Makita DVP180 Instruction Manual

Makita DVP180 Instruction Manual

Cordless vacuum pump
Hide thumbs Also See for DVP180:
Table of Contents
  • Bedienungsanleitung
  • Instrukcja Obsługi
  • Használati Útmutató
  • Návod Na Obsluhu
  • Návod K Použití
  • Інструкція З Експлуатації
  • Manual de Instrucţiuni
  • Navodila Za Uporabo

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Cordless Vacuum Pump
DE
Akku-Vakuumpumpe
PL
Bezprzewodowa Pompa Próżniowa
HU
Vezeték nélküli vákuumszivattyú
SK
Akumulátorové vákuové čerpadlo
CS
Akumulátorové vakuové čerpadlo
UK
Бездротовий вакуумний насос
RO
Pompă de vid cu acumulator
SL
Brezžična vakuumska črpalka
DVP180
4
11
18
25
33
40
47
54
61

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DVP180

  • Page 1: Table Of Contents

    Instrukcja obsługi Vezeték nélküli vákuumszivattyú Használati útmutató Akumulátorové vákuové čerpadlo Návod na obsluhu Akumulátorové vakuové čerpadlo Návod k použití Інструкція з Бездротовий вакуумний насос експлуатації Pompă de vid cu acumulator Manual de instrucţiuni Brezžična vakuumska črpalka Navodila za uporabo DVP180...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.5 Fig.3 Fig.6 Fig.4...
  • Page 3 Fig.7 Fig.8 Fig.9...
  • Page 4: Instruction Manual

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DVP180 Battery cartridge (capacity) BL1860B (6.0 Ah) BL1850 / BL1850B (5.0 Ah) BL1840 / BL1840B (4.0 Ah) BL1830 / BL1830B (3.0 Ah) Rated voltage D.C. 18 V Pump Single stage rotary pump Free air displacement...
  • Page 5 Electrical safety 18. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be Power tool plugs must match the outlet. Never controlled with the switch is dangerous and must be modify the plug in any way.
  • Page 6 Do not use causing fires, personal injury and damage. It will also it for other applications. Doing so may result in void the Makita warranty for the Makita tool and charger. accidents. Always inspect the vacuum pump for oil leaks Tips for maintaining maximum before use.
  • Page 7 NOTE: The overheat protection works only with a NOTICE: Always use Makita genuine oil in order to battery cartridge with a star marking. maintain pump performance. Indicating the remaining battery Add oil until the oil level is between the upper and lower level lines of the sight glass.
  • Page 8 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, Close the intake shut-off valve and turn the pump repairs, any other maintenance or adjustment should off. be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Airtightness test Stop the pump:...
  • Page 9 Air is sucked. Tighten caps and connections. Replace gaskets and O-rings. Replace fittings or re-seal them. Remark: If these procedures do not solve the problem, contact with your nearest Makita authorized distributor or send your pump to our service center. 9 ENGLISH...
  • Page 10 ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 11: Bedienungsanleitung

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: DVP180 Akku (Kapazität) BL1860B (6,0 Ah) BL1850 / BL1850B (5,0 Ah) BL1840 / BL1840B (4,0 Ah) BL1830 / BL1830B (3,0 Ah) Nennspannung DC 18 V Pumpe Einstufen-Rotationspumpe Freie Luftverdrängung 50 L/min Höchster Unterdruck 20 Pa Ölmenge...
  • Page 12 Betreiben Elektrowerkzeuge nicht 12. Unbeabsichtigtes Einschalten verhüten. Vergewissern Sie sich, dass sich der Ein-Aus- explosiven Umgebungen, wie z. B. in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Schalter in der Aus-Stellung befindet, bevor Sie Staub. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die die Stromquelle und/oder den Akku anschließen den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
  • Page 13 22. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und Überprüfen Sie den Ölstand und den Ölzustand sauber. Gut instand gehaltene Schneidwerkzeuge (Verschlechterung usw.), um sichere und mit scharfen Schneiden sind weniger anfällig für effiziente Arbeit zu ermöglichen. Klemmen und lassen sich leichter handhaben. Tragen Sie eine Schutzbrille und Handschuhe 23.
  • Page 14 Halten Sie die Pumpe und den Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Akku beim Anbringen oder Abnehmen des Akkus Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert sicher fest. Wenn Sie die Pumpe und den Akku nicht worden sind, kann zum Bersten des Akkus und sicher festhalten, können sie Ihnen aus der Hand...
  • Page 15 Abstellen noch heiß. Berühren Sie die Pumpe Entfernen Sie die Öleinfüll-/Auslasskappe und füllen nicht im heißen Zustand. Anderenfalls kann es zu Sie das mitgelieferte Öl über den Einfüllstutzen ein. Verbrennungen oder anderen Unfällen kommen. BEMERKUNG: Verwenden immer Original-Makita-Öl, um die Leistung der Pumpe aufrechtzuerhalten. 15 DEUTSCH...
  • Page 16 Druck des Verteilers für 5 Minuten oder länger nach dem Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und Verlassen von Pumpe und Verteiler nicht ansteigt. andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- HINWEIS: Wenn die Restkapazität des Akkus niedrig Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren wird, erlischt die LED-Lampe, und gleichzeitig ertönt ein...
  • Page 17 Kappen und Anschlüsse festziehen. Dichtungen und O-Ringe ersetzen. Anschlussstutzen ersetzen oder neu abdichten. Anmerkung: Falls das Problem durch diese Verfahren nicht gelöst wird, kontaktieren Sie Ihren nächsten Makita- Vertragshändler oder schicken Sie Ihre Pumpe zu unserem Kundenzentrum. SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in...
  • Page 18: Instrukcja Obsługi

