Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BPB331021B
BPB331021M
BPB331021W
BPS33102ZM
USER
MANUAL
EN
User Manual
Oven
DE
Benutzerinformation
Backofen
2
30

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG BPB331021B

  • Page 1 BPB331021B User Manual BPB331021M Oven BPB331021W Benutzerinformation Backofen BPS33102ZM USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. ENERGY EFFICIENCY..................... 28 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    Always use oven gloves to remove or put in • accessories or ovenware. Before carrying out any maintenance, disconnect the • appliance from the power supply. Ensure that the appliance is switched off before • replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
  • Page 5 ENGLISH • Always use a correctly installed • Deactivate the appliance after each shockproof socket. use. • Do not use multi-plug adapters and • Be careful when you open the extension cables. appliance door while the appliance is • Make sure not to cause damage to in operation.
  • Page 6: Pyrolytic Cleaning

    • Read carefully all the instructions for the housing unit or the floor. Do not Pyrolytic cleaning.
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH • Cut off the mains electrical cable WARNING! close to the appliance and dispose of Risk of electrical shock. • Remove the door catch to prevent • Before replacing the lamp, disconnect children or pets from becoming the appliance from the power supply. trapped in the appliance.
  • Page 8: Daily Use

    Put the accessories and the removable 2. Let the appliance operate for 1 hour. shelf supports back to their initial 3. Set the function and set the position. maximum temperature. 4. Let the appliance operate for 15 4.2 Preheating minutes.
  • Page 9 ENGLISH Oven function Application Moist Fan Baking To prepare baked goods in tin on one shelf position. To save energy during cooking. This function must be used in accordance with the cooking tables in order to achieve the desired cooking result. To get more infor- mation about the recommended settings, refer to the cooking tables.
  • Page 10: Clock Functions

    Button Function Description PLUS To set the time. 5.6 Heat-up indicator one. The bars show that the oven temperature increases or decreases. When you activate an oven function, the bars in the display come on one by 6. CLOCK FUNCTIONS 6.1 Clock functions table...
  • Page 11: Using The Accessories

    ENGLISH 3. Press to set the minutes and 5. Press to set the hours and the hours for DURATION time. the minutes for END time. 4. Press to confirm. 6. Press to confirm. When the time ends an acoustic signal Appliance turns on automatically later on, works for the set DURATION time sounds for 2 minutes.
  • Page 12: Additional Functions

    Wire shelf and the deep pan together: Push the deep pan between the guide bars of the shelf support and the wire shelf on the guide bars above and make sure that the feet point down. Deep pan: Push the deep pan between the guide bars of the shelf support.
  • Page 13: Hints And Tips

    ENGLISH 8.4 Cooling fan 8.5 Safety thermostat When the appliance operates, the Incorrect operation of the appliance or cooling fan activates automatically to defective components can cause keep the surfaces of the appliance cool. dangerous overheating. To prevent this, If you deactivate the appliance, the the oven has a safety thermostat which cooling fan can continue to operate until interrupts the power supply.
  • Page 14: Baking And Roasting Table

    9.5 Baking and roasting table Cakes Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Comments Tempera- Shelf posi- Tempera- Shelf posi- ture (°C) tion ture (°C) tion Whisked 3 (2 and 4) 45 - 60 In a cake...
  • Page 15 ENGLISH Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Comments Tempera- Shelf posi- Tempera- Shelf posi- ture (°C) tion ture (°C) tion Biscuits / 140 - 150 25 - 45 In a baking pastry tray stripes - one level Biscuits / 140 - 150 2 and 4...
  • Page 16 Bread and pizza Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Comments Tempera- Shelf posi- Tempera- Shelf posi- ture (°C) tion ture (°C) tion White 60 - 70 1 - 2 pieces, 500 bread gr per piece...
  • Page 17 ENGLISH Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Comments Tempera- Shelf posi- Tempera- Shelf posi- ture (°C) tion ture (°C) tion Pork 90 - 120 On a wire shelf Veal 90 - 120 On a wire shelf English 50 - 60 On a wire...
  • Page 18: Turbo Grilling

