Buffalo CD400 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for CD400:
Table of Contents
  • Veiligheidstips
  • Inleiding
  • Verpakkingsinhoud
  • Montage
  • Werking
  • Reiniging, Zorg & Onderhoud
  • Oplossen Van Problemen
  • Technische Specificaties
  • Elektrische Bedrading
  • Productconformiteit
  • Conseils de Sécurité
  • Introduction
  • Contenu de L'emballage
  • Montage
  • Fonctionnement
  • Nettoyage, Entretien Et Maintenance
  • Dépannage
  • Spécifications Techniques
  • Raccordement Électrique
  • Conformité
  • Sicherheitshinweise
  • Einführung
  • Lieferumfang
  • Montage
  • Betrieb
  • Reinigung, Pflege und Wartung
  • Störungssuche
  • Technische Spezifikationen
  • Elektroanschlüsse
  • Konformität
  • Suggerimenti Per la Sicurezza
  • Introduzione
  • Contenuto Dell'imballaggio
  • Montaggio
  • Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Specifiche Tecniche
  • Cablaggi Elettrici
  • Conformità
  • Consejos de Seguridad
  • Introducción
  • Contenido del Conjunto
  • Montaje
  • Funcionamiento
  • Limpieza, Cuidado y Mantenimiento
  • Resolución de Problemas
  • Especificaciones Técnicas
  • Cableado Eléctrico
  • Cumplimiento
  • Conselhos de Segurança
  • Introdução
  • Conteúdo da Embalagem
  • Montagem
  • Funcionamento
  • Limpeza, Cuidados & Manutenção
  • Resolução de Problemas
  • Especificações Técnicas
  • Cablagem Eléctrica
  • Conformidade
  • SäkerhetsråD
  • Inledning
  • Förpackningsinnehåll
  • Montering
  • Drift
  • Rengöring, Omvårdnad Och Underhåll
  • Felsökning
  • Technical Specifications
  • Elektriska Kablar
  • Tillmötesgående
  • Sikkerhedstips
  • Introduktion
  • Emballagens Indhold
  • Samling
  • Brug
  • Regnøring, Pleje Og Vedligeholdelse
  • Fejlfinding
  • Tekniske Specifikationer
  • El-Kabler
  • Overensstemmelse
  • Sikkerhetstips
  • Innledning
  • Pakkeinnhold
  • Montasje
  • Bruk
  • Rengjøring, Stell Og Vedlikehold
  • Feilsøking
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Elektrisk Tilkopling
  • Samsvar
  • Fin
  • Turvallisuusvihjeitä
  • Johdanto
  • Pakkauksen Sisältö
  • Kokoonpano
  • Käyttö
  • Puhdistus, Hoito & Huolto
  • Vianetsintä
  • Tekniset Tiedot
  • Sähköjohdot
  • Vaatimustenmukaisuus
  • Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
Gehaktmachine
NL
Handleiding
Hachoir à viande
FR
Mode d'emploi
Fleischwolf
DE
Bedienungsanleitung
Tritacarne
IT
Manuale di istruzioni
Picadora de carne
ES
Manual de instrucciones
Model
Modèle
Meat Mincer
Instruction manual
Modell
Modello
CD400
Picadora de Carne
PT
Manual de instruções
Köttkvarn
S
Bruksanvisning
Kødhakker
DK
Instruktionsvejledning
Kjøttkvern
N
Brukerhåndbok
Lihamylly
FIN
Ohjekirja
Modelo
Malli:

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Buffalo CD400

  • Page 1 Manual de instruções Hachoir à viande Köttkvarn Mode d'emploi Bruksanvisning Fleischwolf Kødhakker Bedienungsanleitung Instruktionsvejledning Tritacarne Kjøttkvern Manuale di istruzioni Brukerhåndbok Picadora de carne Lihamylly Manual de instrucciones Ohjekirja Model Modèle Modell Modello Modelo Malli: • • • • • CD400...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Safety Tips ..........1 Introduction .
  • Page 3 Inhalt Sicherheitshinweise ........13 Einführung .
  • Page 4 Índice Conselhos de segurança ........25 Introdução .
  • Page 5 Innhold Sikkerhetstips ..........37 Innledning .
  • Page 6: Safety Tips