    POLSKI (Oryginalna instrukcja) DANE TECHNICZNE Model: DVP180 Akumulator (pojemność) BL1860B (6,0 Ah) BL1850 / BL1850B (5,0 Ah) BL1840 / BL1840B (4,0 Ah) BL1830 / BL1830B (3,0 Ah) Napięcie znamionowe Napięcie stałe 18 V Pompa Jednostopniowa pompa obrotowa Swobodny wydatek powietrza 50 L/min Próżnia końcowa...
  • Page 19 Elektronarzędzi nie wolno używać w miejscach 12. Zapobiegać przypadkowemu uruchomieniu. Przed podłączeniem źródła zasilania i/lub zagrożonych wybuchem, przykład obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub akumulatora, chwyceniem lub przeniesieniem pyłów. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które narzędzia sprawdzić, czy przełącznik znajduje mogą spowodować zapalenie się pyłu lub oparów. się...
  • Page 20 23. Elektronarzędzie, osprzęt, końcówki robocze W przypadku pracy przy czynniku chłodniczym wymagane jest noszenie okularów ochronnych itp. należy stosować zgodnie z niniejszymi zaleceniami, mając na uwadze warunki i rodzaj i rękawic. Unikać kontaktu z czynnikiem pracy do wykonania. Używanie elektronarzędzia chłodniczym z uwagi na zagrożenie utraty do innych, niezgodnych z przeznaczeniem celów wzroku i innych obrażeń...
  • Page 21 Spowoduje to również utratę doprowadzić do uszkodzenia pompy i akumulatora gwarancji firmy Makita na posiadane narzędzie i oraz do obrażeń ciała. ładowarkę Makita. ► Rys. 2: Wskazówki dotyczące...
  • Page 22 PRZESTROGA: Z uwagi na zachowanie parametrów pompy należy zawsze stosować oryginalny olej Makita. Tylko w przypadku akumulatorów z literą „B” na końcu numeru modelu Dolewać oleju do momentu aż jego poziom znajdzie ► Rys. 4: się...
  • Page 23 Wówczas sygnał alarmowy autoryzowane punkty serwisowe fabryczne zmienia się na powtarzający się krótki sygnał centra serwisowe narzędzi Makita, zawsze z użyciem oryginalnych części zamiennych Makita. dźwiękowy, który informuje o zatrzymaniu silnika. sekund później następuje wyłączenie...
  • Page 24 Wymienić złączki lub ponownie je uszczelnić. Uwaga: Jeżeli te procedury nie rozwiążą problemu, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym dystrybutorem wyrobów Makita lub odesłać pompę do naszego punktu serwisowego. Więcej szczegółów na temat wspomnianych akcesoriów WYPOSAŻENIE można uzyskać w miejscowym punkcie serwisowym narzędzi Makita.
  • Page 25: Használati Útmutató

