Page 1
Cordless Circular Saw Instruction manual ZHCN 充电式电圆锯 使用说明书 Gergaji Bundar (Lingkar) Nirkabel Petunjuk penggunaan Maù y Cöa Ñóa Caà m Tay Hoaï t Taø i lieä u höôù n g daã n Ñoä n g Baè n g Pin DHS680 015156...
The tool is intended for performing lengthways and injury. crossways straight cuts and mitre cuts with angles in wood while in firm contact with the workpiece. With appropriate Makita genuine saw blades, other materials can also be sawed.
Save all warnings and instructions for switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. future reference. 4. Remove any adjusting key or wrench before The term “power tool” in the warnings refers to your turning the power tool on. A wrench or a key left mains-operated (corded) power tool or battery-operated attached to a rotating part of the power tool may result (cordless) power tool.
Page 8
account the working conditions and the work to auxiliary handle, or motor housing. If both hands be performed. Use of the power tool for operations are holding the saw, they cannot be cut by the blade. 2. Do not reach underneath the workpiece. The guard different from those intended could result in a hazardous situation.
Page 9
4. Support large panels to minimise the risk of blade decrease in blade speed to avoid overheating the blade tips. pinching and kickback. Large panels tend to sag 2. Do not attempt to remove cut material when blade under their own weight. Supports must be placed under the panel on both sides, near the line of cut and is moving.
It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Tips for maintaining maximum battery life 1. Charge the battery cartridge before completely discharged.
NEVER use the tool if it runs when you simply pull the switch trigger without pressing the lock-off lever. The tool is equipped with a tool/battery protection system. Return tool to a MAKITA service center for proper This system automatically cuts off power to the motor to repairs BEFORE further usage.
Loosen the lever on the side of the rear handle and move the front of the tool. the base up or down. At the desired depth of cut, secure • Use only the Makita wrench to install or remove the the base by tightening the lever. (Fig. 13) blade.
• These accessories or attachments are recommended until the blade attains full speed. Now simply move the for use with your Makita tool specified in this manual. tool forward over the workpiece surface, keeping it flat The use of any other accessories or attachments might and advancing smoothly until the sawing is completed.
Page 14
• Guide rail adapter • Rule bar • Dust nozzle • Hex wrench • Makita genuine battery and charger NOTE: • Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country.
Page 25
• Hanya gunakan kartrid baterai dan pengisi baterai yang disebutkan di atas. Penggunaan kartrid baterai dan pengisi baterai yang lain dapat menyebabkan cedera/atau kebakaran. Simbol-simbol Dengan roda gergaji asli Makita yang sesuai, bahan lain END004-6 Berikut ini adalah simbol-simbol yang digunakan pada juga bisa digergaji.
Page 26
ini dapat menyebabkan sengatan listrik, kebakaran listrik. Jangan menggunakan mesin listrik saat Anda lelah atau di bawah pengaruh obat bius, dan/atau cedera serius. alkohol, atau obat. Sekejap saja lalai saat Simpanlah semua peringatan dan menggunakan mesin listrik dapat menyebabkan cedera badan serius. petunjuk untuk acuan di masa depan.
Page 27
yang tidak dapat dikendalikan dengan sakelarnya medis. Cairan yang keluar dari baterai bisa menyebabkan iritasi atau luka bakar. adalah berbahaya dan harus diperbaiki. 5. Jangan menggunakan paket baterai atau mesin 3. Cabut steker dari sumber listrik dan/atau lepas paket baterai, jika dapat dilepas, dari mesin listrik yang sudah rusak atau telah diubah.
Page 28
akurasi potongan dan mengurangi kemungkinan 6. Ketajaman mata pisau dan tuas pengunci penyetel sudut harus kencang dan aman sebelum terikatnya mata pisau. pemotongan. Apabila penyetelan mata pisau 7. Selalu gunakan mata pisau dengan ukuran dan bentuk yang tepat (bentuk berlian atau lingkaran) bergeser saat memotong, hal ini dapat menyebabkan dari lubang lengkung.
