Buffalo CD400 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for CD400:
Table of Contents
  • Gehaktmolen

    • Handleiding
  • FR Hachoir À Viande

    • Mode D'emploi
  • Fleischwolf

    • Bedienungsanleitung
  • IT Tritacarne

    • Manuale DI Istruzioni
  • ES Picadora de Carne

    • Manual de Instrucciones
    • Manual de Instruções

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
NL
DE
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 1
Meat Mincer
Instruction manual
7
12
Picadora de Carne
17
PT
CD400
22
27
32
2018/5/21 13:25

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Buffalo CD400

  • Page 1: Table Of Contents

    Tritacarne Handleiding Manuale di istruzioni Hachoir à viande Picadora de carne Mode d'emploi Manual de instrucciones Fleischwolf Picadora de Carne Bedienungsanleitung Manual de instruções Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli: CD400 CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 1 2018/5/21 13:25...
  • Page 2 Introduction Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of this machine will provide the best possible performance from your BUFFALO product. CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 2 2018/5/21 13:25...
  • Page 3 • Cutting blade BUFFALO prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are supplied fully functional and free of damage. Should you find any damage as a result of transit, please contact your BUFFALO dealer immediately.
  • Page 4 1. Insert the mincing barrel into the motor housing mouth, with the shaft facing upwards [Fig. 1]. 2. Tighten the locking knob [Fig. 2]. 3. Insert the feed screw into the mincing barrel. Turn the screw slightly to slot the base of the screw on to the transmission shaft, if necessary [Fig.
  • Page 5 Dry thoroughly. • Lubricate the parts with a little cooking oil before replacing for best performance. Troubleshooting If your BUFFALO appliance develops a fault, please check the following table before making a call to the Helpline Fault Probable Cause Solution...
  • Page 6 All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of BUFFALO. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, BUFFALO reserves the right to change specifications without notice.
  • Page 7 • Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze door een BUFFALO-monteur of aanbevolen vakman te laten vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen. • BUFFALO beveelt aan dat dit apparaat jaarlijks PAT getest wordt om ervoor te zorgen het product veilig blijft. Inleiding Neem de tijd om deze handleiding aandachtig door te lezen.
  • Page 8: Gehaktmolen

    Worstopzetstuk • BUFFALO is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleert de inhoud van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw BUFFALO-dealer.
  • Page 9 1. Plaats de cilinder in de opening van de motorbehuizing en met de cilinderopening naar boven [afb. 1]. 2. Draai de vastzetschroef [afb. 2] aan. 3. Plaats de toevoerschroef in de cilinder. Draai de schroef een stukje om hem te bevestigen aan de transmissieas, indien nodig [afb.
  • Page 10 Voor de beste prestatie smeert u de onderdelen voor het terugplaatsen in met een beetje bakolie. Oplossen van problemen Indien er een storing van uw BUFFALO-product optreedt, dient u de onderstaande tabel te raadplegen alvorens contact op te nemen met uw BUFFALO-dealer of de helpdesk te bellen.
  • Page 11 BUFFALO. Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn. BUFFALO behoudt zich echter het recht om specificaties zonder aankondiging te wijzigen. CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 11 2018/5/21 13:25...
  • Page 12 Introduction Nous vous invitons à consacrer quelques instants à la lecture attentive de ce manuel. L’entretien et l’utilisation appropriés de cet appareil vous permettront de tirer le meilleur de votre produit BUFFALO. CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 12 2018/5/21 13:25...
  • Page 13: Fr Hachoir À Viande

    • Disque de coupe BUFFALO attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage. Nous vous prions de contacter votre revendeur BUFFALO immédiatement si vous constatez un dommage quelconque survenu pendant le transport du produit.
  • Page 14 1. Insérez le corps du hachoir dans l’orifice du carter moteur, en orientant le trou vers le haut [Fig. 1]. 2. Serrez le bouton de verrouillage [Fig. 2]. 3. Insérez la vis sans fin dans le corps du hachoir. Faites légèrement pivoter la vis sans fin pour en engager la base dans l’axe de transmission, si nécessaire [Fig.
  • Page 15 • Séchez toujours minutieusement l’appareil après l’avoir nettoyé. • Les réparations, le cas échéant, doivent être confiées à un agent BUFFALO ou à un technicien qualifié. Démontez l’appareil pour en faciliter le nettoyage : • Dévissez la couronne filetée du corps du hachoir.
  • Page 16 Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, BUFFALO se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
  • Page 17 Sicherheit des Produktes sicher zu stellen. Einführung Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit und lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Nur bei korrekter Wartung und vorschriftsgemäßem Betrieb kann Ihr BUFFALO-Produkt optimale Leistung erbringen. CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 17 2018/5/21 13:25...
  • Page 18: Fleischwolf