    MAGYAR (Eredeti utasítások) MŰSZAKI ADATOK Típus: DVP180 Akkumulátorkazetta (kapacitás) BL1860B (6,0 Ah) BL1850 / BL1850B (5,0 Ah) BL1840 / BL1840B (4,0 Ah) BL1830 / BL1830B (3,0 Ah) Névleges feszültség D.C. 18 V Szivattyú Egyfokozatú forgódugattyús szivattyú Szabad levegőszállítás 50 l/perc Végnyomás...
  • Page 26 Ha mindenképpen nedves helyen kell használni Elektromos szerszámgépekkel az elektromos szerszámgépet, a tápellátást kapcsolatos biztonsági hibaáram-védőkapcsolóval (Fi-relé) védett hálózatból biztosítsa. A Fi-relé használata figyelmeztetések csökkenti az áramütés kockázatát. Személyi biztonság VIGYÁZAT! Olvassa el az összes biztonsági 10. Legyen körültekintő, és figyeljen oda arra, amit figyelmeztetést és utasítást.
  • Page 27 19. Az elektromos szerszámgép beállítása, Szervizelés alkatrészeinek cseréje vagy tárolása előtt 28. Az elektromos szerszámgép szervizelését csatlakoztassa le a tápkábelt az áramforrásról kizárólag szakemberrel végeztesse; ennek és/vagy távolítsa el az akkumulátoregységet során kizárólag eredetivel megegyező a szerszámgépről. Ha így tesz, csökkenti cserealkatrészek használhatók.
  • Page 28 és kárt okozva. Nem eredeti Makita szorosan a szivattyút és az akkumulátorkazettát. gyártmányú vagy módosított akkumulátor használata a fogja szorosan szivattyút és Makita szerszámgépre és töltőre vonatkozó garancia akkumulátorkazettát, akkor azok kicsúszhatnak a...
  • Page 29 ÉRTESÍTÉS: szivattyú teljesítményének megőrzése érdekében mindig eredeti Makita olajat Az akkumulátor töltöttségi használjon. szintjének kijelzése Addig töltse az olajat, amíg az olaj szintje kémlelőablak felső- és alsó szintjelző vonalai között nem lesz.
  • Page 30 és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK megőrzése érdekében A légmentes zárás ellenőrzése minden más karbantartási és beállítási munkát a Makita Nincs szivárgás, ha az elosztótömb nyomása legalább hivatalos vagy gyári márkaszervizeinek kell elvégeznie 5 percig nem emelkedik, miután nem változtatott a Makita pótalkatrészek felhasználásával.
  • Page 31 Cserélje ki a tömítéseket és az O-gyűrűket. Cserélje ki a csatlakozókat, vagy ismét tömítse le őket. Megjegyzés: Ha ezek az eljárások nem oldják meg a problémát, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi hivatalos Makita márkakereskedővel, vagy küldje el a szivattyúját a szervizközpontunkba. 31 MAGYAR...
  • Page 32 OPCIONÁLIS TARTOZÉKOK FIGYELEM! A jelen kézikönyvben leírt Makita szerszámgéphez az itt ismertetett tartozékok vagy kiegészítők használatát javasoljuk. Bármilyen más tartozék vagy kiegészítő használata személyi sérülés veszélyével járhat. A tartozékokat és kiegészítőket csak a rendeltetésüknek megfelelően használja. Ha a tartozékokkal kapcsolatban segítségre vagy részletesebb tájékoztatásra van szüksége, kérje a helyi...
  • Page 33: Návod Na Obsluhu

