Hide thumbs Also See for DTD152:
Table of Contents
  • Valfria Tillbehör
  • Tekniske Data
  • Valgfritt Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • Toimintojen Kuvaus
  • Papildu Piederumi
  • Veikimo Aprašymas
  • Techninė PriežIūra
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Характеристики
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Cordless Impact Driver
Batteridriven
SV
slagskruvdragare
Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING
NO
Akkukäyttöinen iskuväännin
FI
LV
Bezvada triecienskrūvgriezis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Belaidis smūginis suktuvas
LT
Juhtmeta löökkruvikeeraja
ET
Аккумуляторный ударный
RU
шуруповерт
DTD152
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
5
11
17
23
29
35
41
46

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DTD152

  • Page 1 Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL Batteridriven BRUKSANVISNING slagskruvdragare Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen iskuväännin KÄYTTÖOHJE Bezvada triecienskrūvgriezis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis smūginis suktuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta löökkruvikeeraja KASUTUSJUHEND Аккумуляторный ударный РУКОВОДСТВО ПО шуруповерт ЭКСПЛУАТАЦИИ DTD152...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17...
  • Page 5: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DTD152 Fastening capacities Machine screw 4 mm - 8 mm Standard bolt 5 mm - 16 mm High tensile bolt 5 mm - 12 mm No load speed 0 - 2,900 min Impacts per minute...
  • Page 6 12. Use the batteries only with the products Hold the power tool by insulated gripping specified by Makita. Installing the batteries to surfaces, when performing an operation where non-compliant products may result in a fire, exces- the cutting accessory may contact hidden sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
  • Page 7: Functional Description

    Indicating the remaining battery FUNCTIONAL capacity DESCRIPTION Only for battery cartridges with the indicator ► Fig.3: 1. Indicator lamps 2. Check button CAUTION: Always be sure that the tool is Press the check button on the battery cartridge to indi- switched off and the battery cartridge is removed cate the remaining battery capacity. The indicator lamps before adjusting or checking function on the tool. light up for a few seconds.
  • Page 8: Operation

    Procedure 2 Reversing switch action In addition to Procedure 1, insert the bit-piece into the ► Fig.6: 1. Reversing switch lever sleeve with its pointed end facing in. ► Fig.9: 1. Driver bit 2. Bit-piece 3. Sleeve CAUTION: Always check the direction of rotation before operation. To remove the driver bit, pull the sleeve in the direction of the arrow and pull the driver bit out. CAUTION: Use the reversing switch only after the tool comes to a complete stop.
  • Page 9: Maintenance