    Wursthersteller • Schnittschraube BUFFALO ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden. Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren BUFFALO-Händler.
  • Page 19 1. Die Hacktrommel in die Öffnung des Motorgehäuses schieben. Dabei muss die Öffnung nach oben weisen [Abb. 1]. 2. Den Verriegelungsknopf anziehen [Abb. 2]. 3. Die Zuführschraube in die Hacktrommel einführen. Falls erforderlich die Schraube leicht drehen, damit die Basis der Schraube in die Getriebewelle greift [Abb. 3]. 4.
  • Page 20 • Die Teile vor dem erneuten Zusammenbau mit etwas Speiseöl einfetten, dies verbessert die Leistung des Geräts. Störungssuche Bei einem Defekt Ihres BUFFALO-Geräts konsultieren Sie bitte zunächst folgende Tabelle, bevor Sie die Helpdesk oder Ihren BUFFALO-Händler anrufen. Störung Vermutliche Ursache Lösung...
  • Page 21 Organisationen zu gewährleisten. BUFFALO-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden: Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von BUFFALO weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
  • Page 22 • Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente BUFFALO o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. • BUFFALO consiglia che il presente strumento faccia il PAT test ogni anno per garantire la sicurezza del prodotto.
  • Page 23: It Tritacarne

    • Vite di taglio BUFFALO garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell’imballaggio tutti i componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti. Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore BUFFALO locale.
  • Page 24 1. Inserire il condotto di macinazione nella bocca del carter motore, con il foro rivolto verso l’alto [Fig. 1]. 2. Serrare la manopola di bloccaggio [Fig. 2]. 3. Inserire la coclea di alimentazione nel condotto di macinazione. Serrare leggermente la coclea per inserire la base della coclea all’albero motore, se necessario [Fig.
  • Page 25 Non immergere il carter motore in acqua. Pulire le superfici esterne con un panno umido. • Dopo la pulizia, asciugare completamente. • Le riparazioni devono venire eseguite da un tecnico qualificato o da un agente BUFFALO. Per facilitare la pulizia, smontare l’apparecchio: • Svitare il tappo del condotto.
  • Page 26 BUFFALO. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia BUFFALO si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
  • Page 27 • NO deje el motor en marcha si hay un bloqueo. • NO sumerja el aparato en agua. • Utilice sólo piezas y accesorios BUFFALO originales con este aparato. • Mueva siempre el aparato del bastidor del motor.
  • Page 28: Es Picadora De Carne

    • Tornillo de corte BUFFALO se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor BUFFALO.
  • Page 29 1. Introduzca el tubo de picado en la boca del bastidor del motor con el orificio mirando hacia arriba [Fig. 1]. 2. Apriete el mando de bloqueo [Fig. 2]. 3. Introduzca el tornillo de avance en el tubo de picado. Gire el tornillo ligeramente para introducir la base del tornillo en el eje de transmisión si fuera preciso [Fig.
  • Page 30 Lubrique las piezas con un poco de aceite de cocina antes de volver a colocarlas para lograr un mejor rendimiento. Resolución de problemas Si su aparato BUFFALO falla, compruebe la tabla siguiente antes de llamar a la línea de asistencia o a su distribuidor BUFFALO. Fallo Probable Causa Acción...
  • Page 31 BUFFALO. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo, BUFFALO se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa. CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 31...
  • Page 32 Introdução Por favor utilize o tempo necessário para ler atentamente este manual. Uma manutenção e utilização correcta deste aparelho permitem a melhor capacidade de funcionamento do seu produto BUFFALO. CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 32 2018/5/21 13:25...
  • Page 33: Manual De Instruções

    • Parafuso de corte A BUFFALO orgulha-se pelo serviço e a qualidade dos seus produtos e portanto verifica, durante a fase de embalagem, o estado funcional e o bom estado do conteúdo fornecido. Quando confrontado com quaisquer danos provocados durante o transporte, contacte imediatamente o seu fornecedor BUFFALO.
  • Page 34 1. Insira o tambor de picagem na entrada da caixa do motor, com o orifício virado para cima [fig. 1]. 2. Aperte o manípulo de bloqueio [fig. 2]. 3. Insira o parafuso de alimentação no tambor de picagem. Gire o parafuso ligeiramente para inserir a base no parafuso no eixo de transmissão, se necessário [fig.
  • Page 35 Lubrifique as peças com um pouco de óleo de cozinha antes de as recolocar, para um melhor desempenho. Resolução de problemas Se o seu produto BUFFALO apresentar uma falha, consulte a seguinte tabela antes de telefonar à linha de apoio ou ao seu agente BUFFALO. Problema Causa provável...
  • Page 36 área. As componentes BUFFALO foram submetidas a testes rigorosos a fim de cumprirem as normas e especificações legais determinadas pelas autoridades internacionais, independentes e nacionais.
  • Page 37 0845 146 2887 0800 – 29 1 29 040 – 2628080 0800 - 29 2 29 01 60 34 28 80 0800 – 1860806 901-100 133 vendas@nisbets.pt CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 37 2018/5/21 13:25...
  • Page 38 • Gerätetyp •Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli CD400 Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EU Application of Council Directives(s) Toepassing van Europese Richtlijn(en) • Application EN60335-1:2012 +A11:2014 de la/des directive(s) du Conseil •...
  • Page 39 CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 39 2018/5/21 13:25...
  • Page 40 CD400_ML_A5_v3_20180521 CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 40 2018/5/21 13:25...

Table of Contents