    SLOVENSKY (Pôvodný návod) ŠPECIFIKÁCIE Model: DVP180 Akumulátor (kapacita) BL1860B (6,0 Ah) BL1850 / BL1850B (5,0 Ah) BL1840 / BL1840B (4,0 Ah) BL1830 / BL1830B (3,0 Ah) Menovité napätie 18 V jednosm. Čerpadlo Jednostupňové rotačné čerpadlo Výtlak voľného vzduchu 50 l/min Maximálne vákuum...
  • Page 34 Elektrické náradie nepoužívajte v prostrediach 13. Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte akýkoľvek nastavovací kľúč alebo priťahovací s nebezpečenstvom výbuchu, ako napríklad v prítomnosti horľavých kvapalín, plynov alebo kľúč. Ponechanie kľúča pripojeného k otáčavej prachu. Elektrické náradia vytvárajú iskry, ktoré časti elektrického náradia môže viesť k zraneniu môžu spôsobiť...
  • Page 35 Pri manipulácii s chladivom používajte ochranné požiaru, zranenia osôb a škody. Taktiež to povedie k okuliare a rukavice; vyhýbajte sa kontaktu s zrušeniu platnosti záruky od spoločnosti Makita na chladivom, výsledkom môže byť oslepnutie a elektrické náradie a nabíjačku Makita.
  • Page 36 Nikdy nenabíjajte úplne nabitý akumulátor. POZOR: Akumulátor vždy nainštalujte úplne Prebíjanie skracuje prevádzkovú životnosť tak, aby červený indikátor nebol viditeľný. V akumulátora. opačnom prípade môže náhodne vypadnúť z čerpadla Akumulátor nabíjajte pri izbovej teplote 10 °C – a spôsobiť zranenie vám alebo niekomu okolo vás. 40 °C.
  • Page 37 POZNÁMKA: Motor nemusí fungovať, keď je studený dodávaný olej prostredníctvom plniaceho otvoru. (5 °C alebo menej). V takýchto prípadoch preneste UPOZORNENIE: Vždy používajte originálny olej čerpadlo do vnútorného prostredia a nechajte ho Makita, aby sa zachoval výkon čerpadla. zohriať. Olej pridávajte dovtedy, kým...
  • Page 38 Aby sa zachovala BEZPEČNOSŤ a SPOĽAHLIVOSŤ výrobku, opravy a akúkoľvek údržbu či nastavenie by mali vykonávať autorizované alebo továrenské servisné strediská spoločnosti Makita vždy s použitím náhradných dielov od spoločnosti Makita. Zastavte čerpadlo: Aby sa predĺžila životnosť a dosiahlo plynulé spúšťanie čerpadla, mali by sa dodržiavať...
  • Page 39 Pritiahnite uzávery a spoje. Vymeňte tesnenia a tesniace krúžky. Vymeňte spojovacie prvky alebo ich znova utesnite. Poznámka: Ak sa týmito postupmi problém nevyrieši, kontaktujte svojho najbližšieho autorizovaného distribútora spoločnosti Makita, alebo pošlite svoje čerpadlo do nášho servisného strediska. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Toto príslušenstvo...
  • Page 40: Návod K Použití

    ČESKY (Původní návod) TECHNICKÉ ÚDAJE Model: DVP180 Akumulátor (kapacita) BL1860B (6,0 Ah) BL1850 / BL1850B (5,0 Ah) BL1840 / BL1840B (4,0 Ah) BL1830 / BL1830B (3,0 Ah) Jmenovité napětí Stejnosměrné 18 V Čerpadlo Jednostupňové rotační čerpadlo Objem vyčerpaného vzduchu 50 l/min Konečná...
  • Page 41 Elektrické nářadí neprovozujte ve výbušném 14. Nezakopněte. Vždy choďte správně a udržujte rovnováhu. Umožní prostředí, například v blízkosti hořlavých vám to lepší kontrolu kapalin, plynů nebo prachu. Elektrické nářadí elektrického nářadí v neočekávaných situacích. vytváří jiskry, které mohou zapálit prach nebo 15.
  • Page 42 Zkontrolujte hladinu a stav oleje (degradace akumulátoru a vzniku požáru, poranění a dalším apod.), abyste zajistili bezpečnost a efektivitu škodám. Dojde také ke ztrátě záruky na nářadí Makita práce. a nabíječku. Při manipulaci s chladivem noste ochranné brýle Tipy pro zachování...
  • Page 43 V tomto případě nechte akumulátor před dalším zapnutím UPOZORNĚNÍ: Kvůli zajištění výkonu čerpadla vždy čerpadla vychladnout. používejte originální olej Makita. Nízké napětí akumulátoru: Olej doplňte až po úroveň mezi horní a spodní Zbývající kapacita akumulátoru je příliš nízká a čerpadlo ryskou na průzoru.
  • Page 44 čerpadla a potrubí nezvýší, nedochází k Chcete-li zachovat BEZPEČNOST a SPOLEHLIVOST tlakovým únikům. zařízení, veškeré další opravy, údržbu nebo seřizování musí provádět autorizované nebo značkové servisní středisko Makita, vždy s využitím náhradních dílů značky Makita. 44 ČESKY...
  • Page 45 Dotáhnout víčka a spoje. Vyměnit těsnění a kroužky tvaru O. Vyměnit armatury nebo je znovu utěsnit. Poznámka: Pokud se pomocí těchto opatření problémy nevyřeší, obraťte se na nejbližšího autorizovaného distributora Makita nebo čerpadlo zašlete do našeho servisního střediska. 45 ČESKY...
  • Page 46 účelům. Pokud budete potřebovat pomoc a další podrobnosti ohledně těchto příslušenství, obraťte se na místní servisní středisko Makita. • Originální akumulátory a nabíječky značky Makita • Olej pro vakuové čerpadlo 150 ml • Hliníkový kryt pro vakuové čerpadlo •...
  • Page 47: Інструкція З Експлуатації

