Download Print this page
Hide thumbs Also See for DHR400:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Cordless Rotary Hammer
Batteridriven borrhammare
SV
Batteridrevet borhammer
NO
Akkukäyttöinen poravasara
FI
LV
Bezvada perforators
Akumuliatorinis smūginis
LT
grąžtas
Juhtmeta puurvasar
ET
Аккумуляторный
RU
Перфоратор
DHR400
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
9
20
31
42
53
64
75
86

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita DHR400

  • Page 1 Cordless Rotary Hammer INSTRUCTION MANUAL Batteridriven borrhammare BRUKSANVISNING Batteridrevet borhammer BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen poravasara KÄYTTÖOHJE Bezvada perforators LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Akumuliatorinis smūginis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA grąžtas Juhtmeta puurvasar KASUTUSJUHEND Аккумуляторный РУКОВОДСТВО ПО Перфоратор ЭКСПЛУАТАЦИИ DHR400...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12...
  • Page 4 Fig.16 Fig.19 Fig.17 Fig.20 Fig.18 Fig.21...
  • Page 5 Fig.25 Fig.22 Fig.26 Fig.23 Fig.27 Fig.28 Fig.24...
  • Page 6 Fig.29 Fig.33 Fig.30 Fig.34 Fig.31 Fig.32...
  • Page 7 Fig.38 Fig.35 Fig.39 Fig.36 Fig.40 Fig.37...
  • Page 8 Fig.41...
  • Page 9: Instruction Manual

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DHR400 Capacities Carbide-tipped bit 40 mm Core bit 105 mm No load speed (RPM) 250 - 500 min Blows per minute 1,450 - 2,900 min Overall length 473 mm Rated voltage D.C. 36 V Net weight 7.3 - 8.1 kg...
  • Page 10 15. Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge and the bit are 12. Use the batteries only with the products removed before handing the tool to other specified by Makita. Installing the batteries to person. non-compliant products may result in a fire, exces- sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
  • Page 11 Never recharge a fully charged battery cartridge. supplied case or a static-free container. Overcharging shortens the battery service life. 25. Do not insert any devices other than Makita Charge the battery cartridge with room tempera- wireless unit into the slot on the tool.
  • Page 12 Indicating the remaining battery Switch action capacity WARNING: Before installing the battery car- Only for battery cartridges with the indicator tridge into the tool, always check to see that the ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button switch trigger actuates properly and returns to the "OFF"...
  • Page 13 Lighting up the front lamp ASSEMBLY ► Fig.5: 1. Lamp CAUTION: Always be sure that the tool is CAUTION: Do not look in the light or see the switched off and the battery cartridge is removed source of light directly. before carrying out any work on the tool. Pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp Side handle keeps on lighting while the switch trigger is being pulled.
  • Page 14 ► Fig.25: 1. Dust cover 2. Hose 3. Hose holder Dust extractor attachment Connect the hose to the hose of the vacuum cleaner with the hose joint. Optional accessory NOTE: If the hose is not included, attach the dust cover to the cleaner's joint or attach it to Makita's Installing the dust extractor hose ø28. attachment Adjust the distance between the dust cover and Loosen the side grip on the tool. the tip of the chisel or bull point. The recommended Install the dust cover so that the claws of the dust distance is 30 mm to 100 mm.
  • Page 15 To use the wireless activation function, prepare follow- Hammer drilling operation ing items: • A wireless unit (optional accessory) CAUTION: There is tremendous and sudden • A vacuum cleaner which supports the wireless twisting force exerted on the tool/drill bit at the time of activation function hole break-through, when the hole becomes clogged The overview of the wireless activation function with chips and particles, or when striking reinforcing setting is as follows. Refer to each section for detail rods embedded in the concrete. Always use the side procedures. grip (auxiliary handle) and firmly hold the tool by both side grip and switch handle during opera- Installing the wireless unit tions. Failure to do so may result in the loss of control...
  • Page 16 Tool registration for the vacuum Starting the wireless activation cleaner function NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the NOTE: Finish the tool registration for the vacuum wireless activation function is required for the tool cleaner prior to the wireless activation. registration. NOTE: Refer to the instruction manual of the vacuum NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool cleaner, too. before starting the tool registration. After registering a tool to the vacuum cleaner, the NOTE: During the tool registration, do not pull the...
  • Page 17 Description of the wireless activation lamp status ► Fig.39: 1. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Color Duration Blinking Standby Blue 2 hours The wireless activation of the vacuum cleaner is available. The lamp will automatically turn off when no operation is performed for 2 hours. When The wireless activation of the vacuum cleaner is available and the the tool is tool is running. running. Tool Green 20 seconds Ready for the tool registration. Waiting for the registration by the registration vacuum cleaner.
  • Page 18 Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into Install the wireless unit correctly. not light/blink. the tool. The wireless unit is improperly installed into the tool. The terminal of the wireless unit and/or Gently wipe off dust and dirt on the terminal of the the slot is dirty. wireless unit and clean the slot. The wireless activation button on the Push the wireless activation button on the tool tool has not been pushed.
  • Page 19 • Safety goggles be performed by Makita Authorized or Factory Service • Wireless unit Centers, always using Makita replacement parts. • Makita genuine battery and charger • Plastic carrying case OPTIONAL NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may ACCESSORIES differ from country to country. CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. 19 ENGLISH...
  • Page 20: Bruksanvisning

    SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DHR400 Kapaciteter Bits med karbidspets 40 mm Borrkrona 105 mm Hastighet utan belastning (rpm) 250 - 500 min Slag per minut 1 450 - 2 900 min Total längd 473 mm Märkspänning 36 V likström Nettovikt 7,3 - 8,1 kg •...
  • Page 21 Se till att du inte andas in damm eller får det 12. Använd endast batterierna med de produkter på huden. Följ anvisningarna i leverantörens som specificerats av Makita. Att använda bat- materialsäkerhetsblad. terierna med ej godkända produkter kan leda till 15. Se alltid till att maskinen är avstängd och att brand, överdriven värme, explosion eller utläck-...
  • Page 22 10 °C - 40 °C. Låt en varm batterikassett 25. Sätt inte in några andra enheter än den tråd- svalna innan den laddas. lösa Makita-enheten i skåran på verktyget. Ladda batterikassetten om du inte har använt 26. Använd inte verktyget om skårans lock är ska- den på...
  • Page 23 Indikerar kvarvarande Avtryckarens funktion batterikapacitet VARNING: Innan du sätter i batterikassetten Endast för batterikassetter med indikator i maskinen ska du kontrollera att avtryckaren ► Fig.2: 1. Indikatorlampor 2. Kontrollknapp fungerar och återgår till läget ”OFF” när du släp- per den. Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att se kvarvarande batterikapacitet. Indikatorlamporna lyser i FÖRSIKTIGT: ett par sekunder.
  • Page 24 Tända frontlampan MONTERING ► Fig.5: 1. Lampa FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är FÖRSIKTIGT: Titta inte in i ljuset eller direkt avstängd och batterikassetten borttagen innan du i ljuskällan. underhåller maskinen. Tryck på avtryckaren för att tända lampan. Lampan Sidohandtag fortsätter att lysa så länge du håller avtryckaren intryckt. Lampan slocknar ungefär 10 sekunder efter att du har ► Fig.8 släppt avtryckaren. OBS: Använd en torr trasa för att torka bort smuts FÖRSIKTIGT: Använd endast sidohandtaget från lampglaset. Var försiktig så att inte lampglaset vid huggmejsling, gradmejsling eller demolering.
  • Page 25 Mejselvinkel (vid huggmejsling, Dammuppsugningstillsats (endast gradmejsling eller demolering) vid slagborrning) Extra tillbehör Mejseln kan fästas i önskad vinkel. Rotera reglaget för byte av arbetsläge till symbolen O för att ändra mejel- Installera slangfästet. vinkeln. Vrid mejseln till önskad vinkel. Om sidohandtaget är monterat på maskinen, lossa ► Fig.14: 1. Spak för byte av arbetsläge 2. Pekare spännmuttern och ta bort sexkantsbulten. Montera slangfästet med sexkantsbult och mutter genom att dra Vrid reglaget för byte av arbetsläge till symbolen . Se åt muttern ordentligt. därefter till att mejseln hålls säkert på plats genom att ► Fig.22: 1. Bult 2. Slangfäste 3. Spännmutter vrida det något. Djupmått Om sidogreppet är monterat på maskinen, lossa sido- greppet, montera slangfästet på axeln och dra sedan åt sidohandtaget ordentligt. Djupmåttet är praktiskt för att borra hål med samma djup. ► Fig.23: 1. Slangfäste 2. Skaft 3. Sidogrepp Tryck och håll låsknappen och för sedan in djupmätaren i sexkantshålet.
