst_me reproductif
z_umain. Se laver les mains apres I'utitisation.
MISE EN GARDE : Porter un dispositif appropri6 de protection de I'oufe Iors de
I'utitisation du produit. Dans certaines conditions et dur6es d'utitisation,
le produit peut
6mettre un niveau de bruit provoquant la perte de I'oufe.
Z._AVERTISSEMENT
: Afin de r6duire les risques d'incendie, de secousses 61ectriques ou de
btessures Iorsqu'on utilise des outils 61ectriques, il faut toujours
respecter les mesures de
s6curit6 suivantes.
PIECES DE RECHANGE : Lors des travaux d'entretien, utiliser seutement des pi_ces de
rechange Black & Decker identiques.
Le produit est muni d'une fiche polaris6e (une lame plus large que I'autre) afin de minimiser
les risques de secousses _lectriques. Le produit dolt alors _tre utilis6 avec un cordon de
raltonge bifitaire ou trifitaire appropri&
Ce genre de fiche n'entre que d'une fa(_on dans une
prise polaris_e.
S'assurer que la douille de la raltonge poss_de une fente plus large que
I'autre. Lorsqu'on ne peut insurer la fiche & fond dans la rallonge, il faut tenter de le faire
apr_s avoir invers_ les lames de c6t&
Si la fiche n'entre toujours pas dans la rallonge, il
faut se procurer une raltonge appropri_e.
Lorsqu'on ne peut insurer la fiche de la rallonge &
fond dans la prise, il faut communiquer avec un _lectricien certifi_ pour qu'il installe une prise
appropri_e.
I1ne faut pas modifier la fiche de I'outit ni la rallonge.
• L'OUTIL PRESENTE DES RISQUES.
Respecter tousles avertissements
et mesures de
s_curit_ du present guide et ceux indiqu_s sur I'outil; I'utitisateur a la responsabilit_ de s'y
conformer.
Seules les personnes qui ont lu et compris ces avertissements
et mesures de
s_curit_, et qui ont I'intention de s'y conformer peuvent se servir de I'outil de jardinage
_lectrique.
• TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRAVAIL.
Ne pas utiliser I'outit dans un endroit mouill_ ou
humide. Ne passe servir I'outit sous la ptuie.
• ELOIGNER LES ENFANTS.
Tousles visiteurs et les animaux domestiques doivent _tre
tenus & I'_cart de I'aire de travail.
• RANGER LES OUTILS INUTILISI_S A L'INTERIEUR.
Itfaut ranger les outits dans un endroit
sec et sOr, hors de la port_e des enfants.
• NE JAMAIS FORCER L'OUTIL. Afin d'obtenir un rendement efficace et avec moins de
risques de btessures, utiliser I'outit & son rendement nominal.
• UTILISER L'OUTIL APPROPRII_.
Se servir de I'outil selon I'usage pr_vu.
• PORTER DES VETEMENTS APPROPRP_S. Eviter de porter des v_tements amptes et des
bijoux qui peuvent _tre happ_s par les pi_ces en mouvement. Porter des gants de caoutchouc,
des pantalons et des chaussures robustes & semelte antid_rapante pour travaitler & I'ext_rieur.
Ne passe servir de I'outil pieds nus ou en sandales. Prot_.ger la chevelure si elte est tongue.
• PORTER DES LUNETTES DE SECURITI_ ET AUTRE EQUIPEMENT DE SI_CURITI_.
Porter des lunettes de protection ou de s_curit_ & _crans lat_raux, conform_ment aux
normes de s_curit_ appropri_es, et, au besoin, un _cran facial. Porter _galement un masque
respiratoire si le travail de coupe produit de la poussi_re. La pr_sente mesure vaut pour toute
personne dans la zone de travail. It faut _galement porter un casque, des prot_ge-tympans,
des gants et des chaussures de s_curit_ ainsi qu'utitiser des syst_mes de d_poussi_rage
Iorsque sp_cifi_ ou exig&
Les lunettes de s_curit_ et autre materiel semblabte sont vendus
s_par_ment chez les d_taillants et dans les centres de service Black & Decker.
°NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FA(_ON ABUSIVE.. Ne pas transporter t'outil par le
cordon ni tirer sur ce dernier pour le d_brancher de la prise. Eloigner le cordon des sources
de chaleur,.des flaques d'huile et des ar_tes tranchantes.
° NE PAS DEPASSER SA PORTEE. Toujours demeurer dans une position stable et garder
son _quilibre.
° PRENDRE SOIN DES OUTILS. S'assurer que le rebord tranchant est propre afin d'optimiser
le rendement de I'outil et de minimiser les risques de btessures. Suivre les directives
concernant la lubrification et le remplacement des accessoires.
Inspecter r_guli_rement
le cordon de t'outil et te faire r_parer au besoin & un atelier d'entretien autoris&
Inspecter
r_guli_rement les cordons de rallonge et les remplacer Iorsqu'its sont endommag_s.
S'assurer que les poign_es sont toujours propres, s_ches et libres de toute tache d'huile ou
de graisse.
° DEBRANCHER
LES OUTILS NON UTILISI_S.
Respecter cette mesure Iorsqu'on ne se
sert pas de I'outil, ou qu'on dolt te r_parer ou en changer un accessoire.
° EVITER LES DEMARRAGES
ACCIDENTELS.
Ne pas laisser le doigt sur I'interrupteur
Iorsqu'on transporte I'outil. S'assurer que I'interrupteur est & la position hors circuit
Iorsqu'on branche I'outit.
° CORDONS DE RALLONGE.
S'assurer que le cordon de raltonge est en bon _tat.
L'isolation du cordon dolt _tre intacte, sans fissures ni usure. Les connecteurs de la fiche
ne doivent pas _tre endommag_s.
Lorsqu'on se sert d'un cordon de ratlonge, s'assurer qu'il
est de calibre appropri_ pour la tension n_cessaire au fonctionnement
de I'outit. L'utilisation
d'un cordon de calibre inf_rieur occasionne une baisse de tension entrafnant une perte
de puissance et ta surchauffe; ce qui peut r_duire la dur_e du moteur.
Le tableau suivant
indique le calibre appropri_ selon la Iongueur du cordon et tes mentions de la plaque
signal_tique de I'outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre sup_rieur.
Le chiffre
indiquant le calibre est inversement
proportionnel au calibre du cordon.
Calibre minimal
des cordons de rallonge
Tension
120V
240V
Intensite
(A)
Au
Au
moins
plus
0
6
6
10
10
12
12
16
Longueur totale du cordon
en pieds
0-25
26-50
51-100
101-150
(0-7,6m)
(7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50
51-100
101-200
201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Calibre moyen des ills (AWG)
18
16
16
14
18
16
14
12
16
16
14
12
14
12
Non recommande

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Eh1000