    УКРАЇНСЬКА (переклад) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DVP180 Батарейний картридж (ємність) BL1860B (6,0 А-год.) BL1850 / BL1850B (5,0 А-год.) BL1840 / BL1840B (4,0 А-год.) BL1830 / BL1830B (3,0 А-год.) Номінальна напруга Пост. струм 18 В Насос Одноступінчатий роторний насос Витискання вільного повітря...
  • Page 48 Безпека робочого місця 12. Запобігайте ненавмисному запуску. Переконайтесь, що вимикач знаходиться у Робоче місце має бути чистим і добре положенні вимкнення, перш ніж підключати освітленим. Безладдя або погане освітлення інструмент до джерела живлення та/ становить велику небезпеку. або акумуляторної батареї, піднімати...
  • Page 49 22. Слідкуйте за тим, щоб різальні інструменти Перед використанням завжди оглядайте були гострими та чистими. Належним чином вакуумний насос на наявність витоків оливи. доглянуті різальні інструменти із гострими Невиконання цієї вимоги може призвести до ріжучими кромками рідше заїдають та простіші пожежі.
  • Page 50 батарейний картридж. Якщо насос та батарейний УВАГА: Використовуйте лише оригінальні картридж не тримати міцно, вони можуть випасти з батареї Makita. Використання батарей не від Makita рук, що може призвести до пошкодження насоса і або змінених батарей може призвести до вибуху батарейного картриджа та травмування.
  • Page 51 Для забезпечення лише при використанні батарейного картриджа із нормального функціонування насоса завжди позначкою зірки. використовуйте оригінальну оливу Makita. Додавайте оливу, поки не досягнете рівня Відображення залишкового між лініями верхнього та нижнього рівня на заряду батареї оглядовому склі. ПОВІДОМЛЕННЯ: Важливо підтримувати...
  • Page 52 запірний клапан і в офіційних сервісних центрах або в заводських вимкніть насос. майстернях Makita; також треба завжди користуватися Перевірка герметичності запасними частинами Makita. Якщо залишити насос і колектор, і протягом 5 хвилин Зупинення насоса: або довше тиск колектора не підвищується, значить...
  • Page 53 Затягніть кришки та з’єднання. Замініть прокладки та ущільнювальні кільця. Замініть з’єднувальні частини або знову ущільніть їх. Примітка: Якщо ці процедури не усувають проблему, зверніться до найближчого авторизованого дистриб’ютора Makita або надішліть насос до нашого сервісного центру. ПРИМІТКА: Деякі з позицій списку...
  • Page 54: Manual De Instrucţiuni

    ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) DATE TEHNICE Model: DVP180 Acumulator (capacitate) BL1860B (6,0 Ah) BL1850/BL1850B (5,0 Ah) BL1840/BL1840B (4,0 Ah) BL1830/BL1830B (3,0 Ah) Tensiune nominală c.c. 18 V Pompă Pompă rotativă monoetajată Debit de aer 50 l/min Presiune absolută 20 Pa Capacitate rezervor de ulei 100 –...
  • Page 55 Nu utilizaţi uneltele electrice în atmosfere 13. Îndepărtaţi cheile de reglare înainte de a porni unealta. O cheie fixată pe o piesă rotativă a uneltei explozive, de exemplu în prezenţa lichidelor, gazelor sau pulberilor inflamabile. Uneltele electrice poate provoca vătămări corporale. electrice generează...
  • Page 56 Utilizaţi exclusiv acumulatori ireversibile. originali Makita. Utilizarea altor mărci de acumulatori În medii cu temperaturi extrem de ridicate sau decât Makita sau a acumulatorilor modificaţi poate scăzute este posibil ca pompa să nu funcţioneze duce la explodarea acumulatorilor, care poate cauza la parametri optimi.
  • Page 57 Indicaţii pentru prelungirea Pentru a introduce acumulatorul, potriviţi clapeta de pe acumulator în şanţul de pe carcasă şi împingeţi duratei de viaţă a acumulatorilor acumulatorul în poziţie. Introduceţi-l complet, până când se fixează în poziţie cu un scurt clic. Dacă indicatorul de Încărcaţi acumulatorul înainte de a fi descărcat culoare roşie din partea de sus a butonului este vizibil, complet.
  • Page 58 Porniţi pompa. Lampa cu led (verde) se aprinde. Deschideţi supapa de închidere a filtrului de OBSERVAŢIE: Folosiţi întotdeauna ulei original aspiraţie a pompei şi robinetul de joasă presiune al Makita, pentru a asigura funcţionarea pompei la bateriei de manometre. parametri optimi. AVERTISMENT: Pompa este fierbinte în timpul Umpleţi cu ulei până...
  • Page 59 întreţinere sau reglare vor fi efectuate de către un centru de service NOTĂ: Atunci când autonomia acumulatorului scade, Makita autorizat sau al fabricii, folosindu-se întotdeauna lampa cu led se stinge şi, simultan, se declanşează piese de schimb Makita.
  • Page 60 Înlocuiţi garniturile şi inelele de etanşare. Înlocuiţi îmbinările sau montaţi garnituri noi. Observaţie: Dacă problema nu se remediază după efectuarea acestor proceduri, adresaţi-vă celui mai apropiat distribuitor autorizat Makita sau trimiteţi pompa la centrul nostru de service. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Aceste accesorii...
  • Page 61: Navodila Za Uporabo