  • Page 26: Fig.30

    Gör i ordning följande artiklar för att använda funktionen Slagborrning för trådlös aktivering: • En trådlös enhet (valfritt tillbehör) FÖRSIKTIGT: Maskinen/borrbitset utsätts för • En dammsugare som har stöd för funktionen för en plötslig och oerhört stor vridande kraft vid hålge- trådlös aktivering nomslaget, när hålet fylls av spån och partiklar eller Översikten över inställningen av funktionen för trådlös när du slår ner förstärkningar i cement. Använd alltid aktivering är följande. Se detaljerade rutiner i varje sidohandtaget (extrahandtaget) och håll maski- avsnitt. nen stadigt med både sidohandtaget och pistol- handtaget när du borrar. I annat fall är det lätt hänt Installera den trådlösa enheten att du förlorar kontrollen över maskinen, och allvarliga Verktygsregistrering för dammsugaren personskador kan då uppstå. Starta funktionen för trådlös aktivering Ställ reglaget för byte av arbetsläge till symbolen Installera den trådlösa enheten Placera borret där hålet ska vara och tryck sedan in avtryckaren. Tryck inte hårt med maskinen. Lätt tryck Valfria tillbehör...
  • Page 27 Verktygsregistrering för Starta funktionen för trådlös dammsugaren aktivering OBS: För verktygsregistreringen krävs en Makita- OBS: Avsluta verktygsregistreringen för dammsuga- dammsugare som har stöd för den trådlösa ren före den trådlösa aktiveringen. aktiveringsfunktionen. OBS: Se också bruksanvisningen för dammsugaren. OBS: Avsluta installationen av den trådlösa enheten Efter att ett verktyg registrerats till dammsugaren kom- till verktyget innan du inleder verktygsregistreringen. mer den att köras automatiskt tillsammans med verkty- OBS: Använd inte avtryckaren under verktygs- gets knappfunktion. registreringen och vrid inte på strömbrytaren på Installera den trådlösa enheten till verktyget. dammsugaren. Anslut dammsugarslangen till verktyget. OBS: Se också bruksanvisningen för dammsugaren. ► Fig.36 Om du vill aktivera dammsugaren tillsammans med Sätt dammsugarens stand-by-omkopplare på verktygets knappfunktion, ska du slutföra verktygsre- ”AUTO”. gistreringen i förväg. ► Fig.37: 1. Stand-by-omkopplare Installera batterierna till dammsugaren och verktyget.
  • Page 28 Beskrivning av status för lampan för trådlös aktivering ► Fig.39: 1. Lampa för trådlös aktivering Lampan för trådlös aktivering visar status för den trådlösa aktiveringsfunktionen. Se innebörden av lampans status i tabellen nedan. Status Lampa för trådlös aktivering Beskrivning Färg Varaktig- hetstid På Blinkar Standby Blå 2 timmar Den trådlösa aktiveringen av dammsugaren är tillgänglig. Lampan släcks automatiskt när ingen användning har ägt rum på 2 timmar. När verk- Den trådlösa aktiveringen av dammsugaren är tillgänglig och tyget är verktyget är igång. igång. Verktygsre- Grön Redo för verktygsregistrering. Väntar på registrering från gistrering sekunder dammsugaren.
  • Page 29 Felsökning för funktionen för trådlös aktivering Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer. Feltillstånd Trolig orsak (felfunktion) Åtgärd Lampan för trådlös aktivering lyser/ Den trådlösa enheten är inte installerad Installera den trådlösa enheten korrekt. blinkar inte. till verktyget. Den trådlösa enheten är felaktigt instal- lerad till verktyget. Den trådlösa enhetens kontakt och/eller Torka försiktigt av damm och smuts på den trådlösa skåran är smutsig. enhetens kontakt och rengör skåran. Knappen för trådlös aktivering på Tryck kort på knappen för trådlös aktivering på verktyget har inte tryckts. verktyget. Stand-by-omkopplaren på dammsuga- Sätt dammsugarens stand-by-omkopplare på ren är inte satt på ”AUTO”. ”AUTO”. Ingen strömtillförsel Koppla in ström till verktyget och dammsugaren. Kan inte avsluta verktygsregistrering/ Den trådlösa enheten är inte installerad Installera den trådlösa enheten korrekt. upphäva verktygsregistrering.
  • Page 30 Missfärgning, defor- mation eller sprickor kan uppstå. För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita. VALFRIA TILLBEHÖR FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat- ser rekommenderas för användning med den Makita-maskin som denna bruksanvisning avser. Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. • SDS-MAX borr med karbidspets • SDS-MAX spetsmejsel •...
  • Page 31: Bruksanvisning

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: DHR400 Kapasitet Bor med karbidspiss 40 mm Kjernebor 105 mm Hastighet uten belastning (o/min) 250 - 500 min Slag per minutt 1 450 - 2 900 min Total lengde 473 mm Nominell spenning DC 36 V Nettovekt 7,3 - 8,1 kg •...
  • Page 32 Oppbevar alle advarsler og ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som instruksjoner for senere bruk. er ”behagelig” eller det faktum at du kjenner produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre Uttrykket «elektrisk verktøy» i advarslene refererer deg mindre oppmerksom på sikkerhetsreglene for både til elektriske verktøy (med ledning) tilkoblet strøm- bruken av det aktuelle produktet. Ved MISBRUK nettet, og batteridrevne verktøy (uten ledning).
  • Page 33 12. Bruk batteriene kun med produkter spesifisert 13. Sett alltid den trådløse enheten inn i riktig av Makita. Montere batteriene i produkter som retning. ikke er konforme kan føre til brann, overheting 14. Ikke trykk for hardt på trådløsaktiveringsknap- eller elektrolyttlekkasje. pen på den trådløse enheten, og trykk heller TA VARE PÅ...
  • Page 34: Fig.31

    FUNKSJONSBESKRIVELSE MERK: Det angitte nivået kan avvike noe fra den faktiske kapasiteten alt etter bruksforholdene og den omgivende temperaturen. FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maskinen Batterivernsystem for verktøy/ er slått av og batteriet tatt ut før du justerer maski- nen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner. batteri Sette inn eller ta ut batteri Verktøyet er utstyrt med et batterivernsystem for verk- tøy/batteri. Dette systemet kutter automatisk strømmen til motoren for å forlenge verktøyets og batteriets FORSIKTIG:...
  • Page 35 Bare hammerboring Tall Omdreininger per Slag per minutt minutt Når du skal meisle, pikke eller brekke, må du dreie 2 900 funksjonsvelgeren til den peker på -symbolet. Bruk 2 700 en spissmeisel, flatmeisel, bredmeisel, osv. ► Fig.7: 1. Peker 2. Funksjonsvelger 2 150 1 650 Momentbegrenser 1 450 OBS: Så snart momentbegrenseren aktiveres, FORSIKTIG: Ikke drei justeringshjulet raskt må du umiddelbart slå av verktøyet. Dette vil hjelpe mens verktøyet er i drift.
  • Page 36 Stram støttehåndtaket godt. Smørefett Benytt belg eller støvdekselforlengelse som pas- ser til arbeidet som skal utføres. Når du bruker belg, Smør den innerste delen av endeskaftet på boret med fester du koblingen til toppen. Når du stabler to belger, litt fett (ca. 0,5 - 1 g). kobler du dem sammen med koblingen. Denne kjokssmøringen sikrer jevn rotasjon og lengre ► Fig.18: 1. Støvdekselforlengelse 2. Støvdeksel levetid. 3. Kobling 4. Belg Montere eller fjerne boret Koble verktøyet til støvsugeren Rengjør den innerste delen av endeskaftet på boret, og Fest holderfestet til verktøyet, og fest deretter påfør fett før du monterer boret. slangeholderen til holderfestet. ► Fig.11: 1. Endeskaft 2. Smørefett ► Fig.19: 1. Holderfeste 2. Slangeholder Sett inn boret i verktøyet. Vri og skyv på boret inntil det Fest slangen til slangeholderen. sitter.
  • Page 37 BRUK TRÅDLØSAKTIVERINGS- FUNKSJON FORSIKTIG: Bruk alltid støttehåndtaket (hjel- pehåndtaket), og hold maskinen støtt med både Valgfritt tilbehør støttehåndtak og hovedhåndtak når du bruker den. Hva du kan gjøre med FORSIKTIG: trådløsaktiveringsfunksjonen Sørg alltid for at arbeidsstykket sitter godt fast før du går i gang. FORSIKTIG: Trådløsaktiveringsfunksjonen muliggjør ren og beha- Ikke dra verktøyet ut med makt,...
  • Page 38 Starte trådløsaktiveringsfunksjonen OBS: Du må alltid bruke krokene på baksiden av lokket når du fjerner den trådløse enheten. Hvis krokene ikke hekter seg fast i den trådløse enheten, MERK: Fullfør verktøyregistreringen for støvsugeren lukker du lokket helt og åpner det sakte på nytt. før trådløsaktiveringen. MERK: Les i tillegg brukerveiledningen for Verktøyregistrering for støvsugeren støvsugeren. Etter at et verktøy er registrert til støvsugeren, vil støv- MERK: En Makita-støvsuger som støtter tråd- sugeren automatisk svive sammen med verktøyets løsaktiveringsfunksjonen er nødvendig for bryterfunksjon. verktøyregistrering. Installer den trådløse enheten i verktøyet. MERK: Fullfør installasjonen av den trådløse enheten i verktøyet før du starter verktøyregistreringen. Koble støvsugerens slange til verktøyet. ► Fig.36 MERK: Du må ikke dra i startbryteren eller slå på strømbryteren på støvsugeren under Still ventebryteren på støvsugeren på ”AUTO”.
