Transporte Y Almacenamiento; Opciones Guías De Centrado - RIDGID Color SeeSnake KD-200 Color Operator's Manual

Camera and line location products for pipe inspection
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Kollmann
¡ NOTA! La cámara-cabezal estará correctamente mon-
tada cuando el extremo del resorte esté aco-
modado firmemente entre la cámara y la rosca
(no demasiado para que no se monte más allá
de las roscas y Ud. pueda desatornillarlo ma-
nualmente de la cámara).
En caso de requerir asistencia adicional,
llame al Servicio de Apoyo Técnico de
Ridge Tool en el 800-519-3456.

Transporte y almacenamiento

1. Deslice la cámara dentro del rollo con el resto del
cable de empuje. Gire el freno en el sentido de las
manecillas del reloj lo suficiente como para que el
rollo no gire por sí solo.
2. Desenchufe el cable de interconexión del
Monitor
+
Grabadora de Videos/fuente de ali-
mentación y enróllelo sueltamente alrededor de
sus ganchos en la carretilla.
3. Si hay suficiente espacio, el rollo/carretilla deben
ponerse de costado durante el transporte y uso.
Ud. notará que hay un segundo conjunto de patas
(tres) en el costado del rollo donde se guarda el
cable de interconexión. Si no hay suficiente espa-
cio para poner el sistema de costado, párelo y
amarre una correa o un cordón a la carretilla para
asegurarlo al vehículo.
4. Cierre la visera solar sobre la pantalla del
Monitor
+
Grabadora de Videos y enrolle el cordón
de suministro alrededor de los ganchos en la parte
trasera.
5. Guarde las piezas de recambio, herramientas y
este manual en una bolsa de trabajo para proteger-
los cuando no se encuentren en uso.
6. Cuando sea posible, almacene el sistema en un
lugar fresco y seguro. Se puede dañar el chip de la
imagen si se deja la cámara apuntando hacia el sol
o bajo luz intensa.
Opciones
Guías de centrado: 3" y 6"
Las guías de centrado son para ayudar a centrar la
cámara al interior de tubos de distintos tamaños y
para mantenerla elevada del fango en el fondo de los
tubos. La calidad de la imagen mejora en la medida
que las guías mantienen a la cámara en el centro del
tubo. Así la cámara puede ver todas las paredes del
tubo de igual forma.
SeeSnake
de color Equipo de diagnóstico
Ridge Tool Company • Elyria, Ohio • U.S.A.
¡ No crea que las guías sólo sirven en los tubos de 3 y
6 pulgadas! También ayudan en tubos de más
diámetro al mantener la cámara más cerca del centro y
más elevada del fango que a menudo se encuentra
bajo la línea del agua. Cuando la cámara se mantiene
alejada del fondo se conserva limpia y por más tiempo.
Se recomienda usar las guías siempre que sea posi-
ble (de 3" y más) porque protegen al sistema del des-
gaste. Sin embargo, cuando Ud. tenga dificultades
para avanzar en un tubo, pruebe avanzar sin las
guías. Lo mejor es experimentar según cada caso en
particular. Aumente la flexibilidad de las guías do-
blando sus astas hacia atrás y adelante unas cuantas
veces antes de usarlas.
Para instalar las guías, enrolle dos anillos de encaje
por guía a lo largo del cable de empuje, de la misma
forma en que Ud. introduce una llave en un anillo de
llavero (Figura 18). Generalmente deben usarse tres
guías. Ponga cada guía donde Ud. las quiera en el
resorte, y coloque un anillo de encaje a cada lado de
las guías. Encuentre las acanaladuras a cada lado de
las astas de las guías y enrolle un anillo de encaje en
cada acanaladura para encajarlas al resorte (Figura
19). Cuando tenga que sacarlas, levante la orilla de
los anillos de encaje fuera de las acanaladuras con la
punta de un destornillador pequeño y desatorníllelas
de las acanaladuras (Figura 20). Deslice los anillos
de encaje fuera del resorte/cable de empuje y
guárdelos con las guías para usarlas más tarde.
Figura 18
Figura 19
55

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Color seesnake kd-325 color

Table of Contents