    Reinstall the rear cover and tighten two screws check the torque with a torque wrench. securely. When the battery cartridge is discharged almost Insert the battery cartridge into the tool and break completely, voltage will drop and the fastening in brushes by running tool with no load for about 1 torque will be reduced. minute. Driver bit or socket bit Check the tool while running and electric brake Failure to use the correct size driver bit or socket operation when releasing the switch trigger. If electric bit will cause a reduction in the fastening torque. brake is not working well, ask Makita Authorized or Bolt Factory Service Centers for repair. • Even though the torque coefficient and the To maintain product SAFETY and RELIABILITY, class of bolt are the same, the proper fasten- repairs, any other maintenance or adjustment should ing torque will differ according to the diame- be performed by Makita Authorized or Factory Service ter of bolt. Centers, always using Makita replacement parts. • Even though the diameters of bolts are the...
  • Page 10: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. • Driver bits • Hook • Plastic carrying case • Makita genuine battery and charger • Battery protector NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country. 10 ENGLISH...
  • Page 11 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DTD152 Åtdragningskapaciteter Maskinskruv 4 mm - 8 mm Standardbult 5 mm - 16 mm Höghållfasta bultar 5 mm - 12 mm Hastighet utan belastning 0 - 2 900 min Slag per minut 0 - 3 500 min Total längd...
  • Page 12 Följ lokala föreskrifter beträffande avfallshan- SPARA DESSA ANVISNINGAR. tering av batteriet. 12. Använd endast batterierna med de produkter VARNING: som specificerats av Makita. Att använda bat- GLÖM INTE att också fortsätt- terierna med ej godkända produkter kan leda till ningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för brand, överdriven värme, explosion eller utläck- maskinen även efter att du blivit van att använda ande elektrolyt.
  • Page 13 Indikerar kvarvarande FUNKTIONSBESKRIVNING batterikapacitet FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är Endast för batterikassetter med indikator avstängd och batterikassetten borttagen innan ► Fig.3: 1. Indikatorlampor 2. Kontrollknapp du justerar maskinen eller kontrollerar dess Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att se funktioner. kvarvarande batterikapacitet. Indikatorlamporna lyser i ett par sekunder. Montera eller demontera batterikassetten Indikatorlampor Kvarvarande...
  • Page 14 Procedur 2 Reverseringsspakens funktion Förutom procedur 1 ovan, ska bitsfästet föras in i ► Fig.6: 1. Reverseringsspak hylsan med dess spetsiga del vänd in mot hylsan. ► Fig.9: 1. Skruvbits 2. Bitsfäste 3. Hylsa FÖRSIKTIGT: Kontrollera alltid rotationsrikt- ningen före användning. Ta ut bitset genom att dra hylsan i pilens riktning och dra ut skruvbitset. FÖRSIKTIGT: Använd endast reverseringsk- nappen när maskinen har stoppat helt. Maskinen OBS: Om skruvbitset inte är isatt djupt nog i hylsan kan skadas om du byter rotationsriktning medan den kommer inte hylsan att gå tillbaka till sitt ursprungliga fortfarande roterar.
  • Page 15 Sätt in batterikassetten i maskinen och kolbor- När batterikassetten är nästan helt urladdad kom- starna körs in genom att maskinen körs utan belastning mer spänningen att falla och åtdragningsmomen- under cirka 1 minut. tet att minska. Kontrollera maskinen när den körs och den Skruvbits eller hylsbits elektroniska bromsfunktionen när avtryckaren släpps. Åtdragningsmomentet försämras om inte rätt Kontakta ett auktoriserat Makita servicecenter om den storlek används på skruvbits eller hylsbits. elektroniska bromsen inte fungerar och be om att få den Bult reparerad. • Även om momentkoefficienten och bultklas- För att upprätthålla produktens SÄKERHET och sen är samma beror det korrekta åtdrag- TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- ningsmomentet på bultens diameter. arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter •...
  • Page 16: Valfria Tillbehör

    VALFRIA TILLBEHÖR FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat- ser rekommenderas för användning med den Makita-maskin som denna bruksanvisning avser. Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. • Skruvbits • Krok • Förvaringsväska av plast • Makitas originalbatteri och -laddare • Batteriskydd OBS: Några av tillbehören i listan kan vara inklude- rade i maskinpaketet som standardtillbehör.
  • Page 17: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: DTD152 Festekapasitet Maskinskrue 4 mm - 8 mm Standardskrue 5 mm - 16 mm Høyfast skrue 5 mm - 12 mm Hastighet uten belastning 0 - 2 900 min Slag per minutt 0 - 3 500 min...
  • Page 18 Følg lokale bestemmelser for avhendig av førende» og kunne gi brukeren elektrisk støt. batterier. TA VARE PÅ DISSE 12. Bruk batteriene kun med produkter spesifisert av Makita. Montere batteriene i produkter som INSTRUKSENE. ikke er konforme kan føre til brann, overheting eller elektrolyttlekkasje. ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som TA VARE PÅ DISSE er ”behagelig”...
  • Page 19 Indikere gjenværende FUNKSJONSBESKRIVELSE batterikapasitet FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- Kun for batterier med indikatoren nen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer ► Fig.3: 1. Indikatorlamper 2. Kontrollknapp maskinen eller kontrollerer dens mekaniske Trykk på sjekk-knappen på batteriet for vise gjenvæ- funksjoner. rende batterikapasitet. Indikatorlampene lyser i et par sekunder. Sette inn eller ta ut batteri Indikatorlamper Gjenværende...
  • Page 20 Fremgangsmåte 2 Reverseringsfunksjon I tillegg til fremgangsmåte 1 setter du bits-delen inn i ► Fig.6: 1. Reverseringsspak kjoksen med den spisse enden pekende innover. ► Fig.9: 1. Skrutrekkerbor 2. Bits-del 3. Hylse FORSIKTIG: Før arbeidet begynner, må du alltid kontrollere rotasjonsretningen. For å demontere skrutrekkerboret må du dra hylsen i pilretningen og dra skrutrekkerboret ut. FORSIKTIG: Bruk reversbryteren bare etter at verktøyet har stoppet helt.
  • Page 21 Når batteriinnsatsen er nesten helt utladet, vil Sjekk verktøyet mens det går, og kontroller den spenningen synke og tiltrekkingsmomentet elektriske bremsefunksjonen når du slipper startbryte- reduseres. ren. Hvis bremsen ikke virker som den skal, må du be et Skrutrekkerbor eller hulbor autorisert Makita servicesenter eller fabrikkservicesen- Hvis du bruker skrutrekker- eller hulbor av feil ter om å reparere den. størrelse, reduseres tiltrekkingsmomentet. For å opprettholde produktets SIKKERHET og Skrue PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- •...
  • Page 22: Valgfritt Tilbehør

