Philips HD7761 User Manual

Espresso machine, grinder
Hide thumbs Also See for HD7761:
Table of Contents
  • Generel Beskrivelse
  • Elektromagnetiske Felter (EMF)
  • Før Apparatet Tages I Brug
  • Påfyldning Af Vandtanken
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Bestilling Af Tilbehør
  • Sikkerhed Og Support
  • Allgemeine Beschreibung
  • Elektromagnetische Felder
  • Vor dem Ersten Gebrauch
  • Kaffebohnen Verwenden
  • Gemahlenen Kaffee Verwenden
  • Die Kaffeebohnenschütte Reinigen
  • Reinigung und Wartung
  • Reinigung nach jedem Gebrauch
  • Die Kaffeemaschine Entkalken
  • Zubehör Bestellen
  • Garantie und Support
  • Fehlerbehebung
  • Sähkömagneettiset Kentät (EMF)
  • Kahvinkeittimen Käyttö
  • Vesisäiliön Täyttäminen
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Tarvikkeiden Tilaaminen
  • Takuu Ja Tuki
  • Description Générale
  • Avant la Première Utilisation
  • Utilisation de la Machine À Café
  • Remplissage du Réservoir
  • Utilisation Avec des Grains de Café
  • Utilisation Avec du Café Moulu
  • Fonction Stop-Goutte
  • Nettoyage Et Entretien
  • Nettoyage Après Chaque Utilisation
  • Nettoyage du Bac À Grains
  • Détartrage de la Machine À Café
  • Garantie Et Assistance
  • Dépannage
  • Commande D'accessoires
  • Descrizione Generale
  • Campi Elettromagnetici (EMF)
  • Primo Utilizzo
  • Riempimento del Serbatoio Dell'acqua
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risoluzione Dei
  • Tutela Dell'ambiente
  • Garanzia E Assistenza
  • Algemene Beschrijving
  • Elektromagnetische Velden (EMV)
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Het Waterreservoir Vullen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Accessoires Bestellen
  • Garantie en Ondersteuning
  • Problemen Oplossen
  • Generell Beskrivelse
  • Før Første Gangs Bruk
  • Elektromagnetiske Felt (EMF)
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Bestille Tilbehør
  • Garanti Og Støtte
  • Allmän Beskrivning
  • Elektromagnetiska Fält (EMF)
  • Före Första Användningen
  • Använda Kaffebryggaren
  • Rengöring Och Underhåll
  • Beställa Tillbehör
  • Garanti Och Support

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Philips HD7761 User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HD7761

  • Page 1 Все оригинальные аксессуары к вашей технике на одной странице...
  • Page 4: General Description

    ✄ ✓ Philips offers, register your product at replaced by Philips, a service centre authorised www.philips.com/welcome. ✌ ☞ ✂ ✄ ☎ ✆ ☎ ✝ ✞ ✁ ✑ ✞ ☎ ✒ ☎ ✆ ✓ ✑ ✆ ☞ ✘ ☛ ✓ ✆ ☎ ✏ ✍ ✙ ✝ ✍ ✑ ✞ ✁ ✎ ✞ ☎ ✎...
  • Page 5 4.1 Flushing the coffeemaker to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Do not attempt to ✡ ☛ ☞ ✌ ✍ ✍ ✎ ✏ ☛ ✑ ☞ ✒ ✓ ✏ ✓ ✍ ✔ ☛ ✕ ✕ ✍ ✍ ✖ ✗ ✘ ✍ ✙ ☛ ✌ ✔ ✍ ✚ ✍ ✕ ☛ ✙ ✍...
  • Page 6: Filling The Water Reservoir

    Press the strength select button. 5 Using the coffeemaker 5.1 Filling the water reservoir ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✂ ✝ ✞ ☎ ✂ ✟ ✟ ✂ ✠ ✂ ✟ ✡ ☛ ☞ ✟ ✌ ☞ ✍ ✞ ✄ ✍ ✎ ✌ ✌ ☎ ✆ ✂ ✝ ✞ ☎ ✂ ✟ reservoir with the required amount of cold water.
  • Page 7 Remove the coffee bean container lid. ✁ ✂ ✄ ✁ ☎ ✁ ☎ ✄ ✆ ✝ ✞ ✟ ✄ ✆ ✠ ✟ ✡ ☎ ✄ ☛ ☞ ✌ ✍ ✆ ✎ ✍ ✏ ✌ ✑ ✁ ✎ ✒ ✓ ✍ ✞ ✒ the sealed edges to prevent tearing and folding.
  • Page 8 Press the on/off button on the front of the Press the strength select button. coffeemaker. • ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✆ ✂ ✂ ✝ ✂ ✞ ✟ ✠ ✄ ☎ ✟ ✡ ✡ ☛ ✞ ☞ ☛ ☛ ☎ ✌ ✞ ✡ ✁ ✍ •...
  • Page 9: Using Pre-Ground Coffee

