Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

BL 1218
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for AEG BL 1218

  • Page 1 BL 1218 Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke Algupärane kasutusjuhend gebruiksaanwijzing Оригинальное руководство по Original brugsanvisning эксплуатации Original bruksanvisning Оригинално ръководство за...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 50°C 50°C 0°C 0°C 100 % contact?
  • Page 4: Maintenance

    Use only AEG accessories and AEG spare parts. Should cause a short circuit. components need to be replaced which have not been described, please contact one of our AEG service agents (see our list of SPECIFIED CONDITIONS OF USE guarantee/service addresses).
  • Page 5 Sie das Werkzeug, den Wechselakku oder das Ladegerät nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeiten in die Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss diese durch eine AEG Geräte und Akkus eindringen. Korrodierende oder leitfähige Flüssigkeiten,...
  • Page 6 Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a pas été décrit, Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour une utilisation par un des centres de service après-vente AEG (observer la brochure avec normale. les adresses de garantie et de service après-vente).
  • Page 7 è stata descritta, devono essere fatti cambiare Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto. da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente AEG (vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai clienti). COLLEGAMENTO ALLA RETE In caso di mancanza del disegno esploso, può...
  • Page 8 (0°C...50°C). No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores AEG No tocar con instrumentos o elementos conductores de la electricidad el recogida.
  • Page 9 Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi num serviço de assistência técnica AEG (consultar a brochura relativa à concebido. garantia/moradas dos serviços de assistência técnica).
  • Page 10: Technische Gegevens

    Wisselakku’s en laadapparaten niet openen en alleen in droge ruimtes correcte laadtemperatuur heeft bereikt (0°C...50°C). opslaan. Tegen vocht beschermen. Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG biedt Het apparaat is alléén geschikt voor toepassing in namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.
  • Page 11 Udskiftningsbatterier og opladere må ikke åbnes og skal opbevares i Normalt tager opladningen ca. 38 min. (1,4 Ah). Ladetiden svinger alt sammen med alm. husholdningdaff ald. AEG har en miljørigtig tørre rum. Beskyt dem mod fugtighed. efter batteriets temperatur, hvor meget det skal oplades, og hvilken Dobbelt isoleret bortskaff...
  • Page 12 Dette apparatet skal ikke betjenes eller CE-tegn laderen. Av sikkerhetsgrunner må batteriet og laderen øyeblikkelig Følgende vekselbatterier kan lades opp med laderen: bli tatt ut av bruk og bli kontrollert av AEG kundeservice. rengjøres av personer som har Spenning Batterityp...
  • Page 13 Korroderande eller ledande vätskor, som saltvatten, vissa kemikalier, blekningsmedel eller produkter som innehåller Använd endast AEG-tillbehör och AEG-reservdelar. Komponenter, blekmedel, kan orsaka en kortslutning. för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos AEG-kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser). Funktion Batteri grön grön...
  • Page 14 Oranssi Oranssi Punainen tai akkujen sisään. Syövyttävät tai sähköä johtavat nesteet, kuten Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Mikäli jokin laitteessa? suolavesi, tietyt kemikaalit ja lalkaisuaineet tai valkaisuaineita komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys sisältävät tuotteet voivat aiheuttaa lyhytsulun.
  • Page 15 Κόκκινο ÅÜí ôï êáëþäéï óýíäåóçò óôï çëåêôñéêü äßêôõï åßíáé êáôåóôñáììÝíï, ðñÝðåé íá τοποθετημένη áíôéêáôáóôáèåß ó‘ Ýíá êÝíôñï óÝñâéò ôçò AEG, åðåéäÞ ãé‘ áõôÞí ôçí åñãáóßá åßíáé Ï ôá÷õöïñôéóôÞò öïñôßæåé ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò AEG ôïõ óõóôÞìáôïò GBS áðáñáßôçôá åéäéêÜ åñãáëåßá. áðü 12 V...18 V.
  • Page 16 (Garanti ve servis adresi broşürüne KULLANIM dikkat edin). Hızlı şarj cihazı AEG’nun 12 V...18 V kartuş akülerini şarj eder. Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve tip Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir.
  • Page 17 AEG, protože je potřebný speciální klíč. nebo vodivé kapaliny, jako je slaná voda, určité chemikálie a bělicí prostředky nebo výrobky, které obsahují bělidlo, mohou způsobit Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly AEG. Díly zkrat. jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst)
  • Page 18 POUŽITIE PODĽA PREDPISOV Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. Súčiastky Rýchlonabíjacie zariadenie nabíja AEG-výmenné akumulátory bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG systému GBS od 12 V...18 V. zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych Tento prístroj sa smie použivať...
  • Page 19 Ładowarka szybkoładująca ładuje wymienne akumulatory AEG systemu GBS od przez serwis AEG ze względu na to, że wymagane są do tego specjalistyczne narzędzia. 12 V...18 V. Urządzenie to można użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i części zamiennych AEG.
  • Page 20 és az akkukba. A korrozív hatású vagy KARBANTARTÁS vezetőképes folyadékok, mint pl. a sós víz, bizonyos vegyi A sérült hálózati csatlakozókábelt az illetékes AEG szervízzel kell anyagok, fehérítők vagy fehérítő tartalmú termékek, rövidzárlatot kicseréltetni, miután a cseréhez speciális szerszám szükséges.
  • Page 21 Iz varnostnih razlogov takoj 12 V B 12...R-serija ≤ 1,5 Ah izklopiti polnilnik in akumulator in ju dati v pregled na servis AEG. Nacionalna oznaka skladnosti Ukrajina Te naprave ni dovoljeno upravljati ali 14,4 V B 14...R-serija...
  • Page 22 ? sredstva bijeljenja, mogu prouzročiti kratak spoj. Ako je vod priključka struje oštećen, onda ovaj mora od strane jedne AEG servisne službe biti zamijenjen, jer je u svezi toga PROPISNA UPOTREBA potreban specijalan alat. Aparat za brzo punjenje puni AEG baterije za zamjenu, sistema Primijeniti samo AEG opremu i AEG rezervne dijelove.
  • Page 23 Lādēšanas laiks Li-Ion (3,0 Ah) ..........apt......60 min maināmo akumulatoru vai uzlādes ierīci šķidrumos un rūpējieties par Ja ir bojāts tīkla pieslēguma kabelis, tas jāuzdod nomainīt fi rmas AEG Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ............... 0,7 kg to, lai ierīcēs un akumulatoros neiekļūtu šķidrums.
  • Page 24 įrankiai. įdėta? NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų Greituoju įkrovikliu galima įkrauti keičiamus AEG „GBS“ sistemos aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių...
  • Page 25 Kui võrguühendusjuhe on kahjustatud, siis tuleb see välja pleegitusaineid sisaldavad tooted, võivad põhjustada lühist. vahetada AEG klienditeeninduspunktis, kuna selleks on nõutavad eritööriistad. KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, mille Režiim Aku sisse Roheline Roheline Oranž...
  • Page 26: Òåõíè×Åñêèå Äàííûå