    VALGFRITT TILBEHØR FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Skrutrekkerbor • Krok • Verktøykoffert av plast • Makita originalbatteri og lader • Batteribeskyttelse MERK: Enkelte elementer i listen kan være inkludert som standardtilbehør i verktøypakken. Elementene...
  • Page 23: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DTD152 Kiinnityskapasiteetti Koneruuvi 4 mm - 8 mm Vakiopultti 5 mm - 16 mm Suuren vetolujuuden pultti 5 mm - 12 mm Kuormittamaton kierrosnopeus 0 - 2 900 min Iskua minuutissa 0 - 3 500 min Kokonaispituus 137 mm Nimellisjännite...
  • Page 24 ÄLÄ anna työkalun helppokäyt- SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. töisyyden (toistuvan käytön aikaansaama) johtaa sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai VÄÄRINKÄYTTÖ tai tässä käyttöohjeessa ilmoi- tettujen turvamääräysten laiminlyönti voi aiheut- mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa taa vakavia henkilövahinkoja.
  • Page 25: Toimintojen Kuvaus

    Akun jäljellä olevan varaustason TOIMINTOJEN KUVAUS ilmaisin HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja Vain akkupaketeille ilmaisimella tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akku- ► Kuva3: 1. Merkkivalot 2. Tarkistuspainike paketti irrotettu. Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäl- jellä olevan varauksen. Merkkivalot palavat muutaman Akun asentaminen tai irrottaminen sekunnin ajan. Merkkivalot Akussa jäl- HUOMIO: Sammuta työkalu aina ennen akun jellä...
  • Page 26 Tapa 2 Pyörimissuunnan vaihtokytkimen toiminta Edellä tavassa 1 mainitun ohjeen lisäksi työnnä terä- kappale holkkiin terävä pää sisäänpäin. ► Kuva6: 1. Pyörimissuunnan vaihtokytkimen vipu ► Kuva9: 1. Ruuvauskärki 2. Kärkikappale 3. Holkki Vedä holkkia nuolen osoittamaan suuntaan kärjen HUOMIO: Tarkista aina pyörimissuunta ennen irrottamiseksi ja vedä ruuvauskärki ulos. käyttöä. HUOMAA: Jos ruuvauskärkeä ei ole asennettu holk- HUOMIO: Käytä pyörimissuunnan vaihtokyt- kiin tarpeeksi syvälle, holkki ei palaa alkuperäiseen kintä vasta sen jälkeen, kun kone on lakannut asentoonsa eikä ruuvauskärkeä ole varmistettu. Yritä kokonaan pyörimästä. Pyörimissuunnan vaihto tässä tapauksessa asentaa ruuvauskärki uudelleen koneen vielä pyöriessä voi vahingoittaa sitä. yllä mainittujen ohjeiden mukaan.
  • Page 27 Asianmukainen kiinnitysvääntömomentin suuren KUNNOSSAPITO vetolujuuden pultille HUOMIO: Varmista aina ennen tarkastusta N•m (kgf•cm) tai huoltoa, että työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. (1632) (1428) HUOMAUTUS: Älä koskaan käytä bensiiniä, ohenteita, alkoholia tai tms. aineita. Muutoin pinta (1224) voi halkeilla tai sen värit ja muoto voivat muuttua. (1020) Muutoin laitteeseen voi tulla värjäytymiä, muodon (816)
  • Page 28 LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon. • Ruuvauskärjet • Koukku • Muovinen kantolaukku • Aito Makitan akku ja laturi • Akun suojaustoiminto HUOMAA: Jotkin luettelossa mainitut varusteet voi- vat sisältyä työkalun toimitukseen vakiovarusteina. Ne voivat vaihdella maittain.
