Makita 9046 Instruction Manual
Makita 9046 Instruction Manual

Makita 9046 Instruction Manual

Orbital sander
Hide thumbs Also See for 9046:
Table of Contents
  • Entretien
  • Technische Daten
  • Wartung
  • Manutenzione
  • Technische Gegevens
  • Aanvullende Veiligheidsvoorschriften
  • Especificaciones
  • Normas de Seguridad Adicionales
  • Instrucciones para el Funcionamiento
  • Mantenimiento
  • Tekniska Data
  • Tekniske Data
  • Tekniset Tiedot
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Ο∆Ηγιεσ Χρησησ

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
GB Orbital Sander
F
Ponceuse orbitale
D
Schwingschleifer
I
Levigatrice orbitale
NL Vlakschuurmachine
E
Lijadora orbital
P
Lixa orbital
DK Rystepudser
S
Kretsande slipmaskin
N
Sirkelslipemaskin
SF Kehähiomakone
GR Τροχιακ ς λειαντής
9046
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 9046

  • Page 1 Manuel d’instructions Schwingschleifer Betriebsanleitung Levigatrice orbitale Istruzioni per l’uso NL Vlakschuurmachine Gebruiksaanwijzing Lijadora orbital Manual de instrucciones Lixa orbital Manual de instruções DK Rystepudser Brugsanvisning Kretsande slipmaskin Bruksanvisning Sirkelslipemaskin Bruksanvisning SF Kehähiomakone Käyttöohje GR Τροχιακ ς λειαντής Οδηγίες χρήσεως 9046...
  • Page 3 Symbols The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la significa- tion avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
  • Page 4: Specifications

    Note: earth wire. If you connect a Makita dust collector to your sander, more efficient and cleaner operations can be performed. Safety hints For your own safety, please refer to the enclosed Safety Switching ON and OFF (Fig.
  • Page 5: Entretien

    à la réglementation européenne et peut de ce Remarque: fait être alimenté sans mise à la terre. Si vous raccordez un collecteur de poussière Makita à la ponceuse, des travaux encore plus propres et efficaces Consignes de sécurité seront possibles.
  • Page 6: Technische Daten

    Schleifpapier mit Einlaßstutzen Klettverschluß Absaugstutzen TECHNISCHE DATEN BEDIENUNGSHINWEISE Modell 9046 Anbringen und Entfernen des Schleifpapiers Schleiffläche ........115 mm x 229 mm Wichtig: Papiergröße ........115 mm x 280 mm Vergewissern Sie sich stets, daß die Maschine abge- Schwingungen ............6.000 schaltet und der Netzstecker gezogen ist, bevor Sie das Gesamtlänge ............
  • Page 7: Wartung

    Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieses Gerätes zu tierung drücken. Zum Entriegeln der Einschaltarretierung gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs- und Ein- den EIN/AUS-Schalter drücken und wieder loslassen. stellarbeiten nur von Makita autorisierten Werkstätten Zusatzhandgriff (Abb. 6) oder Kundendienstzentren unter ausschließlicher Ver- Der Zusatzhandgriff läßt sich in 90°-Schritten verstellen.
  • Page 8: Manutenzione

    Consigli per la sicurezza Collegando alla levigatrice un collettore della polvere Per la vostra sicurezza, riferitevi alle accluse istruzioni Makita, si ottiene un funzionamento più efficiente e pulito. per la sicurezza. Accensione e spegnimento (ON e OFF) (Fig. 5) REGOLE ADDIZIONALI DI SICUREZZA ATTENZIONE: Mantenere l’utensile fermo.
  • Page 9: Technische Gegevens

    Opmerking: Veiligheidswenken U kunt doeltreffender en schoner werken door een Voor uw veiligheid dient u de bijgevoegde Veiligheids- Makita stofverzamelbak op de schuurmachine aan te voorschriften nauwkeurig op te volgen. sluiten. AANVULLENDE In- en uitschakelen (ON/OFF) (Fig. 5)
  • Page 10: Especificaciones