  • Page 39 Beskrivelse av trådløsaktiveringslampens status ► Fig.39: 1. Trådløsaktiveringslampe Trådløsaktiveringslampen viser statusen til trådløsaktiveringsfunksjonen. Du finner informasjon om lampestatusens betydning i tabellen nedenfor. Status Trådløsaktiveringslampe Beskrivelse Farge Varighet På Blinker Ventemodus Blå 2 timer Trådløsaktivering av støvsugeren er tilgjengelig. Lampen vil slå seg av når verktøyet ikke har blitt brukt på 2 timer. Når Trådløsaktivering av støvsugeren er tilgjengelig, og verktøyet verktøyet sviver. sviver. Verktøyre- Grønn Klar for verktøyregistrering. Venter på registrering av gistrering sekunder støvsugeren. 2 sekunder Verktøyregistreringen er fullført. Trådløsaktiveringslampen vil begynne å blinke blått. Avbryte Rød Klar for å avbryte verktøyregistrering. Venter på at støvsugeren verktøyre- sekunder skal avbryte.
  • Page 40 Feilsøking for trådløsaktiveringsfunksjonen Inspiser utstyret selv før du bestiller reparasjon. Ikke prøv å demontere verktøyet hvis du finner et problem som ikke er forklart i brukerveiledningen. I stedet bør du ta kontakt med et av Makitas autoriserte servicesentre, som alltid bruker reservedeler fra Makita til reparasjoner. Unormal tilstand Sannsynlig årsak (feil) Løsning Trådløsaktiveringslampen tennes/ Den trådløse enheten er ikke installert i verktøyet. Installer den trådløse enheten på riktig måte. blinker ikke. Den trådløse enheten er installert på feil måte i verktøyet. Det trådløse enhetens tilkoblingspunkt Tørk forsiktig bort støv og smuss på den trådløse og/eller spor er tilsmusset. enhetens tilkoblingspunkt, og rengjør sporet. Du har ikke trykket på Trykk et kort øyeblikk på trådløsaktiveringsknappen trådløsaktiveringsknappen. på verktøyet. Ventebryteren på støvsugeren er ikke Still ventebryteren på støvsugeren på ”AUTO”. stilt inn på ”AUTO”. Ingen strømforsyning Sørg for at verktøyet og støvsugeren har strømforsyning. Kan ikke fullføre verktøyregistrering/ Den trådløse enheten er ikke installert i verktøyet. Installer den trådløse enheten på riktig måte. avbryte verktøyregistrering. Den trådløse enheten er installert på feil måte i verktøyet. Det trådløse enhetens tilkoblingspunkt Tørk forsiktig bort støv og smuss på den trådløse...
  • Page 41 Det kan føre til misfarging, defor- mering eller sprekkdannelse. For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- ler fra Makita. VALGFRITT TILBEHØR FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • SDS-MAX bor med karbidspiss • SDS-MAX spissmeisel •...
  • Page 42 SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DHR400 Kapasiteetti Kovakärkinen poranterä 40 mm Poranterä 105 mm Kuormittamaton kierrosnopeus (RPM) 250 - 500 min Iskua minuutissa 1 450 - 2 900 min Kokonaispituus 473 mm Nimellisjännite DC 36 V Nettopaino 7,3 - 8,1 kg •...
  • Page 43 Säilytä varoitukset ja ohjeet tule- VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppokäyt- vaa käyttöä varten. töisyyden (toistuvan käytön aikaansaama) johtaa sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että Varoituksissa käytettävällä termillä ”sähkötyökalu” laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen. tarkoitetaan joko verkkovirtaa käyttävää (johdollista) VÄÄRINKÄYTTÖ tai tässä käyttöohjeessa ilmoi- työkalua tai akkukäyttöistä (johdotonta) työkalua. tettujen turvamääräysten laiminlyönti voi aiheut- AKKUKÄYTTÖISEN PORAVASARAN taa vakavia henkilövahinkoja.
  • Page 44 20. Älä jätä langatonta yksikköä äärimmäisiin lämpöti- HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- loihin, kuten auton istuimelle auringonpaisteeseen. akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai 21. Älä jätä langatonta yksikköä paikkaan, missä mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa on pölyä tai jauheita tai syövyttäviä kaasuja akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja voi muodostua. omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun 22. Äkillinen lämpötilan vaihtelu voi kostuttaa ja -laturin Makita-takuun.
  • Page 45 Akun jäljellä olevan varaustason Kytkimen käyttäminen ilmaisin VAROITUS: Tarkista aina ennen akkupaketin Vain akkupaketeille ilmaisimella asettamista työkaluun, että liipaisinkytkin kyt- ► Kuva2: 1. Merkkivalot 2. Tarkistuspainike keytyy oikein ja palaa ”OFF”-asentoon, kun se vapautetaan. Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäl- jellä olevan varauksen. Merkkivalot palavat muutaman HUOMIO: sekunnin ajan. Kun et käytä laitetta, lukitse liipai- sinlukkopainike OFF-asentoon painamalla liipai- Merkkivalot Akussa jäl-...
  • Page 46 Etulampun sytyttäminen KOKOONPANO ► Kuva5: 1. Lamppu HUOMIO: Varmista aina ennen mitään työka- HUOMIO: Älä katso suoraan lamppuun tai lulle tehtäviä toimenpiteitä, että se on sammutettu valonlähteeseen. ja akku irrotettu. Lamppu syttyy, kun painat liipaisinkytkintä. Lamppu Sivukahva palaa niin kauan kuin liipaisinkytkintä painetaan. Lamppu sammuu noin 10 sekunnin kuluttua liipaisinkyt- ► Kuva8 kimen vapauttamisesta. HUOMAA: Pyyhi lika pois linssistä kuivalla liinalla. HUOMIO: Käytä sivukahvaa vain piikatessa, Varo naarmuttamasta linssiä, ettei valoteho laske.
  • Page 47 Talttateräkulma (piikatessa, Pölynkeräin (vain iskukäyttöön) kuoriessa ja rakenteita rikottaessa) Lisävaruste Asenna letkupidike. Talttaterä voidaan kiristää haluttuun kulmaan. Jos haluat muuttaa talttaterän kulmaa, kierrä toimintatilan Kun laitteessa on sivukahva, avaa kiristysmutteri ja vaihtonuppi kohtia O-symbolia. Käännä talttaterä halut- irrota sitten kuusiopultti. Asenna letkupidike paikalleen tuun kulmaan. kuusiopultilla ja kiristysmutterilla kiristämällä kiristys- ► Kuva14: 1. Toimintatilan valintanuppi 2. Osoitin mutteri tiukasti. ► Kuva22: 1. Pultti 2. Letkupidike 3. Kiristysmutteri Kierrä toimintatilan valintanuppia symbolia kohti. Varmista sitten talttaterää kiertämällä, että terä on Kun laitteessa on suora sivukahva, avaa suoran sivu- tukevasti paikallaan. kahvan kiinnitys, aseta letkupidike kiinni akseliin ja kiristä sitten suora sivukahva tiukasti. Syvyystulkki ► Kuva23: 1. Letkupidike 2. Akseli 3. Suora sivukahva Syvyystulkki auttaa saman syvyisten reikien poraamisessa.
  • Page 48 Langattoman aktivointitoiminnon käyttämiseksi valmis- Iskuporatoiminta tele seuraavat kohdat: • Langaton yksikkö (lisävaruste) HUOMIO: Työkaluun/poranterään kohdistuu • Pölynimuri, joka tulee langatonta valtava voima, kun terä menee läpi työkappaleesta, aktivointitoimintoa kun reikä tukkeutuu lastuista ja purusta tai kun terä Langattoman aktivointitoiminnon asetuksen kuvaus osuu betoniraudoitukseen. Käytä aina sivukahvaa on seuraavana. Katso jokaisen osion yksityiskohtaiset (apukahvaa) ja pidä työkalusta tiukasti toinen käsi ohjeet. sivukahvalla ja toinen kytkinkahvalla työskente- lyn aikana. Jos näin ei tehdä, seurauksena voi olla Langattoman yksikön asennus työkalun hallinnan menetys ja mahdollisesti vakava Laitteen rekisteröinti pölynimurille vamma.