    9.6 Grilling Preheat the empty oven for 3 minutes before cooking. Food Quantity Tempera- Time (min) Shelf posi- ture (°C) tion Pieces 1st side 2nd side Fillet max. 12 - 15 12 - 14 steaks Beef steaks 4 max.
  • Page 19 ENGLISH Pork Food Quantity (kg) Temperature Time (min) Shelf position (°C) Shoulder, neck, 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 or 2 ham joint Chop, spare rib 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 or 2 Meat loaf 0.75 - 1 160 - 170...
  • Page 20 9.8 Moist Fan Baking During cooking, open the appliance door only when For best results follow the necessary. baking times listed in the table below. Food Temperature Time (min) Shelf position (°C) Pasta gratin 190 - 200 45 - 55...
  • Page 21: Care And Cleaning

    ENGLISH Vegetables Food Temperature Time (h) Shelf position (°C) 1 position 2 positions Beans 60 - 70 6 - 8 1 / 4 Peppers 60 - 70 5 - 6 1 / 4 Vegetables for 60 - 70 5 - 6 1 / 4 sour Mushrooms...
  • Page 22 Option Description If the oven is not very dirty. Time of the procedure: 1 If you cannot 2. Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove easily remove the dirt. Time of the proce- dure: 1 h 30 min.
  • Page 23: Cleaning The Oven Door

    ENGLISH 10.6 Cleaning the oven door The oven door has four glass panels. You can remove the oven door and the internal glass panels to clean them. The oven door can close if you try to remove the glass panels before you remove the oven door.
  • Page 24: Troubleshooting

    10.7 Replacing the lamp Make sure that you put the glass panels (A, B and C) back in the correct Put a cloth on the bottom of the interior sequence. The middle panel (B) has a of the appliance. It prevents damage to decorative frame.
  • Page 25 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The necessary settings are Make sure that the settings not set. are correct. The oven does not heat up. The automatic switch-off is Refer to "Automatic switch- activated. off". The oven does not heat up.
  • Page 26: Installation

    Problem Possible cause Remedy The appliance is activated The demo mode is activa- 1. Deactivate the oven. and does not heat up. The ted. 2. Press and hold the but- fan does not operate. The display shows "Demo". 3. The first digit on the dis- play and Demo indicator start to blink.
  • Page 27: Electrical Installation

    ENGLISH 12.1 Building In 12.3 Electrical installation The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the Safety chapters. min. 550 This appliance is supplied with a main plug and a main cable. min. 560 12.4 Cable Cable types applicable for installation or 595 +/-1...
  • Page 28: Energy Efficiency

    13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Fiche and information according to EU 65-66/2014 Supplier's name BPB331021B BPB331021M Model identification BPB331021W BPS33102ZM Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conven- 0.93 kWh/cycle tional mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.69 kWh/cycle...
  • Page 29: Environmental Concerns

    ENGLISH deactivate earlier in some oven the temperature in the oven cavity may functions. differ from the temperature indicated on the display during a cooking cycle and The fan and lamp continue to operate. cooking times may be different from the Keep food warm cooking times in other programmes.
  • Page 30 12. MONTAGE.......................57 13. ENERGIEEFFIZIENZ....................59 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 31: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 32 1.2 Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des • Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
  • Page 33: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls WARNUNG! das Netzkabel des Geräts ersetzt Nur eine qualifizierte werden muss, lassen Sie diese Arbeit Fachkraft darf den durch unseren autorisierten elektrischen Anschluss des Kundendienst durchführen.
  • Page 34 • Dieses Gerät ist ausschließlich zur – gehen Sie beim Herausnehmen Verwendung im Haushalt bestimmt. oder Einsetzen des Zubehörs • Nehmen Sie keine technischen sorgfältig vor. Änderungen am Gerät vor. • Verfärbungen der Email- oder • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht Edelstahlbeschichtung haben keine abgedeckt werden.
  • Page 35 DEUTSCH Benutzen Sie keine Scheuermittel, – Bringen Sie Tiere (besonders scheuernde Vögel) für die Zeit während und Reinigungsschwämmchen, nach der Pyrolyse und nach der Lösungsmittel oder ersten Anwendung der Metallgegenstände. Höchsttemperatur in einen gut • Falls Sie ein Backofenspray belüfteten Bereich. verwenden, befolgen Sie die •...
  • Page 36: Gerätebeschreibung