    ✚ ✠ ✄ ☞ ☞ ✑ ☎ ✆ ✝ ✄ ✛ ✄ ☎ ✆ ✠ ✄ ✁ ✙ ✆ ✝ ✄ ✌ ☎ ✁ ✡ ✆ ✁ ✛ ✁ ☎ ✞ ✠ ✤ ✎ ✁ ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✄ ✞ ✟ ✆ ✄ ✠ ✡ ☛ ☞ ✌ ✄ ✆ ✝ ✁ ✟ ✍ ✄ ✠ ✎ ✂ ✏ ✟ ✟ ☛ ✆ ✑ ✆ ☞ ✆ ☛ ✡ Then press in the centre of the knob again to on the right side of the coffeemaker.
  • Page 10: Drip Stop Function

    Press the on/off button. Wait until the coffeemaker has stopped brewing before you remove the jug. Note: ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ☎ ✄ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ☛ ☞ ✁ ✁ ✄ ✄ ✌ ☎ ✞ ✍ ✎ ✁ ☎ ☞ ✏ ✂ ✑ ✄ ✒ ✓ ✂ ✄ ☎ basket for several seconds.
  • Page 11: Cleaning The Coffee Bean Chute

    Remove the mains plug from the wall socket. ✁ ✂ ✄ ✁ ☎ ✁ ☎ ✄ ✆ ✝ ✞ ✟ ✄ ✆ ✠ ✟ ✡ ☎ ✄ ☛ ☞ ✌ ✍ ✆ ✎ ✍ ✏ ✌ ✑ ✁ ✎ ✒ Wipe the outside of the coffeemaker with a fold the sealed edges to prevent tearing and damp cloth.
  • Page 12: Descaling The Coffeemaker

    • The grinder starts cleaning itself. Fill the water reservoir with 10 cups of white When the grinder has stopped cleaning, use vinegar (4% acetic acid). the cleaning brush to brush ground coffee residues into the lower part of the chute. ✁...
  • Page 13 Press the on/off button to switch on the ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✄ ✂ ✝ ✞ ✁ ✝ ✟ ✠ ✟ ✄ ✞ ✡ ☛ ✂ ✆ ✡ ☞ ✁ ✌ ✞ ✁ ✍ ✎ ✠ ✏ ✡ ✑ ✂ ✆ ✄ ✠ coffeemaker.
  • Page 14: Ordering Accessories

    Philips dealer. You can also contact the Philips • Fill the water reservoir with water. Consumer Care Centre in your country (see the • Put the mains plug in the wall socket and press the on/off button on the front of the appliance ✖...
  • Page 15: Brewing Process

    The appliance is steaming and it takes longer to ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✂ ✝ ✞ ✟ ✂ ✝ ✠ ✞ ✡ ☛ ✡ ✁ ✂ ☞ ✌ ✝ ✂ ✍ ✞ ✟ ✂ ✆ ✁ ✂ ✎ ✏ ✑ ✒ ✝ ✞ ✍ the coffeemaker while it is brewing coffee.
  • Page 16: Generel Beskrivelse

    1 Introduktion • Kontrollér, om spændingsangivelsen i bunden af apparatet svarer til den lokale netspænding, Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at før du slutter strøm til apparatet. få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal •...
  • Page 17: Elektromagnetiske Felter (Emf)

    • Efter udpakningen af apparatet skal du kontrollere, at det er helt og ubeskadiget. Anvend ikke apparatet, hvis du er i tvivl. Du bedes i stedet kontakte det lokale Philips Kundecenter. • Dette apparat er kun beregnet til normal anvendelse i hjemmet. Det er ikke beregnet til brug i miljøer som personalekøkkener i...
  • Page 18: Påfyldning Af Vandtanken