  • Page 49 Laitteen rekisteröinti pölynimurille Langattoman aktivointitoiminnon aloitus HUOMAA: Makita pölynimuri tukee langatonta aktivointitoimintoa, joka vaaditaan laiterekisteröintiä HUOMAA: Viimeistele laiterekisteröinti pölynimurille varten. ennen langatonta aktivointia. HUOMAA: Viimeistele langattoman yksikön asennus HUOMAA: Katso lisätietoja myös pölynimurin laitteeseen ennen laiterekisteröinnin aloittamista. käyttöohjeesta. HUOMAA: Älä paina liipaisinkytkintä tai aseta pölyni- Kun laite on rekisteröity pölynimurille, pölynimuri toi- murin virtakytkintä päälle laiterekisteröinnin aikana. mii automaattisesti yhdessä laitteen kytkintoiminnon HUOMAA: Katso lisätietoja myös pölynimurin kanssa. käyttöohjeesta. Langattoman yksikön asennus laitteeseen. Jos haluat aktivoida pölynimurin yhdessä laitteen kyt- Kiinnitä pölynimurin letku laitteeseen. kintoiminnon kanssa, viimeistele laiterekisteröinti ensin. ► Kuva36 Asenna akut pölynimuriin ja laitteeseen. Aseta pölynimurin valmiustilan kytkin asentoon Aseta pölynimurin valmiustilan kytkin asentoon ”AUTO”.
  • Page 50 Langattoman aktivoinnin merkkivalon tilan kuvaus ► Kuva39: 1. Langattoman aktivoinnin merkkivalo Langattoman aktivoinnin merkkivalo osoittaa langattoman aktivointitoiminnon tilan. Katso merkkivalon tilaa koskeva tarkoitus alapuolella olevasta taulukosta. Tila Langattoman aktivoinnin merkkivalo Kuvaus Väri Kesto Päällä Vilkkuu Valmiustila Sininen 2 tuntia Pölynimurin langaton aktivointi on käytettävissä. Merkkivalo sammuu automaattisesti jos mitään toimintoa ei ole suoritettu 2 tunnin aikana. Kun Pölynimurin langaton aktivointi on käytettävissä ja laite on laite on käynnissä. käynnissä. Laiterekis- Vihreä 20 sekuntia Valmis laiterekisteröintiä varten. Odottaa rekisteröintiä...
  • Page 51 Langattoman aktivointitoiminnon vianetsintä Tarkista laite ensin itse, ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua käyttöoppaasta, älä kuitenkaan yritä purkaa työkalua osiin. Vie ota sen sijaan yhteyttä Makita-huoltoliikkeeseen. Käytä korjaamiseen aina alkuperäisiä Makita-varaosia. Epänormaali tila Todennäköinen syy (toimintahäiriö) Korjaus Langattoman aktivoinnin merkkivalo Langatonta yksikköä ei ole asennettu Asenna langaton yksikkö oikein. ei pala/vilku. laitteeseen. Langaton yksikkö on asennettu virheel- lisesti laitteeseen. Langattoman yksikön liitäntä ja/tai ura Pyyhi langattoman yksikön liitäntä varovaisesti on likainen. pölystä ja liasta ja puhdista ura. Laitteen langatonta aktivointipainiketta Paina laitteen langatonta aktivointipainiketta ei ole painettu. lyhyesti. Pölynimurin valmiustilan kytkintä ei ole Aseta pölynimurin valmiustilan kytkin asentoon asetettu asentoon ”AUTO”.
  • Page 52 Muutoin laitteeseen voi tulla värjäytymiä, muodon vääristymiä tai halkeamia. Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN takaamiseksi korjaukset, muut huoltotyöt ja säädöt on teetettävä Makitan valtuutetussa huoltopisteessä Makitan varaosia käyttäen. LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon. • SDS-MAX-kovakärkiset terät • SDS-MAX-lattataltta •...
  • Page 53 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DHR400 Veiktspēja Uzgaļi ar karbīdu 40 mm Kroņurbis 105 mm Ātrums bez slodzes (apgr./min) 250–500 min Triecieni minūtē 1 450–2 900 min Kopējais garums 473 mm Nominālais spriegums 36 V līdzstrāva Neto svars 7,3–8,1 kg • Nepārtrauktās izpētes un izstrādes programmas dēļ šeit uzrādītās specifikācijas var tikt mainītas bez brīdinājuma. • Specifikācijas un akumulatora kasetne var atšķirties dažādās valstīs. • Svars var būt atšķirīgs atkarībā no papildierīces(-ēm), tostarp akumulatora kasetnes. Tabulā ir attēlota vieglākā un smagākā kombinācija atbilstoši EPTA procedūrai 01/2014. Piemērotā akumulatora kasetne BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B •...
  • Page 54 Glabājiet visus brīdinājumus BRĪDINĀJUMS: NEPIEĻAUJIET to, ka labu un norādījums, lai varētu tajos iemaņu vai izstrādājuma labas pārzināšanas (darbarīku atkārtoti ekspluatējot) rezultātā vairs ieskatīties turpmāk. stingri neievērojat šī izstrādājuma drošības Termins „elektrisks darbarīks” brīdinājumos attiecas uz noteikumus. NEPAREIZI LIETOJOT darbarīku vai tādu elektrisko darbarīku, ko darbina ar elektrību (ar neievērojot šajā instrukciju rokasgrāmatā minē- vadu), vai tādu, ko darbina ar akumulatoru (bez vada).
  • Page 55 24. Kad bezvadu ierīci noliekat glabāšanai, ielieciet to komplekta ietvarā vai nestatiskā Svarīgi drošības norādījumi par konteinerā. bezvadu ierīci 25. Darbarīka atverē ievietojiet tikai Makita bez- vadu ierīci. Bezvadu ierīci nedrīkst ne pārveidot, ne 26. Neizmantojiet darbarīku, ja tā atveres pārsegs izjaukt.
  • Page 56 FUNKCIJU APRAKSTS PIEZĪME: Reālā jauda var nedaudz atšķirties no norādītās atkarībā no lietošanas apstākļiem un apkār- tējās temperatūras. UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai tā Darbarīka/akumulatora aizsardzības darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka dar- barīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. sistēma Akumulatora kasetnes uzstādīšana Darbarīkam ir darbarīka/akumulatora aizsardzības un izņemšana sistēma. Šī sistēma automātiski izslēdz strāvas padevi motoram, lai pagarinātu darbarīka un akumulatora dar- bmūžu. Lietošanas laikā darbarīks automātiski pārstās UZMANĪBU: Vienmēr pirms akumulatora kaset- darboties, ja darbarīku vai akumulatoru pakļaus kādam nes uzstādīšanas vai noņemšanas izslēdziet darbarīku.
  • Page 57 Tikai kalšana Cipars Apgriezienu skaits Triecieni minūtē minūtē Atšķelšanai, materiālu noņemšanai vai nojaukšanai 2 900 pagrieziet darba režīma pārslēdzēju pret simbolu . 2 700 Izmantojiet punktsiti, metāla kaltu, materiālu noņemša- nas kaltu u. c. 2 150 ► Att.7: 1. Rādītājs 2. Darba režīma pārslēdzējs 1 650 1 450 Griezes momenta ierobežotājs UZMANĪBU: Kamēr darbarīks darbojas, IEVĒRĪBAI: Tiklīdz ieslēdzas griezes momenta negrieziet regulēšanas ciparripu.
  • Page 58 Sānu rokturis (palīgrokturis) PIEZĪME: Pārliecinieties, ka dziļummērs, to piestipri- not, nesaskaras ar galveno darbarīka korpusu. UZMANĪBU: Lai darbu veiktu droši, vienmēr Putekļu savācējs izmantojiet sānu rokturi. UZMANĪBU: Pēc sānu roktura uzstādīšanas Papildpiederumi vai regulēšanas pārliecinieties, ka tas ir stingri Putekļu savācēja uzstādīšana nostiprināts. Apaļais sānu rokturis var pagriezt uz abām pusēm, Atbrīvojiet darbarīka apaļais sānu rokturis. nodrošinot ērtu darbarīka izmantošanu jebkurā stāvoklī. Uzstādiet putekļu aizsargu tā, lai aizsarga skavas Atbrīvojiet apaļais sānu rokturis, griežot to pretēji pulk- iegultu gropēs starp darbarīku un apaļais sānu rokturis. steņrādītāju kustības virzienam, pavirziet to vēlamajā ► Att.17: 1. Putekļu aizsargs 2. Skavas 3.
  • Page 59 ► Att.25: 1. Putekļu aizsargs 2. Šļūtene 3. Šļūtenes turētājs Pagrieziet darba režīma pārslēdzēju pret simbolu . Savienojiet šļūteni ar putekļu sūcēja šļūteni, Stingri turiet darbarīku ar abām rokām. Ieslēdziet dar- izmantojot šļūteņu savienotāju. barīku un nedaudz uzspiediet uz tā, lai darbarīks neva- dāmi nelēkātu. PIEZĪME: Ja šļūtene nav iekļauta komplektā, piestip- Stingri spiežot darbarīku, tā efektivitāte nepalielināsies. riniet putekļu aizsargu pie putekļu sūcēja savienotāja ► Att.28 vai pie „Makita” ø28 šļūtenes. Noregulējiet attālumu starp putekļu aizsargu un kalta Izpūšanas balons vai punktsiša galu. Ieteicamais attālums ir 30–100 mm. ► Att.26: (1) 30–100 mm Papildpiederumi Pēc cauruma izurbšanas ar izpūšanas balonu iztīriet putekļus no cauruma. EKSPLUATĀCIJA ► Att.29 UZMANĪBU: Darba laikā vienmēr izmantojiet BEZVADU SISTĒMAS sānu rokturi (palīgrokturi) un stingri turiet darba- rīku aiz abiem sānu rokturiem un slēdža roktura.