    2.8 Service • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Gesamtansicht Bedienfeld Backofen-Einstellknopf Elektronischer Programmspeicher Temperaturwahlknopf Heizelement Backofenbeleuchtung Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebenen 3.2 Zubehör • Universalblech Für Kuchen und Plätzchen. Zum •...
  • Page 37: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4. Lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang Geruch und Rauch verströmen. Das ist eingeschaltet. normal. Sorgen Sie für eine ausreichende Das Zubehör kann heißer werden als bei Raumbelüftung. normalem Gebrauch. Das Gerät kann 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Backofen- WARNUNG! Einstellknopf auf die gewünschte Siehe Kapitel...
  • Page 38 Ofenfunktion Anwendung Feuchte Heißluft Für Backwaren in Backformen auf einer Einschubebene. Zum Energiesparen während des Garvorgangs. Diese Funktion muss gemäß den Kochtabellen verwendet werden, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen. Wei- tere Informationen zu den empfohlenen Einstellungen finden Sie in den Kochtabellen. Diese Funktion wurde zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse gemäß...
  • Page 39: Uhrfunktionen

    DEUTSCH 5.5 Tasten Taste Funktion Beschreibung MINUS Einstellen der Zeit. Einstellen einer Uhrfunktion. PLUS Einstellen der Zeit. 5.6 Aufheiz-Anzeige Balken wird der Anstieg bzw. das Fallen der Backofentemperatur Wenn Sie eine Backofenfunktion gekennzeichnet. einschalten, leuchten die Balken Display nacheinander auf. Mit den 6.
  • Page 40 6.5 Einstellen der Im Display wird und die ZEITVORWAHL eingestellte Stunde angezeigt. "00“ blinkt. 1. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein. 3. Drücken Sie zur Einstellung der 2. Drücken Sie wiederholt, bis Minuten oder anfängt zu blinken. 4. Mit bestätigen oder warten Sie 5 3.
  • Page 41: Verwendung Des Zubehörs

    DEUTSCH 6.7 GARZEITMESSER Garzeitmesser zurückzusetzen. Der Garzeitmesser wird erneut aktiviert. Halten Sie die Tasten gleichzeitig gedrückt, um den 7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS Kombirost und tiefes Blech zusammen: WARNUNG! Schieben Sie das tiefe Blech zwischen Siehe Kapitel die Führungsschienen der "Sicherheitshinweise". Einhängegitter und den Kombirost in die Führungsschienen darüber.
  • Page 42: Zusatzfunktionen

    8. ZUSATZFUNKTIONEN 8.1 Verwenden der Kindersicherung Temperatur (°C) Abschaltzeit (Std.) 30 - 115 12.5 Wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist, kann das Gerät nicht versehentlich 120 - 195 bedient werden. 200 - 245 Die Tür ist verriegelt und die Symbole SAFE und 250 - Höchststufe...
  • Page 43 DEUTSCH 9.1 Allgemeine Informationen • Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, lassen Sie eine • Das Gerät hat fünf Einschubebenen. Ebene dazwischen frei. Die Einschubebenen werden vom Boden des Backofens aus gezählt. 9.3 Garen von Fleisch und • Das Gerät ist mit einem exklusiven Fisch Umluft- und Dampfsystem zur Regelung der Luftzirkulation und des...
  • Page 44 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemerkun- körper (Min.) Tempera- Ebene Tempera- Ebene tur (°C) tur (°C) Apfelku- 2 (links und 80 - 100 2 Kuchen- rechts) formen (20 chen cm) auf dem Kom- birost Strudel/ 60 - 80...
  • Page 45 DEUTSCH Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemerkun- körper (Min.) Tempera- Ebene Tempera- Ebene tur (°C) tur (°C) Plätzchen/ 140 - 150 1, 3 und 5 35 - 45 Auf dem Feinge- Backblech bäck - drei Ebenen Baisers – 80 - 100 Auf dem eine Ebene Backblech...
  • Page 46 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemerkun- körper (Min.) Tempera- Ebene Tempera- Ebene tur (°C) tur (°C) Roggen- 30 - 45 In einer brot Brotform 2 (2 und 4) 25 - 40 6 - 8 Bröt- Brötchen chen auf...
  • Page 47: Medium