    • Displayet lyser. 5 Sådan anvendes Tryk på knappen til valg af kaffestyrke. kaffemaskinen 5.1 Påfyldning af vandtanken Åbn låget til vandtanken, og fyld vandtanken med den påkrævede mængde koldt vand. Drej knappen for at vælge indstillingen til formaling af kaffe. Når du åbner låget til vandtanken, er der markeringer for 2 til 10 kopper på...
  • Page 19 Fjern låget til kaffebønnebeholderen. ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✁ ✆ ✝ ✞ ✟ ✠ ☎ ✄ ✞ ✡ ☎ ☛ ✆ ✄ ☞ ✌ ✍ ✄ ✠ ✠ ✄ ✞ ✎ ✞ ✏ ✍ ✑ ✒ ✓ ✂ ombuk de forseglede kanter, så det ikke går i ✔...
  • Page 20 Tryk på tænd/sluk-knappen foran på Drej knappen for at vælge den ønskede kaffemaskinen. kaffestyrke (mild: 1x bønner, middel: 2x bønner eller kraftig: 3x bønner). • Antallet af kopper begynder at blinke. Du vælger antallet af kopper ved at dreje • Displayet viser den valgte kaffestyrke.
  • Page 21 5.3 Brug af formalet kaffe Bemærk: Hvis du vil bruge formalet kaffe i stedet for Du kan regulere kaffestyrken, så den passer kaffebønner, skal du følge nedenstående trin. til din egen personlige smag. Ønsker du en Åbn låget til vandtanken, og fyld vandtanken kop kaffe af mellemstyrke, skal du bruge én med den påkrævede mængde koldt vand.
  • Page 22: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Drej knappen for at vælge indstillingen til 6 Rengøring og formaling af kaffe. vedligeholdelse 6.1 Rengøring efter hver brug Advarsel: Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ☎ ✄ ☎ ✠ ✠ ☎ ✄ ✞ ✟ ✡ ✠ ✠ ☎ ✞ ☛ ✁ ✂ ☎ ✄ ✆ ✁ ✂ ☞ ✁ ☎ ✁ ✌ Sluk for kaffemaskinen ved at trykke på...
  • Page 23 Sluk for kaffemaskinen ved at trykke på tænd/ ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ☎ ✆ ✆ ✝ ☎ ✆ ✟ ✠ ✡ ✆ ✝ ☛ ☞ ✡ ✌ ✝ ☛ ✁ ✍ ☞ ✡ ✁ ✄ ✆ ✝ ✁ sluk-knappen.
  • Page 24 • De malede kafferester falder ned i Sæt den tomme kande i kaffemaskinen. ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ☎ ✞ ✄ ✟ ✠ Advarsel: ✡ ☛ ☞ ✌ ✍ ✎ ✏ ✏ ✎ ✑ ✒ ✑ ✓ ✔ ✕ ✏ ✒ ☛ ☛ ✒ ☞ ✖ ✗...
  • Page 25: Bestilling Af Tilbehør

    7 Bestilling af tilbehør For at købe tilbehør eller reservedele kan du besøge www.shop.philips.com/service eller gå til din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips Kundecenter i dit land (se folderen “World-Wide Guarantee” for at få kontaktoplysninger).
  • Page 26: Sikkerhed Og Support

    • Det skyldes kondensering af damp. Det er helt du kan kontakte dit lokale Philips Kundecenter. normalt, at kaffemaskinen drypper et stykke tid. • Hvis kaffemaskinen ikke stopper med at dryppe, Kaffemaskinen virker ikke.
  • Page 27 Kaffen er ikke tilstrækkelig varm. • Brug tynde kopper, fordi de absorberer mindre varme fra kaffen end tykke kopper. • Brug ikke mælk, der kommer direkte fra køleskabet. • Afkalk kaffemaskinen. Se “Afkalkning af kaffemaskinen” i afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”. Kaffemaskinen starter ikke rengøring af kaffebønneslisken.
  • Page 28: Allgemeine Beschreibung

    ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✄ ✞ ✄ ✁ ✟ ✄ ✠ ✡ ☛ ☞ ☞ ✄ ☎ ☛ ✌ ✍ willkommen bei Philips! Um die Unterstützung 3.2 Warnhinweis von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/ •...
  • Page 29: Elektromagnetische Felder