  • Page 29 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DTD152 Pievilkšanas spēja Nostiprinātājskrūve 4 mm - 8 mm Standarta skrūve 5 mm - 16 mm Lielas izturības skrūve 5 mm - 12 mm Ātrums bez slodzes 0 - 2 900 min Triecieni minūtē 0 - 3 500 min Kopējais garums 137 mm Nominālais spriegums...
  • Page 30 Ievērojiet vietējos noteikumus par akumulatora elektroinstalāciju. Griezējinstrumentam saska- likvidēšanu. roties ar vadu, kurā ir spriegums, spriegums var 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- tikt pārnests uz elektriskā darbarīka metāla daļām, jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos un, iespējams, radīt operatoram elektrotraumu. akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var SAGLABĀJIET ŠOS rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var NORĀDĪJUMUS. uzsprāgt vai no tiem var iztecēt elektrolīts. SAGLABĀJIET ŠOS BRĪDINĀJUMS: NEPIEĻAUJIET to, ka labu...
  • Page 31 Atlikušās akumulatora jaudas FUNKCIJU APRAKSTS indikators UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai Tikai akumulatora kasetnēm ar indikatoru tā darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ► Att.3: 1. Indikatora lampas 2. Pārbaudes poga ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne Nospiediet akumulatora kasetnes pārbaudes pogu, ir izņemta. lai pārbaudītu akumulatora atlikušo uzlādes līmeni. Indikatori iedegsies uz dažām sekundēm. Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana Indikatora lampas Atlikusī...
  • Page 32 1. darbība Griešanās virziena pārslēdzēja darbība Darbarīkam bez viena pieskāriena tipa uzmavas ► Att.8: 1. Skrūvgrieža uzgalis 2. Uzmava ► Att.6: 1. Griešanās virziena pārslēdzēja svira Lai uzstādītu skrūvgrieža uzgali, velciet uzmavu bulti- ņas virzienā un ievietojiet skrūvgrieža uzgali uzmavā UZMANĪBU: Pirms sākat strādāt, vienmēr līdz galam. pārbaudiet griešanās virzienu. Tad atlaidiet uzmavu, lai nostiprinātu skrūvgrieža uzgali. UZMANĪBU: Izmantojiet griešanās virziena Darbarīkam ar viena pieskāriena tipa uzmavu pārslēdzēju tikai pēc darbarīka pilnīgas apstāša- Lai ievietotu skrūvgrieža uzgali, ievietojiet to uzmavā...
  • Page 33 Pareizs standarta skrūves pievilkšanas griezes moments Stiprinājuma griezes momentu ietekmē ļoti dažādi faktori, tostarp tālāk minētie. Pēc nostiprināšanas vien- mēr pārbaudiet griezes momentu ar griezes momenta N•m uzgriežņu atslēgu. (kgf•cm) Kad akumulatora kasetne gandrīz pilnībā būs (1428) izlādējusies, spriegums kritīsies un stiprinājuma griezes moments mazināsies. (1224) Skrūvgrieža uzgalis vai galatslēgas uzgalis (1020) Ja neizmantosiet pareizā izmēra skrūvgrieža vai galatslēgas uzgali, mazināsies stiprinājuma grie- (816) zes moments. Bultskrūve (612) • Pat ja griezes momenta koeficients atbilst (408) bultskrūves kategorijai, pareizais stiprinā- juma griezes moments atšķirsies atkarībā no (204) bultskrūves diametra. • Pat ja bultskrūvju diametrs būs vienāds, pareizais stiprinājuma griezes moments atšķirsies atkarībā no griezes momenta koeficienta, bultskrūves kategorijas un tās 1. Pievilkšanas laiks (sekundēs) 2. Pievilkšanas griezes garuma. moments Darbarīka turēšanas veids vai nostiprināmais skrūvēšanas stāvokļa materiāls ietekmēs griezes Pareizs lielas izturības skrūves pievilkšanas griezes...
  • Page 34: Papildu Piederumi