    Keep all packaging away from children. Dispose of the packaging in accordance to the regulations of local authorities. • If the power cord is damaged, it must be replaced by a BUFFALO agent or a recommended qualified technician in order to avoid a hazard. Introduction Please take a few moments to carefully read through this manual.
  • Page 7: Assembly

    Telephone Helpline: 0845 146 2887 (United Kingdom) Assembly Insert the mincing barrel into the motor housing mouth, with the hole facing upwards [Fig. 1]. Tighten the locking knob [Fig. 2]. Insert the feed screw in to the mincing barrel. Turn the screw slightly to slot the base of the screw on to the transmission shaft, if necessary [Fig.
  • Page 8: Cleaning, Care & Maintenance

    Dry thoroughly. • Lubricate the parts with a little cooking oil before replacing for best performance. Troubleshooting If your BUFFALO appliance develops a fault, please check the following table before making a call to the Helpline. Fault Probable Cause Action...
  • Page 9: Technical Specifications

    BUFFALO. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, BUFFALO reserve the right to change specifications without notice.
  • Page 10: Veiligheidstips

    Handleiding BUFFALO is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw BUFFALO dealer.
  • Page 11: Montage

    Klantenondersteuning: 040 – 2628080 (Nederland) Montage Plaats de hakcilinder in de mond van de motorbehuizing en met de cilinderopening naar boven [afb. 1]. Draai de bevestigingsknop [afb. 2] aan. Plaats de invoerschroef in de hakcilinder. Draai de schroef om de basis van de schroef in de transmissieas te plaatsen, indien nodig [afb.
  • Page 12: Reiniging, Zorg & Onderhoud

    Voor de beste prestatie smeert u voor de plaatsing de onderdelen met een beetje kookolie in. Oplossen van problemen Indien er een storing van uw BUFFALO product optreedt, dient u de onderstaande tabel te raadplegen alvorens contact op te nemen met uw BUFFALO dealer of de Hulplijn te bellen.
  • Page 13: Technische Specificaties

    BUFFALO. Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn, desondanks, behoudt BUFFALO het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
  • Page 14: Conseils De Sécurité

    • Mode d'emploi BUFFALO attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l'emballage. Nous vous prions de contacter votre revendeur BUFFALO immédiatement si vous constatez un dommage...
  • Page 15: Montage

    Standard d'assistance téléphonique: 01 64 89 73 61 (Français) Montage Insérez le corps du hachoir dans l'orifice du carter moteur, en orientant le trou vers le haut [Fig. 1]. Serrez le bouton de verrouillage [Fig. 2]. Insérez la vis sans fin dans le corps du hachoir. Faites légèrement pivoter la vis sans fin pour en engager la base dans l'axe de transmission, si nécessaire [Fig.
  • Page 16: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    • Séchez toujours minutieusement l'appareil après l'avoir nettoyé. • Les réparations, le cas échéant, doivent être confiées à un agent BUFFALO ou à un technicien qualifié. Démontez l'appareil pour en faciliter le nettoyage : • Dévissez la couronne filetée du corps du hachoir.
  • Page 17: Spécifications Techniques

    Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d'emploi soient corrects en date d'impression. Toutefois, BUFFALO se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
  • Page 18: Sicherheitshinweise

    Schneidplatte (mittelfein - 6 mm) • Zuführschraube • Bedienungsanleitung BUFFALO ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden.
  • Page 19: Montage