    Entleeren Sie den Wasserbehälter nicht durch Kippen des Geräts, dies kann das Gerät Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen beschädigen. Entleeren Sie den Wasserbehälter ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✁ ✆ ✁ ✠ ✡ ☛ ☞ ✌ ✍ ☎ ✎ ✁ ✡ ✝ ✏ ✞ ✟ ✁ ☛ ✑ ✁ ✆ ✒ ✁ ☛ ✓ ✔ ✕ ✑ ✖ ✗...
  • Page 30 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter. ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✆ ✠ ✡ ☛ ☞ ✆ ✌ ✍ ✎ ✍ ✟ ✏ ✆ ✝ ✑ ✟ ✆ ✒ ✟ ✍ ✍ ✆ ✑ ✆ ✁ ✓ ✔ ✌ ✍ ✆ ✕ ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✆ ✆ ✁ ✝ ✆ ✡ ✍ ✑ ✟ ✆ ✒ ✟ ✍ ✍ ✆ ✑ ✆ ✁ ✓ ✔ ✌ ✍ ✆ ✖ um den Spülvorgang zu starten.
  • Page 31: Kaffebohnen Verwenden

    Hinweis: Warnhinweis: Füllen Sie den Wasserbehälter nicht über die ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ✆ ✝ ✠ ☛ ✡ ☞ ✌ ✌ ✡ ☞ ✌ ✍ ☞ ✞ ✎ ✏ ✆ ✝ ✑ ✲ ❁ ❂ ✰ ★ ✶ ✶ ✜ ✤ ❂ ❃ ★ ✪ ✽ ✦ ✜ ✪ ❄ ✤ ✺ ✢ ✦ ✤ ★ ❄ ✶ ✾ ✑...
  • Page 32 Hinweis: ✁ ✆ ✖ ✆ ✝ ✢ ✟ ✆ ✞ ✆ ✝ ✠ ✕ ✖ ✗ ✣ ✁ ✕ ✞ ✁ ✆ ✣ ✗ ✆ ✁ ✏ ✑ ✒ ✞ ✆ ✝ Vergewissern Sie sich, dass die Anzahl der ✣ ✆ ✤ ✂ ✝ ☛ ✄ ✖ ✡ ✆ ✝ ✠ ✕ ✖ ✗ ✣ ✁ ✕ ✞ ✕ ✑ ☛ ✔ ✑ ✤ ✘ ✖ ✗ ✆ ✝ ✙ ✥ ✌ ✝ ✎ ✆ ✟ ✝ bis grob).
  • Page 33: Gemahlenen Kaffee Verwenden

    5.3 Gemahlenen Kaffee Tipp: verwenden Wir empfehlen Ihnen, mit der Wassermenge zu experimentieren, Wenn Sie gemahlenen Kaffee statt Kaffeebohnen verwenden wollen, befolgen Sie diese Schritte. ✧ ✎ ✟ ✁ ☞ ✧ ✑ ★ ✧ ✗ ✠ ☎ ✠ ✩ ✪ ✆ ✞ ✟ ✔ ✍ ✫ ✁ ✌ ✔ ✝ bevorzugen.
  • Page 34 Hinweis: Drehen Sie den Knopf, um die Einstellung für Sie können die Stärke des Kaffees je nach gemahlenen Kaffee auszuwählen. Ihrem persönlichen Geschmack einstellen. Für eine mittelstarke Tasse Kaffee verwenden Sie ✆ ✟ ✝ ✆ ✝ ✒ ✆ ✌ ✌ ✗ ✘ ✙ ✙ ✆ ✗ ✚ ✡ ✝ ✏ ✆ ✙ ✎ ✛ ✁ ✜ ✏ ✢ ✏ ✆ ☛ ✔ ✛ ✗ ✆ ✝ ✆ ✝ Kaffee für jede Tasse (120 ml).
  • Page 35: Die Kaffeebohnenschütte Reinigen

    Reinigen Sie den Filterkorb und die Kanne in Hinweis: Der Brühvorgang wird nicht unterbrochen, wenn ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ☛ ☞ ✌ ✁ ✍ ✎ ✏ ✑ ✞ ☞ ✒ ☛ ✁ ☞ ✓ ✁ ✞ ✔ ✟ ✠ ✠ ✁ ✂ Sie die Kanne herausnehmen.
  • Page 36 Halten Sie die Taste zum Reinigen des ✳ ✆ ✂ ✴ ✆ ✌ ☛ ✡ ✆ ✆ ✡ ✌ ✆ ✵ ✁ ✶ ✡ ✆ ✝ ✷ ✄ ✒ ✆ ✝ ✒ ✏ ✒ ✆ ✸ ✹ ✺ ✶ ✻ ✼ ✽ oder Nr.
  • Page 37: Die Kaffeemaschine Entkalken