    DEUTSCH Fleisch Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemerkun- körper (Min.) Tempera- Ebene Tempera- Ebene tur (°C) tur (°C) Rindfleisch 200 50 - 70 Kombirost Schweine- 90 - 120 Kombirost fleisch Kalb 90 - 120 Kombirost Roastbeef, 50 - 60 Kombirost englisch Roastbeef,...
  • Page 48 9.6 Grillstufe 1 Leeren Backofen 3 Minuten vorheizen. Gargut Menge Tempera- Dauer (Min.) Ebene tur (°C) Stück Erste Seite Zweite Seite Filetsteaks max. 12 - 15 12 - 14 Beefsteaks 4 max. 10 - 12 6 - 8 Grillwürste max.
  • Page 49 DEUTSCH Schweinefleisch Gargut Menge (kg) Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Schulter, Nacken, 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 oder 2 Schinkenstück Kotelett, Rippchen 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 oder 2 Hackbraten 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60...
  • Page 50 9.8 Feuchte Heißluft Öffnen Sie während des Gerätebetriebs die Tür nur, Beachten Sie für beste wenn es notwendig ist. Ergebnisse die unten in der Tabelle aufgeführten Backzeiten. Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Nudel-Auflauf 190 - 200 45 - 55...
  • Page 51: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 9.10 Dörren - Heißluft mit • Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wenn Sie nach halber Dörrzeit den Ringheizkörper Backofen ausschalten, öffnen und am besten über Nacht auskühlen lassen. • Verwenden Sie mit Butterbrot- oder Backpapier belegte Bleche. Gemüse Gargut Temperatur Dauer (Std.) Ebene...
  • Page 52 10.2 Geräte mit Edelstahl- Starten Sie die Pyrolyse oder Aluminiumfront: nicht, wenn Sie die Backofentür nicht vollständig Reinigen Sie die Backofentür geschlossen haben. In nur mit einem feuchten Tuch einigen Modellen wird in oder Schwamm und diesem Fall „C3“ im Display trocknen Sie sie mit einem angezeigt.
  • Page 53 DEUTSCH Drücken Sie oder drehen Sie den VORSICHT! Temperaturwahlknopf , um das Verwenden Sie das Gerät Programm zu starten. nicht ohne die Glasscheiben. Sie können den Start des 1. Klappen Sie die Backofentür ganz auf Reinigungsvorgangs mit der Funktion und greifen Sie an die beiden Ende verzögern.
  • Page 54 Nach der Reinigung müssen die Glasscheiben und Backofentür wieder eingebaut werden. Führen Sie die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Achten Sie darauf, die Glasscheiben (A, B und C) in der richtigen Reihenfolge einzusetzen. Die mittlere Glasscheibe (B) hat einen Dekorrahmen.
  • Page 55: Fehlersuche

    DEUTSCH 2. Entfernen Sie die Sicherungen aus WARNUNG! dem Sicherungskasten, oder schalten Stromschlaggefahr! Schalten Sie den Schutzschalter aus. Sie die Sicherung aus, bevor Rückwandlampe Sie die Lampe austauschen. Die Lampe und die 1. Drehen Sie die Glasabdeckung der Glasabdeckung der Lampe Lampe gegen den Uhrzeigersinn, können heiß...
  • Page 56 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus. Die Zubereitung der Gerich- Die Temperatur ist zu nied- Passen Sie ggf. die Tempe- te dauert zu lange oder sie rig oder zu hoch.
  • Page 57: Montage

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist eingeschaltet, Der Demo-Modus ist einge- 1. Schalten Sie den Back- heizt aber nicht. Der Ventila- schaltet. ofen aus. tor funktioniert nicht. Im Dis- 2. Halten Sie die Taste play erscheint "Demo". gedrückt. 3.
  • Page 58: Elektrischer Anschluss

    12.1 Montage 12.3 Elektrischer Anschluss Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen min. 550 beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen min. 560 entstehen. Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert. 595 +/-1 12.4 Kabel Einsetzbare Kabeltypen für Montage...
  • Page 59: Energieeffizienz

    DEUTSCH 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername BPB331021B BPB331021M Modellidentifikation BPB331021W BPS33102ZM Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.93 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 72 l...
  • Page 60 Dauer oder Ende und einer Garzeit von Feuchte Heißluft länger als 30 Minuten bei einigen Diese Funktion ist entwickelt worden, um Ofenfunktionen automatisch früher während des Garvorgangs Energie zu ausgeschaltet. sparen. Die Temperatur im Garraum kann während des Garvorgangs von der...
  • Page 61 DEUTSCH...
  • Page 62 www.aeg.com...
  • Page 63 DEUTSCH...
  • Page 64 www.aeg.com/shop...

This manual is also suitable for:

Bpb331021wBps33102zmBpb331021m

Table of Contents