Makita 9046 Instruction Manual

Orbital sander
Hide thumbs Also See for 9046:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Orbital Sander
Instruction Manual
Schwingschleifer
Betriebsanleitung
Szlifierka obrotowa
Instrukcja obsługi
Орбитальный шлифовальный станок
Инструкция по эксплуатации
www.makita.shop.pl
9046

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 9046

  • Page 1 Orbital Sander Instruction Manual Schwingschleifer Betriebsanleitung Szlifierka obrotowa Instrukcja obsługi Орбитальный шлифовальный станок Инструкция по эксплуатации www.makita.shop.pl 9046...
  • Page 2 www.makita.shop.pl...
  • Page 3 Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut.
  • Page 4: Specifications

    Use right tool Don’t force small tools or attachments to do the Model 9046 job of a heavy duty tool. Don’t use tools for pur- Pad size ..........115 mm x 229 mm poses not intended; for example, don’t use circu- Abrasive paper size ......
  • Page 5: Additional Safety Rules

    (Fig. 7 & 8) Note: ADDITIONAL SAFETY RULES If you connect a Makita dust collector to your sander, ENB042-2 more efficient and cleaner operations can be per- Hold the tool firmly.
  • Page 6: Ec Declaration Of Conformity

    HD400, EN50144, EN55014, EN61000 in accordance with Council Directives, 73/23/EEC, 89/336/EEC and 98/37/EC. www.makita.shop.pl Yasuhiko Kanzaki CE 94 Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Page 7: Technische Daten

    14 Oberkante TECHNISCHE DATEN Überlasten Sie Ihr Werkzeug nicht Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Modell 9046 Leistungsbereich. Schleiffläche ........115 mm x 229 mm Benützen Sie das richtige Werkzeug Papiergröße ........115 mm x 280 mm Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge Schwingungen ............
  • Page 8 Löcher im Papier mit den Löchern riert oder ausgewechselt werden, soweit nichts der Grundplatte decken. Anschließend den Klemmhebel www.makita.shop.pl anderes in den Betriebsanleitungen angegeben ist. zum Festspannen des Papiers in die Ausgangstellung Beschädigte Schalter müssen bei einer Kunden- zurückdrehen.
  • Page 9: Wartung

    Drücken Sie dann die Oberkante der vorderen Karton- gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs- und Ein- platte in Pfeilrichtung, bis sie in die Klauen einrastet. stellarbeiten nur von Makita autorisierten Werkstätten (Abb. 6) oder Kundendienstzentren unter ausschließlicher Ver- Schieben Sie die Aussparung des Papierstaubsacks auf wendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt...
  • Page 10: Ce-Konformitätserklärung

    Produkt gemäß den Ratsdirektiven 73/23/EWG, 89/336/EWG und 98/37/EG mit den folgenden Normen bzw. Normendokumenten übereinstimmen: HD400, EN50144, EN55014, EN61000. www.makita.shop.pl Yasuhiko Kanzaki CE 94 Direktor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Page 11: Dane Techniczne

    12 Papierowa torba na pył 19 Uchwyt przedni DANE TECHNICZNE Nie pozwalaj zbliżać się dzieciom Nie pozwalaj wizytującym osobom dotykać Model 9046 urządzenia przedłużacza. Wszystkie Rozmiar podkładki ....... 115 mm x 229 mm wizytujące osoby nie powinny zbliżać się do Rozmiar papieru ściernego..
  • Page 12 Gdy urządzenie używane jest na dworze, stosuj Ważne: tylko przedłużacze przeznaczone i oznaczone Przed zakładaniem lub zdejmowaniem papieru do pracy na dworze. www.makita.shop.pl zawsze upewnij się, czy urządzenie jest wyłączone i 19. Bądź uważny odłączone od zasilania. Patrz co robisz. Bądź rozsądny. Nie używaj urządzenia, gdy jesteś...
  • Page 13 Przełóż język uchwytu na torbę przez szczelinę w torbie. Następnie załóż uchwyt na torbę na urządzenie. (Rys. 7 i 8) Uwaga: Jeżeli podłączysz do szlifierki pochłaniacz pyłu firmy Makita, możliwa będzie wydajniejsza i czystsza praca. Włączanie i wyłączanie (Rys. 9) OSTRZEŻENIE: Przed podłączeniem urządzenia do zasilania zawsze sprawdź, czy spust włącznika działa poprawnie i...
  • Page 14 że niniejszy wyrób jest zgodny z następującymi standardami standardowymi dokumentami: HD400, EN50144, EN55014, EN61000, zgodnie z Zaleceniami Rady: 73/23/EEC, 89/336/EEC i 98/37/EC. www.makita.shop.pl Yasuhiko Kanzaki CE 94 Dyrektor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Page 15: Русский Язык

    19 Передний захват Метка z 12 Бумажный мешок для пыли ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Предохраняйтесь от поражения электрическим током Модель 9046 Предотвращайте контакт тела с Размер подушки ......115 мм x 229 мм заземленными поверхностями (например, Размер абразивной бумаги ..115 мм x 280 мм...
  • Page 16 принадлежностей, таких, как лезвия, резцы и Это электрическое оборудование резаки. соответствует относящимся к нему правилам 16. Убирайте регулировочные ключи и гаечные безопасности. Ремонт электрического www.makita.shop.pl ключи оборудования может проводиться только Сформируйте привычку проверять, что специалистами, в противном случае, он может...
  • Page 17: Инструкция По Эксплуатации

    Примечание: Более эффективная и чистая эксплуатация Установка и удаление абразивной бумаги может быть достигнута, если Вы подсоедините Важно: сборник пыли Makita к Вашему шлифовальному Перед установкой или удалением бумаги будьте станку. всегда уверены, что инструмент выключен и отсоединен от сети.
  • Page 18 ответственность, что этот продукт находится в соответствии со следующими стандартами или документами по стандартизации: HD400, EN50144, EN55014, EN61000, согласно сборникам директив 73/23EEC, 89/336/EEC и 98/37EC. www.makita.shop.pl Ясухико Канзаки CE 94 Директор MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Page 19 www.makita.shop.pl...
  • Page 20 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan Made in Japan 883989B207...

Table of Contents