    Pārbaudiet darbarīku, kamēr tas darbojas, kā arī elektrobremžu darbību, atlaižot slēdža mēlīti. Ja elektrobremze nedarbojas pareizi, pieprasiet vietējam Makita apkopes centram to saremontēt. Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Skrūvgrieža uzgaļi • Āķis • Plastmasas pārnēsāšanas soma • Makita oriģinālais akumulators un lādētājs •...
  • Page 35 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: DTD152 Fiksavimo pajėgumas Mašininis sraigtas 4 mm – 8 mm Standartinis varžtas 5 mm – 16 mm Labai atsparus tempimui 5 mm – 12 mm varžtas Be apkrovos 0 – 2 900 min Smūgių per minutę 0 – 3 500 min...
  • Page 36 Vadovaukitės vietos įstatymais dėl akumuliato- Atlikdami darbus, kurių metu pjovimo dalys rių išmetimo. gali paliesti paslėptus laidus, laikykite elektrinį 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais įrankį tik už izoliuotų, laikyti skirtų paviršių. gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius Pjovimo antgaliui prisilietus prie laido, kuriuo teka gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti elektros srovė, neizoliuotos metalinės elektrinio sprogimas arba pratekėti elektrolitas.
  • Page 37: Veikimo Aprašymas

    Likusios akumuliatoriaus galios VEIKIMO APRAŠYMAS rodymas PERSPĖJIMAS: Prieš pradėdami reguliuoti Tik akumuliatoriaus kasetėms su indikatoriumi arba tikrinti įrankio veikimą, visuomet būtinai ► Pav.3: 1. Indikatorių lemputės 2. Tikrinimo išjunkite įrankį ir išimkite akumuliatoriaus kasetę. mygtukas Paspauskite akumuliatoriaus kasetės tikrinimo myg- Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas tuką, kad būtų rodoma likusi akumuliatoriaus ener- ir nuėmimas gija. Maždaug trims sekundėms užsidegs indikatorių lemputės. PERSPĖJIMAS: Prieš...
  • Page 38 2 procedūra Atbulinės eigos jungimas Atlikdami 1 procedūrą, įkiškite grąžtą į įvorę taip, kad ► Pav.6: 1. Atbulinės eigos svirtelė smailas galas būtų nukreiptas į vidų. ► Pav.9: 1. Suktuvo galvutė 2. Suktuvo antgalis PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami visuomet 3. Įvorė patikrinkite sukimosi kryptį. Norėdami ištraukti suktuvo galvutę, traukite įvorę rody- PERSPĖJIMAS: Atbulinės eigos jungiklį klės kryptimi ir ištraukite galvutę. naudokite tik įrankiui visiškai sustojus. Jei keisite sukimosi kryptį prieš įrankiui sustojant, galite suga- PASTABA: Jeigu suktuvo galvutės neįkišite į įvorę iki dinti įrankį. galo, įvorė nesugrįš į pradinę padėtį ir galvutė neuž- sifiksuos. Tokiu atveju dar kartą pabandykite įkišti PERSPĖJIMAS: Kai nenaudojate įrankio, galvutę, laikydamiesi anksčiau išdėstytų nurodymų.
  • Page 39: Techninė Priežiūra