    Telefonische Helpline: 0800 – 1860806 (Deutschland) Montage Die Hacktrommel in die Öffnung des Motorgehäuses schieben. Dabei muss die Öffnung nach oben weisen [Abb. 1]. Den Verriegelungsknopf anziehen [Abb. 2]. Die Zuführschraube in die Hacktrommel einführen. Falls erforderlich die Schraube leicht drehen, damit die Basis der Schraube in die Getriebewelle greift [Abb.
  • Page 20: Reinigung, Pflege Und Wartung

    • Die Teile vor dem erneuten Zusammenbau mit etwas Speiseöl einfetten, dies verbessert die Leistung des Geräts. Störungssuche Bei einem Defekt Ihres BUFFALO-Geräts konsultieren Sie bitte zunächst folgende Tabelle, bevor Sie die Helpline oder Ihren BUFFALO-Händler anrufen. Störung Vermutliche Ursache Lösung...
  • Page 21: Technische Spezifikationen

    Organisationen zu gewährleisten. BUFFALO-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden: Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von BUFFALO weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
  • Page 22: Suggerimenti Per La Sicurezza

    Tenere lontano l'imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l'imballaggio in conformità alle normative locali. • Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente BUFFALO o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. Introduzione Leggere con attenzione il presente manuale.
  • Page 23: Montaggio

    Montaggio Inserire il condotto di macinazione nella bocca del carter motore, con il foro rivolto verso l'alto [Fig. 1]. Serrare la manopola di bloccaggio [Fig. 2]. Inserire la coclea di alimentazione nel condotto di macinazione. Serrare leggermente la coclea per inserire la base della coclea all'albero motore, se necessario [Fig.
  • Page 24: Pulizia E Manutenzione

    Non immergere il carter motore in acqua. Pulire le superfici esterne con un panno umido. • Dopo la pulizia, asciugare completamente. • Le riparazioni devono venire eseguite da un tecnico qualificato o da un agente BUFFALO. Per facilitare la pulizia, smontare l'apparecchio: • Svitare il tappo del condotto.
  • Page 25: Specifiche Tecniche

    BUFFALO. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia BUFFALO si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
  • Page 26: Consejos De Seguridad

    • Manual de instrucciones BUFFALO se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su...
  • Page 27: Montaje

    Montaje Introduzca el tubo de picado en la boca del bastidor del motor con el orificio mirando hacia arriba [Fig. 1]. Apriete el mando de bloqueo [Fig. 2]. Introduzca el tornillo de avance en el tubo de picado. Gire el tornillo ligeramente para introducir la base del tornillo en el eje de transmisión si fuera preciso [Fig.
  • Page 28: Limpieza, Cuidado Y Mantenimiento

    Lubrique las piezas con un poco de aceite de cocina antes de volver a colocarlas para lograr un mejor rendimiento. Resolución de problemas Si su aparato BUFFALO falla, compruebe la tabla siguiente antes de llamar a la línea de asistencia o a su distribuidor BUFFALO. Fallo Probable Causa Acción...
  • Page 29: Especificaciones Técnicas

    BUFFALO. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo, BUFFALO se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa.
  • Page 30: Conselhos De Segurança

    • Manual de instruções A BUFFALO orgulha-se pelo serviço e a qualidade dos seus produtos e portanto verifica, durante a fase de embalagem, o estado funcional e o bom estado do conteúdo fornecido. Quando confrontado com quaisquer danos provocados durante o transporte, contacte imediatamente o...
  • Page 31: Montagem

    Montagem Insira o tambor de picagem na entrada da caixa do motor, com o orifício virado para cima [fig. 1]. Aperte o manípulo de bloqueio [fig. 2]. Insira o parafuso de alimentação no tambor de picagem. Gire o parafuso ligeiramente para inserir a base no parafuso no eixo de transmissão, se necessário [fig.
  • Page 32: Limpeza, Cuidados & Manutenção