  • Page 60 Noņemot bezvadu ierīci, vienmēr Putekļu sūcēja šļūteni savienojiet ar darbarīku. izmantojiet āķus pārsega aizmugurē.Ja āķi ► Att.36 nesatver bezvadu ierīci, tad pārsegu aizveriet un lēni atkal atveriet. Gaidstāves slēdzi uz putekļu sūcēja pārslēdziet pozīcijā „AUTO”. Darbarīka reģistrācija putekļu ► Att.37: 1. Gaidstāves slēdzis sūcējam Uz mirkli piespiediet bezvadu sistēmas aktivizēša- nas pogu uz darbarīka. Bezvadu sistēmas aktivizēša- PIEZĪME: Lai reģistrētu darbarīku, nepieciešams nas lampiņa iemirgosies zilā krāsā. Makita putekļu sūcējs, kas atbalsta bezvadu sistēmas ► Att.38: 1. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas poga aktivizēšanas funkciju. 2. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa PIEZĪME: Vispirms pabeidziet bezvadu ierīci uzstādīt Nospiediet darbarīka slēdža mēlīti. Pārbaudiet, darbarīkam, tikai tad sāciet darbarīka reģistrāciju. vai putekļu sūcējs darbojas, kamēr slēdža mēlīte ir PIEZĪME: Darbarīka reģistrācijas laikā nenospiediet nospiesta. slēdža mēlīti un nenospiediet ieslēgšanas slēdzi uz Lai apturētu putekļu sūcēja bezvadu sistēmas aktivizē- putekļu sūcēja. šanu, nospiediet bezvadu sistēmas aktivizēšanas pogu PIEZĪME: Skatiet arī putekļu sūcēja lietošanas uz darbarīka.
  • Page 61 Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņas statusa apraksts ► Att.39: 1. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa rāda bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijas statusu. Lampiņas statusa nozīme norādīta tabulā. Statuss Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Apraksts Krāsa Ilgums Mirgo Gaidstāve Zila 2 stundas Putekļu sūcēja bezvadu sistēmas aktivizēšana ir iespējama. Kad darbarīks bezdarbībā būs bijis 2 stundas, lampiņa izslēgsies automātiski. Kad Putekļu sūcēja bezvadu sistēmas aktivizēšana ir iespējama, darbarīks darbarīks darbojas. darbojas. Darbarīka Zaļa Sistēma ir gatava darbarīka reģistrācijai. Tiek gaidīta putekļu reģistrācija sekundes sūcēja reģistrācija. 2 sekundes Darbarīka reģistrācija ir pabeigta. Bezvadu sistēmas aktivizēša- nas lampiņa sāks mirgot zilā krāsā.
  • Page 62 Traucējummeklēšana bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijai Pirms nodošanas remontā vispirms veiciet pārbaudi pats. Ja konstatējat kļūmi, kas nav aprakstīta rokasgrāmatā, nemēģiniet darbarīku izjaukt. Dodieties uz Makita pilnvarotu apkopes centru un remontam vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Neatbilstošas darbības stāvoklis Iespējamais iemesls (kļūme) Risinājums Bezvadu sistēmas aktivizēšanas Bezvadu ierīce darbarīkā nav uzstādīta. Uzstādiet bezvadu ierīci pareizi. lampiņa neiedegas/nemirgo. Bezvadu ierīce darbarīkā ir uzstādīta nepareizi. Bezvadu ierīces izvads un/vai atvere Uzmanīgi noslaukiet putekļus un netīrumus no ir netīra. bezvadu ierīces izvada un iztīriet atveri. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas poga Uz mirkli piespiediet bezvadu sistēmas aktivizēša- uz darbarīka nav nospiesta. nas pogu uz darbarīka. Gaidstāves slēdzis uz putekļu sūcēja Gaidstāves slēdzi uz putekļu sūcēja pārslēdziet nav ieslēgts pozīcijā „AUTO”. pozīcijā „AUTO”. Nav strāvas padeves Pieslēdziet strāvas padevi darbarīkam un putekļu sūcējam. Neizdodas veiksmīgi pabeigt darba- Bezvadu ierīce darbarīkā nav uzstādīta. Uzstādiet bezvadu ierīci pareizi. rīka reģistrāciju/darbarīka reģistrāci- Bezvadu ierīce darbarīkā ir uzstādīta...
  • Page 63 • Makita oriģinālais akumulators un lādētājs tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, • Pārnēsāšanas futrālis no plastmasas un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. PIEZĪME: Daži sarakstā norādītie izstrādājumi var būt iekļauti instrumenta komplektācijā kā standarta piede- rumi. Tie dažādās valstīs var būt atšķirīgi. PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • SDS-MAX urbja uzgaļi ar karbīdu • SDS-MAX punktsitis • SDS-MAX metāla kalts 63 LATVIEŠU...
  • Page 64 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: DHR400 Pajėgumai Karbidinis galiukas 40 mm Šerdinis grąžtas 105 mm Be apkrovos (aps./min.) 250–500 min Smūgių per minutę 1 450–2 900 min Bendrasis ilgis 473 mm Vardinė įtampa Nuol. sr. 36 V Grynasis svoris 7,3–8,1 kg • Atliekame tęstinius tyrimus ir nuolatos tobuliname savo gaminius, todėl čia pateikiamos specifikacijos gali būti keičiamos be įspėjimo. • Įvairiose šalyse specifikacijos ir akumuliatoriaus kasetė gali skirtis. •...
  • Page 65 12. Dirbdami nenukreipkite veikiančio įrankio į SAUGOS ĮSPĖJIMAI žmones. Kalamasis grąžtas gali išlėkti ir ką nors sunkiai sužeisti. 13. Nelieskite grąžto, šalia esančių dalių arba Bendrieji įspėjimai dirbant ruošinio iškart po naudojimo; jie gali būti itin elektriniais įrankiais karšti ir nudeginti odą. 14.
  • Page 66 švari. Vadovaukitės vietos įstatymais dėl akumuliato- 13. Belaidį bloką visada dėkite reikiama kryptimi. rių išmetimo. 14. Per smarkiai nespauskite belaidžio aktyvinimo 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais mygtuko ant belaidžio bloko, nespauskite jo gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius aštriu daiktu. gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti 15.
  • Page 67 VEIKIMO APRAŠYMAS PASTABA: Rodmuo gali šiek tiek skirtis nuo faktinės energijos lygio – tai priklauso nuo naudojimo sąlygų ir aplinkos temperatūros. PERSPĖJIMAS: Prieš pradėdami reguliuoti Įrankio / akumuliatoriaus apsaugos arba tikrinti įrankio veikimą, visuomet būtinai išjunkite įrankį ir išimkite akumuliatoriaus kasetę. sistema Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas Įrankyje įrengta įrankio / akumuliatoriaus apsaugos ir nuėmimas sistema. Ši sistema automatiškai atjungia variklio maiti- nimą, kad įrankis ir akumuliatorius ilgiau veiktų. Įrankis automatiškai išsijungs darbo metu esant vienai iš toliau PERSPĖJIMAS: Prieš įdėdami arba išimdami nurodytų įrankio arba akumuliatorius darbo sąlygų: akumuliatoriaus kasetę, visada išjunkite įrankį.
  • Page 68 Tik kalimas Skaičius Apsisukimų per Smūgių per minutę minutę Norėdami atlikti nudaužymo, grandymo arba griovimo 2 900 darbus, pasukite veikimo režimo keitimo rankenėlę 2 700 ties simboliu. Naudokite smailųjį kaltelį, plieninį kirstuką, grandomąjį kaltelį ir pan. 2 150 ► Pav.7: 1. Rodyklė 2. Veikimo režimo keitimo svirtelė 1 650 1 450 Sukimo momento ribotuvas PERSPĖJIMAS: Nesukite reguliavimo ratuko, PASTABA: Suveikus sukimo momento ribotuvui, kai įrankis veikia. Antraip galite prarasti įrankio nedelsdami išjunkite įrankį.