    įskaitant toliau nurodytus. Užveržę varžtą, visada dina- Uždėkite galinį dangtelį ir tvirtai užveržkite abu mometriniu raktu patikrinkite sukimo momentą. varžtus. Kai akumuliatoriaus kasetė beveik visai išsi- Įkiškite į įrankį akumuliatoriaus kasetę ir „prane- krauna, sumažėja įtampa ir veržimo sukimo šiokite“ šepetėlius, leisdami įrankiui padirbti maždaug 1 momentas sumažėja. minutę be apkrovų. Suktuvo galvutė arba sukimo antgalis Tada apžiūrėkite veikiantį įrankį ir, atleidę gaiduką, Naudojant netinkamo dydžio suktuvo galvutę arba patikrinkite elektrinio stabdžio veikimą. Jei elektrinis sukimo antgalį, sumažėja veržimo sukimo momentas. stabdys veikia netinkamai, kreipkitės į įgaliotąjį ar vietinį Varžtas „Makita“ aptarnavimo centrą dėl remonto. • Netgi tada, kai sukimo momento koeficientas Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, atitinka varžto kategoriją, tinkamas veržimo apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą sukimo momentas skiriasi priklausomai nuo turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros varžto skersmens. centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- • Netgi tada, kai varžtų skersmuo toks pat, tas atsargines dalis. tinkamas veržimo sukimo momentas skiriasi, tai priklausomai nuo sukimo momento koefi- ciento, varžto kategorijos ir varžto ilgio. Sukimo momentui įtaką daro įrankio laikymo būdas arba gręžiamos medžiagos, kurią reikia...
  • Page 40 PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. • Suktuvo galvutės • Kablys • Plastikinis dėklas • Originalus „Makita“ akumuliatorius ir įkroviklis • Akumuliatoriaus saugiklis PASTABA: Kai kurie sąraše esantys priedai gali būti pateikti įrankio pakuotėje kaip standartiniai priedai. Jie įvairiose šalyse gali skirtis. 40 LIETUVIŲ KALBA...
  • Page 41: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DTD152 Kinnitamisvõimekus Metallikruvi 4 mm - 8 mm Standardpolt 5 mm - 16 mm Suure tõmbejõuga polt 5 mm - 12 mm Koormuseta kiirus 0 - 2 900 min Löökide arv minutis 0 - 3 500 min Üldpikkus...
  • Page 42 Hoidke elektritööriista isoleeritud käepi- Järgige kasutuskõlbmatuks muutunud aku demest, kui lõikate ja lõikeriist võib kokku käitlemisel kohalikke eeskirju. puutuda peidetud juhtmetega. Voolu all oleva 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud juhtmega kokkupuutesse sattunud lõiketera võib toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte pingestada elektritööriista metallosi ning põhjus- ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, tada kasutajale elektrilöögi. ülemäärast kuumust, plahvatamist või elektrolüüdi HOIDKE JUHEND ALLES.
  • Page 43 Aku jääkmahutavuse näit FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Ainult näidikuga akukassettidele ► Joon.3: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, vajutage kontrollimise nuppu. Märgulambid süttivad et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrolli- mõneks sekundiks. mist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. Märgulambid Jääkmahutavus Akukasseti paigaldamine või eemaldamine Põleb Ei põle Vilgub 75 - 100% ETTEVAATUST:...
  • Page 44 Protseduur 2 Suunamuutmise lüliti töötamisviis Lisaks protseduurile 1 tuleb otsak sisestada hülssi nii, ► Joon.6: 1. Suunamuutmise lüliti hoob et selle terav ots oleks suunaga sissepoole. ► Joon.9: 1. Kruvikeeraja otsak 2. Otsakuhoidik ETTEVAATUST: Enne töö alustamist kontrol- 3. Hülss lige alati pöörlemise suunda. Kruvikeeraja otsaku eemaldamiseks tõmmake hülssi ETTEVAATUST: Kasutage suunamuutmislüli- noole suunas ja tõmmake kruvikeeraja otsak välja. tit alles pärast tööriista täielikku seiskumist. Enne tööriista seiskumist suuna muutmine võib tööriista MÄRKUS: Kui kruvikeeraja otsakut ei panda piisavalt kahjustada.
  • Page 45 Pange tagakaas tagasi ja keerake kaks kruvi korralikult kinni. MÄRKUS: Kui löögijõud on liiga tugev või kui keerate Sisestage akukassett tööriista sisse ja töötage harjad kruvi kauem kui joonistel näidatud, võib tagajärjeks olla sisse, lastes tööriistal ilma koormuseta umbes 1 minut töötada. kruvi või kruvikeeraja otsaku ülepingutamine, kahjustus Kontrollige töötavat tööriista ja elektrilise piduri vms. Enne töö alustamist tehke alati proovikeeramine, tööd lüliti päästiku vabastamisel. Kui elektriline pidur ei et teha kindlaks kruvi jaoks sobiv keeramisaeg. tööta korralikult, viige see parandamiseks Makita volita- tud keskusesse või tehase teeninduskeskusesse. Kinnikeeramiseks kuluvat aega mõjutavad mitmesugused tegurid, sealhulgas järgmised. Pärast kinnikeeramist kont- Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vaja- rollige dünamomeetrilise võtmega alati väändemomenti. likud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleerimistööd Kui akukassett on peaaegu tühi, toimub pingelan- lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase gus ja väändemoment väheneb.
  • Page 46: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DTD152 Усилие затяжки Мелкий крепежный винт 4 - 8 мм Стандартный болт 5 - 16 мм Высокопрочный болт 5 - 12 мм Число оборотов без нагрузки 0 - 2 900 мин Ударов в минуту 0 - 3 500 мин Общая длина 137 мм Номинальное напряжение 18 В пост. тока Масса нетто 1,3 - 1,6 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014. Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство Блок аккумулятора...
  • Page 47 Общие рекомендации по ОСТОРОЖНО: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы технике безопасности для удобство или опыт эксплуатации данного устройства (полученный от многократного электроинструментов использования) доминировали над строгим соблюдением правил техники безопасности ОСТОРОЖНО: при обращении с этим устройством. Ознакомьтесь со всеми представленными инструкциями по технике НЕПРАВИЛЬНОЕ...
  • Page 48: Описание Работы