    Lubrifique as peças com um pouco de óleo de cozinha antes de as recolocar, para um melhor desempenho. Resolução de problemas Se o seu produto BUFFALO apresentar uma falha, consulte a seguinte tabela antes de telefonar à linha de apoio ou ao seu agente BUFFALO. Problema Causa provável...
  • Page 33: Especificações Técnicas

    área. As componentes BUFFALO foram submetidas a testes rigorosos a fim de cumprirem as normas e especificações legais determinadas pelas autoridades internacionais, independentes e nacionais.
  • Page 34: Säkerhetsråd

    Håll allt förpackningsmaterial borta från barn. Kasta allt förpackningsmaterial i enlighet med de lokala myndigheternas föreskrifter. • Om nätsladden skadas, måste den bytas av en BUFFALO-representant eller en kvalificerad tekniker för att undvika faror. Inledning Ta några minuter för att noggrant läsa igenom denna manual. Korrekt underhåll och drift av maskinen kommer att göra att din BUFFALO-produkt ger bästa möjliga prestanda.
  • Page 35: Montering

    Montering För in cylindern i öppningen på motorhuset med hålet riktat uppåt [Fig. 1]. Dra åt låsratten [Fig. 2]. För in matarskruven i cylindern. Vrid skruven en aning så att skruvens bas passar in i överföringsaxeln om det behövs [Fig. 3]. Sätt fast skärbladet på...
  • Page 36: Rengöring, Omvårdnad Och Underhåll

    • Torka noga. • Smörj delarna med lite matolja innan de sätts tillbaka för bästa prestanda. Felsökning Om din BUFFALO-apparat påvisar något fel, kontrollera först tabellen innan du ringer till hjälplinjen eller din BUFFALO-återförsäljare. Möjlig orsak Åtgärd Apparaten fungerar Apparaten är inte påslagen Kontrollera att apparaten är korrekt...
  • Page 37: Technical Specifications

    BUFFALO. Vi gör allt vi kan för att försäkra att alla detaljer är korrekta då informationen trycks, men, BUFFALO förbehåller sig rätten att ändra specifikationerna utan tidigare meddelande.
  • Page 38: Sikkerhedstips

    Fødesnegl • Brugsanvisning BUFFALO er stolte vores kvalitet og service, der sikrer at det leverede indhold er fuldt funktionelt og fri for skader ved pakning. Skulle du alligevel opdage skader, som resultat af transporten, bedes du kontakte din BUFFALO forhandler...
  • Page 39: Samling

    Samling Sæt hakketromlen ind i motorhusets åbning, og sørg for, at hullet vender opad [Figur 1]. Stram låseknoppen [Figur 2]. Sæt fremføringsskruen ind i hakketromlen. Drej skruen let, så bunden af skruen falder i hak med transmissionsakslen, hvis det er nødvendigt [Figur 3]. Sæt skærebladet på...
  • Page 40: Regnøring, Pleje Og Vedligeholdelse

    De må ikke nedsænke motorhuset i vand. Rengør udstyret udvendigt med en fugtig klud. • Tør altid udstyret grundigt, efter det er blevet gjort rent. • En BUFFALO forhandler eller kvalificeret tekniker bør foretage alle eventuelle reparationer. For at gøre rengøringen lettere skal De afmontere udstyret: • Skru tromledækslet af.
  • Page 41: Tekniske Specifikationer

    De kontakte leverandøren af produktet eller de lokale myndigheder, som er ansvarlige for bortkastning af affald i Deres omegn. BUFFALO dele har gennemgået streng produkttestning for at overholde de normer, standarder og specifikationer, som er fastsat af internationale, uafhængige og amerikanske føderale myndigheder.
  • Page 42: Sikkerhetstips

    • Instruksjonsbok BUFFALO er stolt av sin kvalitet og service, og garanterer at da innholdet ble pakket var det fullstendig funksjonelt og uten skade. Skulle du finne noe som helst skade som et resultat av transitt, vennligst ta omgående kontakt med BUF-...
  • Page 43: Montasje