  • Page 69 Pailga šoninė rankena gali būti pasukama į bet kurią Dulkių ištraukimo priedas pusę, todėl įrankį patogu laikyti bet kokioje padėtyje. Atlaisvinkite pailga šoninę rankeną, sukdami ją prieš Pasirenkamasis priedas laikrodžio rodyklę, pasukite ją į norimą padėtį, po to priveržkite ją, sukdami pagal laikrodžio rodyklę. Dulkių ištraukimo priedo montavimas ► Pav.10: 1. Šoninis spaustuvas Atlaisvinkite pailga šoninę rankeną nuo įrankio. Tepalas Uždėkite dangtelį nuo dulkių taip, kad jo kumš- teliai būtų grioveliuose tarp įrankio ir pailga šoninės Sutepkite įkištą grąžto galvutę nedideliu kiekiu tepalo rankenos. (maždaug 0,5–1 g). ► Pav.17: 1. Dangtelis nuo dulkių 2. Kumštelis Taip sutepus galvutę, prietaisas veiks ilgiau ir geriau. 3. Griovelis Grąžto įdėjimas ir išėmimas Tvirtai užveržkite pailga šoninę rankeną. Norėdami dirbti, nustatykite tinkamas gofruotąsias Nuvalykite įkištą grąžto galvutę ir sutepkite prieš įdė- dalis arba dangtelio nuo dulkių pailginimą. Kai naudo- dami grąžtą. jate gofruotąsias dalis, pritvirtinkite jungtį prie jos vir- ► Pav.11: 1. Grąžto galvutė 2. Tepalas šutinės dalies. Vienu metu naudodami dvi gofruotąsias dalis, sujunkite jas jungtimi.
  • Page 70 ► Pav.25: 1. Dangtelis nuo dulkių 2. Žarna 3. Žarnos Skėlimas/ nuodegų šalinimas / laikiklis ardymas Prijunkite žarną prie vakuuminio valymo įrenginio žarnos su žarnos jungtimi. Nustatykite veikimo režimo keitimo rankenėlę PASTABA: Jei žarnos komplekte nėra, pritvirtinkite ties simboliu. Įrankį tvirtai laikykite abiem rankomis. Įrankį sukite ir dangtelį nuo dulkių prie valymo įrenginio jungties arba nestipriai spauskite, kad jis nevaldomai nešokinėtų. ją tvirtinkite prie „Makita“ ø28 dydžio žarnos. Spaudžiant stipriai, darbo efektyvumas nepagerės. Pakoreguokite atstumą tarp dangtelio nuo dulkių ir ► Pav.28 kalto arba piramidinio kalto galiuko. Rekomenduojamas atstumas yra 30–100 mm. Išpūtimo kriaušė ► Pav.26: (1) 30–100 mm Pasirenkamasis priedas Išgręžę skylę naudokite išpūtimo kriaušę dulkėms iš NAUDOJIMAS skylės išvalyti. ► Pav.29 PERSPĖJIMAS: Darbo metu visada tvirtai laikykite įrankį...
  • Page 71 Išimdami belaidį bloką visada naudo- Vakuuminio valymo įrenginio parengties jungiklį kitės galinėje dangtelio pusėje esančiais kabliu- nustatykite ties „AUTO“. kais. Jei kabliukai nepagauna belaidžio bloko, iki galo ► Pav.37: 1. Parengties jungiklis uždarykite dangtelį ir vėl lėtai jį atidarykite. Trumpai paspauskite belaidžio aktyvinimo myg- Įrankio nustatymas vakuuminiame tuką ant įrankio. Belaidžio aktyvinimo lemputė mirksės mėlynai. valymo įrenginyje ► Pav.38: 1. Belaidžio aktyvinimo mygtukas 2. Belaidžio aktyvinimo lemputė PASTABA: Įrankiui nustatyti reikalingas „Makita“ Patraukite įrankio gaiduką. Patikrinkite, ar patrau- vakuuminis valymo įrenginys, palaikantis belaidžio kus gaiduką vakuuminis valymo įrenginys veikia. aktyvinimo funkciją. Norėdami sustabdyti belaidį vakuuminio valymo įrengi- PASTABA: Prieš pradėdami nustatyti įrankį, įdėkite į nio aktyvinimą, paspauskite belaidžio aktyvinimo myg- jį belaidį bloką. tuką ant įrankio. PASTABA: Nustatydami įrankį, netraukite gaiduko ir PASTABA: Nenaudojant 2 valandas, belaidžio akty- neįjunkite vakuuminio valymo įrenginio maitinimo. vinimo lemputė ant įrankio nustos mirksėti mėlynai.
  • Page 72 Belaidžio aktyvinimo lemputės būsenos aprašymas ► Pav.39: 1. Belaidžio aktyvinimo lemputė Belaidžio aktyvinimo lemputė rodo belaidžio aktyvinimo funkcijos būseną. Lemputės būsenos reikšmės pateiktos tolesnėje lentelėje. Būsena Belaidžio aktyvinimo lemputė Aprašymas Spalva Trukmė Šviečia Mirksi Parengtis Mėlyna 2 valandos Galimas belaidis vakuuminio valymo įrenginio aktyvinimas. Nenaudojant 2 valandas lemputė automatiškai užges. Kai įrankis Galimas belaidis vakuuminio valymo įrenginio aktyvinimas ir yra naudo- įrankis yra naudojamas. jamas. Įrankio Žalia Pasirengęs nustatyti įrankį. Laukiama, kol įrankis bus nustatytas nustatymas sekundžių vakuuminiame valymo įrenginyje. 2 sekundės Įrankis nustatytas. Belaidžio aktyvinimo lemputė ims mirksėti mėlynai. Įrankio Raudona Pasiruošęs atšaukti įrankio nustatymą. Laukiama, kol įrankio nustatymo sekundžių...
  • Page 73 Belaidžio aktyvinimo funkcijos trikčių šalinimas Prieš kreipdamiesi dėl remonto darbų, pirmiausia patikrinkite gedimus patys. Kilus problemų, apie kurias nepaaiš- kinta vartotojo vadove, nemėginkite ardyti įrankio. Kreipkitės į įgaliotuosius „Makita“ techninės priežiūros centrus, kuriuose remontui visuomet naudojamos originalios „Makita“ keičiamosios dalys. Neįprasta būklė Tikėtina priežastis (triktis) Ištaisomoji priemonė Belaidžio aktyvinimo lemputė nešvie- Belaidis blokas neįdėtas į įrankį. Taisyklingai įdėkite belaidį bloką. čia arba nemirksi. Belaidis blokas netinkamai įdėtas į įrankį. Belaidžio bloko kontaktas ir (arba) anga Švelniai nuvalykite dulkes ir purvą nuo belaidžio yra purvini. bloko kontakto ir išvalykite angą. Belaidžio aktyvinimo mygtukas ant Trumpai paspauskite belaidžio aktyvinimo mygtuką įrankio nebuvo paspaustas. ant įrankio. Vakuuminio valymo įrenginio parengties Vakuuminio valymo įrenginio parengties jungiklį jungiklis nenustatytas ties „AUTO“. nustatykite ties „AUTO“. Nėra maitinimo Prijunkite įrankio ir vakuuminio valymo įrenginio maitinimą. Nepavyksta nustatyti įrankio / Belaidis blokas neįdėtas į įrankį. Taisyklingai įdėkite belaidį bloką. atšaukti jo nustatymo. Belaidis blokas netinkamai įdėtas į įrankį.
  • Page 74 Gali atsirasti išblukimų, deformacijų arba įtrūkimų. Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- tas atsargines dalis. PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. • „SDS-MAX“ karbidiniai grąžtų antgaliai • „SDS-MAX“ piramidinis kaltas •...
  • Page 75 EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DHR400 Võimekus Karbiidist otsaga otsakud 40 mm Südamikupuur 105 mm Koormuseta kiirus (P/MIN) 250–500 min Löökide arv minutis 1 450–2 900 min Üldpikkus 473 mm Nimipinge Alalisvool 36 V Netokaal 7,3–8,1 kg • Meie pideva uuringu- ja arendusprogrammi tõttu võidakse tehnilisi andmeid muuta ilma sellest ette teatamata. • Tehnilised andmed ja akukassett võivad riigiti erineda. • Kaal võib erineda olenevalt lisaseadistest, kaasa arvatud akukassetist. Kergeim ja raskeim kombinatsioon EPTA-protseduuri 01/2014 kohaselt on toodud tabelis. Sobiv akukassett BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B •...
  • Page 76: Kasutusjuhend

    14. Mõned materjalid võivad sisaldada mürgiseid Järgige kasutuskõlbmatuks muutunud aku aineid. Võtke meetmed tolmu sissehingamise käitlemisel kohalikke eeskirju. ja nahaga kokkupuute vältimiseks. Järgige 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud materjali tarnija ohutusteavet. toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte 15. Enne tööriista teisele inimesele edasiandmist ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, kandke hoolt selle eest, et tööriist oleks välja...
  • Page 77 28. Asendage pesa kaas, kui see on läinud kaduma või kahjustunud. Hoidke juhtmeta seadet lastele kättesaamatus kohas. Kogemata allaneelamise korral pöör- HOIDKE JUHEND ALLES. duda kohe arsti poole. Kasutage juhtmeta seadet ainult koos Makita tööriistadega. FUNKTSIONAALNE Ärge jätke juhtmeta seadet vihma kätte ega märga keskkonda. KIRJELDUS Ärge kasutage juhtmeta seadet kohtades, kus...