    дукцией, указанной Makita. Установка акку- знуть из рук, что приведет к повреждению инстру- муляторов на продукцию, не соответствующую мента, аккумуляторного блока и травмированию требованиям, может привести к пожару, пере- оператора. греву, взрыву или утечке электролита. ► Рис.1: 1. Красный индикатор 2. Кнопка 3. Блок СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ аккумулятора ИНСТРУКЦИИ. Для снятия аккумуляторного блока нажмите кнопку на лицевой стороне и извлеките блок. ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- Для установки аккумуляторного блока совместите менные аккумуляторные батареи Makita. выступ аккумуляторного блока с пазом в корпусе Использование аккумуляторных батарей, не про- и задвиньте его на место. Устанавливайте блок до изведенных Makita, или батарей, которые были упора так, чтобы он зафиксировался на месте с подвергнуты модификациям, может привести к небольшим щелчком. Если вы можете видеть крас- взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- ный индикатор на верхней части клавиши, адаптер дению имущества. Это также автоматически анну- аккумулятора не полностью установлен на месте. лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное устройство Makita. ВНИМАНИЕ: Обязательно устанавливайте...
  • Page 49 Перегрузка: Включение передней лампы Из-за способа эксплуатации инструмент потребляет очень большое количество тока. ► Рис.5: 1. Лампа В этом случае выключите инструмент и прекратите работу, повлекшую перегрузку инструмента. Затем ВНИМАНИЕ: Не смотрите непосредственно включите инструмент для перезапуска. на свет или источник света. Если инструмент не включается, значит перегрелся аккумуляторный блок. В этом случае дайте аккумуля- Лампа продолжает гореть, пока нажат триггерный тору остыть перед повторным включением инструмента. переключатель. Лампа будет светиться до тех пор, пока нажат триггерный переключатель. Лампа гаснет Низкое напряжение аккумуляторной батареи: через 10-15 секунд после отпускания выключателя. Уровень оставшегося заряда аккумулятора слишком низкий, и инструмент не работает. В этом случае ПРИМЕЧАНИЕ: Для удаления пыли с линзы снимите и зарядите аккумулятор. лампы используйте сухую ткань. Не допускайте возникновения царапин на линзе лампы, так как Индикация оставшегося заряда это приведет к снижению освещенности.
  • Page 50 Для инструмента с небольшим углублением под ЭКСПЛУАТАЦИЯ насадку ► Рис.11 A=12 мм Используйте только ука- B=9 мм занные типы насадки Соответствующий крутящий момент затяжки может для отвертки. Выполните процедуру 1. (Примечание) отличаться в зависимости от типа или размера Переходник не нужен. винта/болта, материала закрепляемой рабочей детали и т. д. Соотношение между крутящим Для инструмента с большим углублением под моментом затяжки и временем затяжки показано на насадку рисунках. A=17 мм Для установки насадок Соответствующий крутящий момент затяжки B=14 мм данных типов выполните стандартного болта процедуру (1). A=12 мм...
  • Page 51: Дополнительные Принадлежности

    ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или бензин, растворители, спирт и другие подоб- приспособления рекомендуются для исполь- ные жидкости. Это может привести к обесцве- зования с инструментом Makita, указанным в чиванию, деформации и трещинам. настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению.
  • Page 52 Насадки для отвертки • Крючок • Пластмассовый чемодан для переноски • Оригинальный аккумулятор и зарядное устрой- ство Makita • Устройство защиты аккумулятора ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка могут входить в комплект инструмента в качестве стандартных приспособлений. Они могут отли- чаться в зависимости от страны. Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885432B985 EN, SV, NO, FI, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20170726...

Table of Contents