    Montasje Sett inn kverntrommelen i munningen til motorhuset med hullet oppover [fig. 1]. Stram låseknappen [fig. 2]. Sett mateskruen inn i kverntrommelen. Drei litt på skruen for å sette skruens ende mot transmisjonsskaftet dersom det er behov for dette [fig. 3]. Sett kniven inn i enden av mateskruen [fig.
  • Page 44: Rengjøring, Stell Og Vedlikehold

    Motorhuset må ikke senkes ned i vann. Utvendige deler rengjøres med en fuktig klut. • Tørk alltid grundig etter rengjøring. • Reparasjoner må overlates til en representant for BUFFALO eller en kvalifisert tekniker ved behov. Apparatet bør skilles for at det skal bli lettere å gjøre rent: • Skru av trommeldekslet.
  • Page 45: Tekniske Spesifikasjoner

    BUFFALO har gitt skriftlig tillatelse på forhånd. Det er truffet omfattende tiltak for å sikre at alle detaljer er korrekte på tidspunktet for trykking, men BUFFALO forbeholder seg retten til å endre spesifikasjoner uten forvarsel...
  • Page 46: Fin

    • Syöttöpainin • Reikälevy (keskikoko - 6mm) • Syöttöruuvi • Ohjekirja BUFFALO on ylpeä laadusta ja palvelusta varmistaen, että laitetta pakattaessa pakkauksen sisältö on täysin kunnossa ja ilman vikoja. Mikäli laite on kuljetuksen takia vaurioitunut, ota välittömästi yhteyttä BUFFALO -edustajaan.
  • Page 47: Kokoonpano

    Kokoonpano Aseta jauhatussylinteri moottorin kotelon suuhun siten, että siinä oleva reikä osoittaa ylöspäin [Kuva 1]. Kiristä lukitusnappi [Kuva 2]. Laita syöttöruuvi jauhatussylinterin sisään. Tarpeen vaatiessa kierrä ruuvia hieman, jotta ruuvin pohja menee paikalleen siirtoakselille [Kuva 3]. Laita jauhatusterä syöttöruuvin päähän [Kuva 4]. Huom.: Varmista, että...
  • Page 48: Puhdistus, Hoito & Huolto

    • Jotta laite toimisi parhaalla mahdollisella tavalla, voitele osat pienellä määrällä ruokaöljyä ennen kuin ne laitetaan takaisin paikoilleen. Vianetsintä BUFFALO -laitteeseen tulee vika, tarkista seuraavassa taulukossa esitetyt seikat ennen kuin otat yhteyttä puhelinpalveluun tai BUFFALO -edustajaan. Vika Mahdollinen aiheuttaja Toimenpide Laite ei toimi Laitetta ei ole kytketty päälle...
  • Page 49: Tekniset Tiedot

    Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään näiden ohjeiden osaa ei saa jäljentää tai lähettää missään muodossa tai millään tavalla, elektronisesti, mekaanisesti, valokopioimalla, nauhoittamalla tai jollain muulla tavalla ilman, että BUFFALO on antanut etukäteisen luvan. Kaikki mahdollinen on tehty sen hyväksi, että annetut tiedot olisivat aina painatushetkellä oikeita, mutta BUFFALO varaa itselleen oikeuden muuttaa tietoja siitä erikseen ilmoittamatta.
  • Page 50: Declaration Of Conformity

    Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento • Enhetstyp • Udstyrstype • Type utstyr • Laitteen tyyppi: CD400 Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo: Serial Number • Serienummer • Numéro de série • Seriennummer •...
  • Page 51 Notes Remarques Notas Opmerkingen Anmerkungen Notas • • • • • • • Note Noteringar Merknader Bemærkninger Huomautukset • • • • • •...
  • Page 52 CD400_ML_A5_v1...

This manual is also suitable for:

K335

Table of Contents