    NOTA: enchufes hembra sin conductor de tierra. Si conecta un colector de polvo Makita a su lijadora podrá realizar trabajos más eficientes y limpios. Sugerencias de seguridad Para su propia seguridad, consulte las instrucciones de Encendido y apagado (Fig.
  • Page 11 Tem um sistema de isola- Nota: mento duplo de acordo com as normas europeias e Se ligar um aspirador de pó Makita à sua lixa, pode exe- pode, por isso, utilizar tomadas sem ligação à terra. cutar operações mais eficientes e limpas.
  • Page 12 Sikkerhedsforskrifter Bemærk: For Deres egen sikkerheds skyld bør De sætte Dem ind i Hvis der tilsluttes en Makita støvsuger til sandpapirma- sikkerhedsforskrifterne. skinen, vil der kunne opnås mere effektiv og renere brug. Tænd og sluk (ON/OFF) (Fig. 5)
  • Page 13: Tekniska Data

    Säkerhetstips Observera: För din egen säkerhets skull, bör du läsa igenom de Om en Makita dammuppsamlare ansluts till slipmaskinen medföljande säkerhetsföreskrifterna. blir slipningsarbetet både effektivare och renare. KOMPLETTERANDE Till- och FRÅN-koppling (Fig. 5) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...
  • Page 14: Tekniske Data

    Direktiver og kan derfor også koples til stikkontakter uten jording. Merk: Hvis du kopler en Makita støvsamler til maskinen, blir Sikkerhetstips driften både renere og mer effektiv. For din egen sikkerhets skyld ber vi deg lese de medføl- gende sikkerhetsreglene.
  • Page 15: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Käytettäessä velcro-tyyppistä hiekkapaperia (valinnainen lisävaruste) (kuva 3): Malli 9046 Puhdista kaikki lika ja vieraat aineet levyltä. Kiinnitä Levyn koko ......... 115 mm x 229 mm paperi levylle asettamalla kohdakkain paperin ja levyn Hiekkapaperin koko ......115 mm x 280 mm reiät.
  • Page 16: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή γενικής άποψης Συµβατικ ς τύπος VELCRO τύπος αποξεστικού Υποδοχή εισ δου αποξεστικού χαρτιού χαρτιού Στ µιο σκ νης Μοχλ ς σφιγκτήρα Σηµάδι 10 Μπουτ ν σφαλίσµατος Υπ θεµα Σηµάδι 11 Αναβοσβήσιµο Σάκκος σκ νης 12 Εµπρ σθια λαβή ΤΕΧΝΙΚΑ...
  • Page 17 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Γύρισµα του διακ πτη στο ON και στο OFF (Σχέδ. 5) ΠΡΟΣΟΧΗ: Προσοχή: Πριν βάλετε το καλώδιο του µηχανήµατος Πριν την εκτέλεση εργασιών µε τη µηχανή σβήνοµε στο ρεύµα, πάντοτε ελέγχετε να δείτε τι η πάντα τη µηχανή και βγάζοµε τη πρίζα. Για τη σκανδάλη...
  • Page 18 PRECAUÇÃO: These accessories or attachments are recommended for Estes acessórios acoplamentos são use with your Makita tool specified in this manual. The recomendados para ferramenta MAKITA use of any other accessories or attachments might especifidada neste manual. A utilização de qualquer present a risk of injury to persons.
  • Page 19 Grit Grain Utilisation Körnung Verwendung Grana Korrel Gebrui Grano Grão Utilização Kornstørrelse Anvendelse Korn Användning • Abrasive paper Korning Bruksområde (with pre-punched holes) Karkeus Käyttö 115 mm (4-1/2”) x 280 mm (11”) Λειαντικ ς Κ κκος • Papier abrasif (avec orifices pré-perforés) Coarse 115 mm x 280 mm Gros...
  • Page 20 Grit Grain Utilisation Körnung Verwendung Grana Korrel Gebrui Grano Grão Utilização Kornstørrelse Anvendelse • Velcro type of abrasive paper Korn Användning (with pre-punched holes) Korning Bruksområde 115 mm (4-1/2") x 232 mm (9-1/8") Karkeus Käyttö • Feuille Velcro sorte de papier-émeri Λειαντικ...
  • Page 21 σύµφωνα µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου, 73/23/EEC, 89/336/EEC y 98/37/CE. 89/336/EEC και 98/37/ΚE. Yasuhiko Kanzaki CE 94 Director Director Directeur Direktør Direktor Direktör Amministratore Direktor Directeur Johtaja Director ∆ιευθυντής MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Page 22 ENGLISH PORTUGUÊS Noise and Vibration Ruído e vibração The typical A-weighted sound pressure level is 81 dB (A). O nível normal de pressão sonora A é 81 dB (A). O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 dB (A). The noise level under working may exceed 85 dB (A).
  • Page 24 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan Made in Japan 883989D992 PRINTED IN JAPAN...

Table of Contents