Page 29
SIMPAN PETUNJUK INI. 11. Ikutilah peraturan setempat terkait pembuangan baterai. PERINGATAN: JANGAN biarkan kenyamanan 12. Gunakan baterai hanya dengan produk yang atau terbiasanya Anda dengan produk (karena ditentukan oleh Makita. Memasang baterai pada...
Page 30
CATATAN: PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. • Bila kartrid baterai tidak dapat dilepas dengan mudah, Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau baterai dorong baterai dari sisi tombol yang berlawanan dan yang sudah diubah, akan mengakibatkan baterai mudah geser baterai.
Page 31
MAKITA untuk diperbaiki dengan benar otomatis berhenti tanpa indikasi. Dalam keadaan ini, SEBELUM digunakan lebih jauh. matikan mesin dan hentikan pemakaian yang menyebabkan mesin kelebihan beban. Kemudian • JANGAN SEKALI-KALI memplester atau menonaktifkan tujuan dan fungsi tuas kunci-mati.
Page 32
Menghubungkan mesin pembersih vakum • Gunakan hanya kunci pas Makita untuk memasang atau melepas roda gergaji. (Aksesori tambahan di beberapa negara) Untuk melepas roda gergaji, tekan kunci as sehingga (Gb.
Page 33
Jika pemotongan perbaikan, perawatan atau penyetelan lain harus gagal mengikuti garis pemotongan yang diinginkan, dilakukan oleh Pusat Servis Resmi Makita dan gunakan jangan mencoba membelokkan atau memaksa mesin selalu suku cadang Makita. kembali ke garis pemotongan. Melakukan hal itu dapat...
Page 34
ñöôø n g cöa vaù t coù goù c khi vaã n gaé n chaë t vaø o phoâ i gia coâ n g. Vôù i löôõ i cöa chính haõ n g phuø hôï p cuû a Makita, cuõ n g coù theå cöa caù c vaä t lieä u khaù c .
Page 35
Löu giöõ taá t caû caû n h baù o vaø höôù n g daã n choá n g buï i , giaø y an toaø n choá n g tröôï t , muõ baû o hoä hay thieá t bò baû o veä thính giaù c ñöôï c söû duï n g trong ñeå...
Page 36
Baû o döôõ n g caù c höôù n g daã n naø y vaä n haø n h duï n g cuï maù y . 1. Ñeå nhaâ n vieâ n söû a chöõ a ñuû trình ñoä baû o döôõ n g Duï...
Page 37
buoä c phaà n baû o veä döôù i ôû vò trí môû . Neá u voâ tình khieá n cho löôõ i caé t cheä c h ra ngoaø i veá t caé t vaø baä t ñaù n h rôi cöa thì phaà n baû o veä döôù i coù theå bò cong. ngöôï...
Page 38
. Caù c pin naø y cuõ n g seõ khoâ n g ñöôï c nhaä n baû o haø n h cuû a Makita daø n h cho duï n g LÖU GIÖÕ...
Page 39
. Traû laï i duï n g cuï ñeá n trung taâ m dòch vuï MAKITA ñeå ñöôï c söû a chöõ a ñuù n g caù c h TRÖÔÙ C KHI tieá p tuï c söû duï n g.
Page 40
. (Hình 13) • Chæ söû duï n g côø leâ Makita ñeå laé p hoaë c thaù o löôõ i caé t . Ñeå ñöôø n g cöa beù n thaú n g vaø an toaø n hôn, ñieà u chænh Ñeå...
Page 41
ñoä n g ñuù n g caù c h coù seõ , haõ y noá i maù y huù t buï i Makita vôù i duï n g cuï cuû a baï n .
Page 42
Neá u baï n caà n baá t kyø söï hoã trôï naø o ñeå bieá t theâ m chi tieá t veà caù c phuï tuø n g naø y , haõ y hoû i Trung taâ m Baû o trì Makita taï...