  • Page 78 Aku jääkmahutavuse näit Lüliti funktsioneerimine Ainult näidikuga akukassettidele HOIATUS: Kontrollige alati enne akukasseti ► Joon.2: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp tööriista külge paigaldamist, kas lüliti päästik Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks funktsioneerib nõuetekohaselt ja liigub lahtilask- vajutage kontrollimise nuppu. Märgulambid süttivad misel tagasi väljalülitatud asendisse. mõneks sekundiks. ETTEVAATUST: Kui te tööriista parajasti ei Märgulambid Jääkmahutavus kasuta, vajutage päästikuluku nuppu poolelt...
  • Page 79 Eesmise lambi süütamine KOKKUPANEK ► Joon.5: 1. Lamp ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, ETTEVAATUST: Ärge vaadake otse valgu- et tööriist oleks enne igasuguseid hooldustöid sesse ega valgusallikat. välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. Lambi süütamiseks tõmmake lüliti päästikut. Lamp Külgkäepide põleb sel ajal, kui tõmmatakse lüliti päästikut. Lamp kustub umbes 10 sekundit pärast lüliti päästiku ► Joon.8 vabastamist. MÄRKUS: Pühkige lamp kuiva lapiga puhtaks. Olge ETTEVAATUST: Kasutage külgkäepidet seda tehes ettevaatlik, et lambi läätse mitte kriimus- ainult täksimisel, pealiskihi eemaldamisel või...
  • Page 80 ► Joon.25: 1. Tolmukate 2. Voolik 3. Voolikuhoidik Tolmueemaldusseadme Ühendage voolik voolikuliitmiku abil tolmuimeja ühendusdetail voolikuga. MÄRKUS: Kui voolik komplekti ei kuulu, kinnitage Lisatarvik tolmukate puhasti liitmikule või kinnitage Makita ø28 voolikule. Tolmueemaldusseadme Reguleerige tolmukatte ja meisli või piiktera vahe- ühendusdetaili paigaldamine list kaugust. Soovituslik vahemaa on 30 mm kuni 100 Vabastage ümar külgkäepide tööriista küljest. ► Joon.26: (1) 30 mm kuni 100 mm Paigaldage tolmukate, nii et tolmukatte haaratsid sobituksid tööriista ja ümar külgkäepideme vahelistesse...
  • Page 81 Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni kasutamiseks val- Löökpuurimise režiim mistage ette alljärgnev: • juhtmeta seade (valikuline tarvik); ETTEVAATUST: Materjali läbistamisel rakendub • tolmuimeja, mis toetab juhtmeta aktiveerimise tööriistale/puuriotsakule väga suur ja järsk vään- funktsiooni. dejõud, kui auk ummistub laastude ja osakestega Alljärgnevalt on toodud juhtmeta aktiveerimise funkt- või kui tabatakse betooni sarrust. Kasutage alati siooni seadistamise ülevaade. Üksikasjalikuma teabe külgkäepidet (abikäepide) ning hoidke tööriista saamiseks vaadake konkreetseid jaotisi. töö ajal kindlalt nii külgkäepidemest kui ka lülitiga käepidemest. Muidu võib tagajärjeks olla kontrolli Juhtmeta seadme paigaldamine kaotamine tööriista üle ja raske kehavigastus.
  • Page 82 Tööriista registreerimine tolmuimeja Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni jaoks käivitamine MÄRKUS: Registreerimiseks on vajalik Makita MÄRKUS: Enne juhtmeta aktiveerimist tuleb lõpetada tolmuimeja, mis toetaks juhtmeta aktiveerimise tööriista tolmuimejaga sidumine. funktsiooni. MÄRKUS: Vt ka tolmuimeja kasutusjuhendit. MÄRKUS: Enne tööriista registreerimist tuleb juht- Pärast tööriista sidumist tolmuimejaga, käivitub tolmui- meta seade tööriista paigaldada. meja automaatselt tööriista lülitite abil. MÄRKUS: Tööriista registreerimise ajal ärge tõm- Paigaldage juhtmeta seade tööriista sisse. make lüliti päästikut ega lülitage tolmuimeja toitelülitit sisse. Ühendage tolmuimeja voolik tööriistaga. ► Joon.36 MÄRKUS: Vt ka tolmuimeja kasutusjuhendit. Seadke tolmuimeja ooterežiimi lüliti asendisse Kui te soovite tolmuimeja koos tööriista lüliti toimimi- „AUTO”. sega aktiveerida, siis peate kõigepealt lõpetama töö- ► Joon.37: 1. Ooterežiimi lüliti riista registreerimise.
  • Page 83 Juhtmeta aktiveerimise tule oleku kirjeldus ► Joon.39: 1. Juhtmeta aktiveerimise tuli Juhtmeta aktiveerimise tuli näitab juhtmeta aktiveerimise funktsiooni olekut. Tule oleku tähendust näete allolevast tabelist. Olek Juhtmeta aktiveerimise tuli Kirjeldus Värv Kestus Põleb Vilgub Ooteaeg Sinine 2 tundi Tolmuimeja juhtmeta aktiveerimine on saadaval. Tuli lülitub auto- maatselt välja, kui 2 tunni jooksul ei tehta ühtegi toimingut. Kui töö- Tolmuimeja juhtmeta aktiveerimine on saadaval ja tööriist on riist on käivitatud. käivitatud. Tööriista Roheline 20 sekundit Valmis tööriista registreerimiseks. Tolmuimeja poolse registreeri- registreeri- mise ootamine. mine 2 sekundit Tööriista registreerimine on lõpetatud. Juhtmeta aktiveerimise tuli...
  • Page 84 Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni veaotsing Enne remonditöökotta pöördumist kontrollige niidukit ise. Ärge üritage niidukit lahti võtta, kui leiate probleemi, mida kasutusjuhendis ei kirjeldata. Selle asemel pöörduge Makita volitatud teeninduskeskusesse, kus kasutatakse remon- timisel alati Makita tagavaraosi. Tõrge Võimalik põhjus (rike) Lahendus Juhtmeta aktiveerimise tuli ei põle Tööriista sisse ei ole juhtmeta seadet Paigaldage juhtmeta seade õigesti. / ei vilgu. paigaldatud. Juhtmeta seade on tööriista sisse valesti paigaldatud. Juhtmeta seadme klemm ja/või pesa on Pühkige juhtmeta seadme klemmilt ettevaatlikult määrdunud. tolm ja mustus ning puhastage pesa. Tööriistal olevat juhtmeta aktiveerimise Vajutage korraks tööriistal olevat juhtmeta aktivee- nuppu ei ole vajutatud. rimise nuppu.
  • Page 85 Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri- mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- kusest lisateavet nende tarvikute kohta. •...
  • Page 86 РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DHR400 Диаметр Головка с твердосплавной 40 мм пластиной Колонковое долото 105 мм Частота вращения без нагрузки (об/мин) 250–500 мин Число ударов в минуту 1 450–2 900 мин Общая длина 473 мм Номинальное напряжение 36 В пост. тока Масса нетто 7,3–8,1 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики и аккумуляторный блок могут отличаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014. Подходящий блок аккумулятора BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B • В зависимости от региона вашего проживания некоторые блоки аккумуляторов, перечисленные выше, могут быть недоступны. ОСТОРОЖНО: Используйте...
  • Page 87 При выполнении работ всегда занимайте МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ устойчивое положение. При использовании инструмента на высоте убедитесь в отсут- ствии людей внизу. Общие рекомендации по Крепко держите инструмент обеими руками. технике безопасности для 10. Руки должны находиться на расстоянии от электроинструментов движущихся деталей. Не...
  • Page 88 инструментом. Не роняйте и не ударяйте беспроводной блок. ИНСТРУКЦИИ. 10. Не прикасайтесь к клемме беспроводного блока голыми руками или металлическими ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- предметами. менные аккумуляторные батареи Makita. Во время установки беспроводного блока Использование аккумуляторных батарей, не про- обязательно вытащите аккумулятор из изведенных Makita, или батарей, которые были инструмента. подвергнуты модификациям, может привести к взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- 12.
  • Page 89 Обязательно устанавливайте аккумуляторный блок до конца, чтобы крас- 25. Не вставляйте в гнездо на инструменте ный индикатор не был виден. В противном никаких других устройств, кроме беспрово- случае аккумуляторный блок может выпасть из дного блока Makita. инструмента и нанести травму вам или другим 26. Не используйте инструмент с поврежден- людям. ной крышкой гнезда. В гнездо может попасть вода, пыль и грязь, это может привести к...
  • Page 90 Действие выключателя Индикаторы Уровень заряда ОСТОРОЖНО: Перед установкой аккуму- Горит Выкл. Мигает ляторного блока в инструмент обязательно от 75 до убедитесь, что его триггерный переключатель 100% нормально работает и возвращается в положе- ние "OFF" (ВЫКЛ) при отпускании. от 50 до 75% ВНИМАНИЕ: Если инструмент не исполь- от 25 до 50% зуется, нажмите...