    огонь. Äèàïàçîí íàïðÿæåíèé ........................12-18 V Áûñòðîå çàðÿäíîå óñòðîéñòâî ìîæåò çàðÿæàòü àêêóìóëÿòîðû AEG System GBS îò 12 V...18 V . Òîê áûñòðîãî çàðÿäà NiCd ....................... 4,1 A Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ.
  • Page 27 Да се използват само аксесоари на AEG резервни части на AEG. Елементи, течности. Течностите, предизвикващи корозия или провеждащи електричество, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте като солена вода, определени химикали, избелващи вещества или продукти, брошурата...
  • Page 28 înlocuite , vă rugăm contactaţi introdus ? Încărcătorul rapid poate încărca acumulatorii AEG Systems GBS de la unul din agenţii de service AEG (vezi lista noastră pentru service / garanţie) 12 V...18 V. Dacă este necesară, se poate comanda o imagine descompusă a sculei.
  • Page 29 контактирајте ги сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА адреси). Брзиот полнач може да полни AEG батерии од 12 до 18 В. Доколку е потребно можно е да биде набавен детален приказ на алатот. Ве Режим...
  • Page 30 Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від AEG. Деталі, заміна інструмент, змінний акумулятор або зарядний пристрій у рідину і не яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG допускайте потрапляння рідини всередину пристроїв або акумуляторів. (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів").
  • Page 32 ................NiCd ‫ﺗﯾﺎر اﻟﺷﺣن اﻟﺳرﯾﻊ‬ A 4,1 ....................Li-Ion ‫ﺗﯾﺎر اﻟﺷﺣن اﻟﺳرﯾﻊ‬ ‫ وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﻏﯾر‬AEG ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت‬ .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﺄي طرﯾﻘﺔ أﺧرى ﻏﯾر ﻣﺻرح ﺑﮭﺎ ﻟﻼﺳﺗﺧدام اﻟﻌﺎدي‬ A 4,1 ......
  • Page 33 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 (09.17) 71364 Winnenden Germany 4931 4142 03...