    SLOVENSKO (Prevod originalnih navodil) SPECIFIKACIJE Model: DVP180 Priključek za baterijski vložek (kapaciteta) BL1860B (6,0 Ah) BL1850 / BL1850B (5,0 Ah) BL1840 / BL1840B (4,0 Ah) BL1830 / BL1830B (3,0 Ah) Nazivna napetost DC 18 V Črpalka Enostopenjska rotacijska črpalka Spodriv prostega zraka...
  • Page 62 Otrokom in mimoidočim ne dovolite v bližino 16. Če so naprave predvidene za priklop na odsesovalno napravo in zbiralnike, jih je treba delujočega električnega orodja. Zaradi odvrnitve pozornosti lahko izgubite nadzor nad orodjem. ustrezno priključiti in pravilno uporabljati. Uporaba zbiralnika za prah lahko zmanjša Električna varnost nevarnosti, povezane s prahom.
  • Page 63 To lahko in škodo. Prav tako v tem primeru preneha veljati vodi do nesreč. garancija podjetja Makita za orodje in polnilnik Makita. Pred uporabo vedno preglejte, ali iz vakuumske črpalke izteka olje. Če tega ne naredite, lahko Napotki za ohranjanje najdaljše...
  • Page 64 Nizka baterijska napetost: olje. Preostala baterijska napetost je prenizka in črpalka ne OPOMIN: Vedno uporabljajte originalno olje Makita, deluje. V tem primeru odstranite in napolnite baterijo. da zagotovite pravilno delovanje črpalke. 64 SLOVENSKO...
  • Page 65 V tem primeru črpalke odnesite v notranjost nastavitve opraviti v pooblaščenih ali tovarniških centrih in počakajte, da se segreje. Makita in vselej z uporabo nadomestnih delov Makita. Ko se doseže specificiran vakuum (glejte priročnik Zaustavitev črpalke: proizvajalca klimatske naprave), zaprite ventil na Da podaljšate življenjsko dobo črpalke in zagotovite...
  • Page 66 Zategnite pokrove in priključke. Zamenjajte podložke in okrogla tesnila. Zamenjajte fitinge ali jih ponovno zatesnite. Opomba: Če s temi postopki težave ni mogoče odpraviti, se obrnite na najbližjega pooblaščenega distributerja Makita ali pa črpalko pošljite našemu servisnemu centru. 66 SLOVENSKO...
  • Page 67 DODATNA OPREMA POZOR: dodatki pripomočki priporočeni za uporabo z vašim orodjem Makita, opisanim v tem priročniku. Uporaba kakršnih koli drugih dodatkov ali priključkov lahko predstavlja tveganje telesnih poškodb. Dodatek ali pripomoček uporabljajte samo za predviden namen. Če potrebujete pomoč in več podrobnosti o teh dodatkih, se obrnite na servisni center Makita.
  • Page 68 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan DVP180-AT9L-1606 EN, DE, PL, HU, SK, CS, UK, RO, SL www.makita.com 20150824...

Table of Contents