  • Page 91 Ограничитель крутящего момента ПРИМЕЧАНИЕ: Если на регулировочном диске выставлено значение “3” или больше, инструмент автоматически снижает скорость без нагрузки, ПРИМЕЧАНИЕ: При срабатывании ограничи- чтобы уменьшить уровень вибрации в этом теля крутящего момента немедленно выклю- режиме работы. Как только инструмент вступит чите инструмент. Это поможет предотвратить в контакт с бетоном, количество ударов в минуту преждевременный износ инструмента. возрастет до количества, указанного в таблице. ПРИМЕЧАНИЕ: Такие головки сверла, как При низкой температуре и при меньшей подвижно- кольцевая пила, которые могут быть легко сти в смазке эта функция может быть недоступна защемлены в отверстии, не подходят для для инструмента даже при вращающемся моторе.
  • Page 92 Боковую ручку можно расположить с любой сто- Насадка для удаления пыли роны, что позволяет с легкостью управлять инстру- ментом в любом положении. Ослабьте фиксацию Дополнительные принадлежности боковой ручки, покрутив ее против часовой стрелки, поместите в нужное положение и закрутите, покру- Установка насадки для удаления тив по часовой стрелке. пыли ► Рис.10: 1. Боковая ручка Ослабьте винты, крепящие боковую ручку на Смазка инструменте. Установите пылезащитный кожух таким обра- Смажьте хвостовик головки сверла заранее неболь- зом, чтобы его захваты оказались в пазах между шим количеством смазки для головки сверла (при- инструментом и боковой ручкой. мерно 0,5 - 1 г). ► Рис.17: 1. Пылезащитный кожух 2. Захват 3. Паз Такая смазка патрона обеспечивает равномерную работу и увеличивает срок службы. Надежно закрутите боковую ручку. Установка или снятие головки Установите гофрированную трубку или удли- нитель пылезащитного кожуха, соответствующие сверла выбранной вами задаче. При работе с гофрирован- ной трубкой прикрепите соединительную муфту к...
  • Page 93 Прикрепите пылезащитный кожух и шланг выполнения отверстия. к инструменту, а затем прикрепите шланг к держателям. Не применяйте дополнительное давление, если ► Рис.25: 1. Пылезащитный кожух 2. Шланг отверстие засорено щепками или посторонними 3. Держатель шланга частицами. Вместо этого дайте инструменту порабо- тать вхолостую и затем частично вытащите головку Подсоедините шланг к шлангу пылесоса с сверла из отверстия. Если эту процедуру проделать помощью соответствующей муфты. несколько раз, отверстие очистится и можно будет возобновить обычное сверление. ПРИМЕЧАНИЕ: Если шланг не входит в комплект, прикрепите пылезащитный кожух к муфте пыле- ПРИМЕЧАНИЕ: При работе с инструментом без соса или же к шлангу Makita ø28. нагрузки может наблюдаться эксцентричность головки сверла при вращении. Инструмент осу- Отрегулируйте расстояние между пылезащит- ществляет автоматическую центровку в ходе ным кожухом и кончиком зубила или пирамидаль- его эксплуатации. Это не влияет на точность ного долота. Рекомендуемое расстояние – от 30 мм сверления. до 100 мм. ► Рис.26: (1) От 30 мм до 100 мм Расщепление/Скобление/ Разрушение ЭКСПЛУАТАЦИЯ Поверните ручку изменения режима работы к сим- волу . Крепко держите инструмент обеими руками. ВНИМАНИЕ: Всегда пользуйтесь боковой...
  • Page 94 Чтобы использовать функцию беспроводной актива- Регистрация инструмента для ции, подготовьте следующие компоненты: пылесоса • Беспроводной блок (Дополнительные принадлежности) ПРИМЕЧАНИЕ: Для регистрации инструмента • Пылесос, который поддерживает функцию необходим пылесос Makita, поддерживающий беспроводной активации функцию беспроводной активации. Обзор настройки функции беспроводной активации ПРИМЕЧАНИЕ: Перед началом регистрации выглядит следующим образом. Подробные проце- инструмента завершите установку беспроводного дуры см. в каждом разделе. блока в инструмент. Установка беспроводного блока ПРИМЕЧАНИЕ: Во время регистрации инстру- Регистрация инструмента для пылесоса мента не тяните за триггерный переключатель и Запуск функции беспроводной активации не включайте выключатель питания на пылесосе. ПРИМЕЧАНИЕ: См. также руководство по эксплу- Установка беспроводного блока атации пылесоса. Дополнительные принадлежности Если необходимо активировать пылесос одновре- менно с переключением инструмента, сначала ВНИМАНИЕ: При установке беспроводного...
  • Page 95 Установите беспроводной блок в инструмент. ПРИМЕЧАНИЕ: Если в течение 2 часов не будет Подсоедините шланг пылесоса к инструменту. выполняться никаких действий, то лампа беспро- ► Рис.36 водной активации на инструменте перестанет мигать синим цветом. В этом случае установите Установите выключатель режима ожидания на выключатель режима ожидания на пылесосе пылесосе в положение «AUTO» (автоматический). в положение «AUTO» и снова нажмите кнопку ► Рис.37: 1. Выключатель режима ожидания беспроводной активации на инструменте. ПРИМЕЧАНИЕ: Пылесос запускается/останавли- На короткое время нажмите кнопку беспрово- дной активации на инструменте. Лампа беспрово- вается с задержкой. Когда пылесос обнаруживает дной активации мигает синим цветом. переключение выключателя инструмента, возни- ► Рис.38: 1. Кнопка беспроводной активации кает временная задержка. 2. Лампа беспроводной активации ПРИМЕЧАНИЕ: Дальность передачи беспрово- дного блока может варьироваться в зависимости Потяните триггерный переключатель инстру- от местоположения и окружающих предметов. мента. Проверьте, работает ли пылесос при нажатии ПРИМЕЧАНИЕ: Если на одном пылесосе заре- триггерного переключателя. гистрировано два или несколько инструментов, Чтобы остановить беспроводную активацию пыле- пылесос может начать работать, даже если триг- соса, нажмите кнопку беспроводной активации на герный переключатель не нажат, поскольку другой инструменте. пользователь использует функцию беспроводной активации. Описание статуса лампы беспроводной активации ► Рис.39: 1. Лампа беспроводной активации...
  • Page 96 Отмена регистрации инструмента для пылесоса При отмене регистрации инструмента для пылесоса выполните следующую процедуру. Установите аккумулятор в пылесос и инструмент. Установите выключатель режима ожидания на пылесосе в положение «AUTO» (автоматический). ► Рис.40: 1. Выключатель режима ожидания Нажмите и удерживайте кнопку беспрово- дной активации на пылесосе в течение 6 секунд. Лампа беспроводной активации мигает зеленым, а затем переключается на красный цвет. После этого нажмите кнопку беспроводной активации на инстру- менте таким же образом. ► Рис.41: 1. Кнопка беспроводной активации 2. Лампа беспроводной активации Если отмена выполнена успешно, лампы беспро- водной активации загорятся красным цветом на 2 секунды и начнут мигать синим цветом. ПРИМЕЧАНИЕ: По истечении 20 секунд лампы беспроводной активации прекращают мигать красным цветом. Если на пылесосе мигает лампа беспроводной активации, нажмите кнопку беспро- водной активации на инструменте. Если лампа беспроводной активации не мигает красным цве- том, нажмите кнопку беспроводной активации на короткое время, а затем снова удерживайте ее. 96 РУССКИЙ...
  • Page 97 Поиск и устранение неисправностей для функции беспроводной активации Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Состояние неисправности Возможная причина Способ устранения (неисправности) Лампа беспроводной активации не Беспроводной блок не установлен в Правильно установите беспроводной блок. горит/мигает. инструмент. Беспроводной блок неправильно установлен в инструмент. Грязь на клемме беспроводного Аккуратно вытрите пыль и грязь на клемме блока и/или гнезда. беспроводного блока и очистите гнездо. Не нажата кнопка беспроводной акти- На короткое время нажмите кнопку беспрово- вации на инструменте. дной активации на инструменте. Выключатель режима ожидания на Установите выключатель режима ожида- пылесосе не установлен в положение ния на пылесосе в положение «AUTO» «AUTO» (автоматический). (автоматический). Отсутствует электропитание...
  • Page 98 или работ по техобслуживанию всегда прове- ВНИМАНИЕ: ряйте, что инструмент выключен, а блок акку- Данные принадлежности или муляторов снят. приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать настоящем руководстве. Использование других бензин, растворители, спирт и другие подоб- принадлежностей или приспособлений может...
  • Page 99 • Защитные очки • Беспроводной блок • Оригинальный аккумулятор и зарядное устрой- ство Makita • Пластмассовый чемодан для переноски ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка могут входить в комплект инструмента в качестве стандартных приспособлений. Они могут отли- чаться в зависимости от страны. 99 РУССКИЙ...
  • Page 100 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885622-980 EN, SV, NO, FI, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20170921...