    6.3 Die Kaffeemaschine Setzen Sie die leere Kanne in die entkalken Kaffeemaschine ein. Entkalken Sie Ihre Kaffeemaschine, wenn Sie ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✂ ✠ ✡ ☛ ☎ ☞ ✌ ☛ ✍ ✎ ✎ ✏ ✑ ✝ ✁ ✂ ☎ ✂ ✄ ✒ ✂ ✠ ✑ ✓ ✂ ✄ wenn die Brühdauer zunimmt.
  • Page 38: Zubehör Bestellen

    Um Zubehörteile oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.shop.philips.com/service, oder gehen Sie zu Ihrem Philips Händler. Sie können auch das Philips Service-Center in Ihrem ✥ ✔ ✝ ✠ ☎ ✍ ✝ ☛ ✔ ☎ ☛ ✟ ✆ ✁ ✆ ✝ ✦ ✠ ✟ ✆ ✌ ✍ ✝ ☛ ✔ ☎ ☛ ✠ ✆ ☛ ✔ ✟ ✕ ☞ ✧ ✝ ✠ ✆ ✝ ✞ ✟ ✆ ✟ ✝...
  • Page 39: Garantie Und Support

    ✠ ✞ ✆ ✡ ☛ ✁ ☞ ✌ ✞ ✓ ✟ ✟ ☎ ✆ ✞ ✡ ✏ ✁ ✏ ✔ Für Unterstützung und weitere Informationen • Verwenden Sie eine stärkere Kaffeesorte mit besuchen Sie die Philips Website unter mehr Aroma. www.philips.com/support, oder lesen Sie die •...
  • Page 40 Der Filter läuft über, wenn ich die Kanne während Die Kaffeemaschine beginnt nicht mit der des Brühvorgangs aus der Kaffeemaschine nehme. Reinigung der Kaffeebohnenschütte. • Wenn Sie die Kanne während des Brühvorgangs • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät an die für mehr als 20 Sekunden herausnehmen, Stromversorgung angeschlossen ist.
  • Page 41 3.2 Varoitus 1 Johdanto • Tarkista, että laitteen pohjassa oleva jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips- ennen kuin liität laitteen sähköverkkoon. tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja • Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/ turvallisuutesi vuoksi hyvä...
  • Page 42: Sähkömagneettiset Kentät (Emf)

    (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia ✁ ✂ ✄ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ☛ ☞ ✁ ✌ ☎ ✍ ☞ ✄ ✍ ✂ ✎ ✍ ✏ ✎ ✁ ✑ ✍ ✒ ✓ ☛ ☞ ✔ ✍ ☎ ✄ ✁ ✄ ✄ ✍...
  • Page 43: Kahvinkeittimen Käyttö

    • Näytön merkkivalot syttyvät. 5 Kahvinkeittimen Paina kahvin vahvuuden valintapainiketta. käyttö 5.1 Vesisäiliön täyttäminen Avaa vesisäiliön kansi ja kaada vesisäiliöön tarvittava määrä kylmää vettä. Valitse valmiiksi jauhetun kahvin asetus kiertämällä säädintä. Laitteessa on vesisäiliön kannen alla merkinnät 2–10 kupille. Näiden merkkien avulla pystyt arvioimaan vesisäiliöön laitettavan veden määrän.
  • Page 44 Täytä säiliö kahvipavuilla. Varmista, että Sulje suodatinkorin teline. säiliössä on tarpeeksi kahvipapuja haluamasi Aseta kannu laitteeseen. kahvimäärän keittämiseen. Valitse jauhatustyyppi (hienosta karkeaan) kiertämällä jauhatuksen valintasäädintä. Huomautus: Varmista aina, että kahvipapusäiliö on ainakin puolillaan. Varoitus: Älä käytä paahtamatonta kahvia tai ✕ ✁...
  • Page 45 Valitse kuppien määrä kiertämällä säädintä, Vinkki: kunnes näytössä on haluamasi luku. Kokeilemalla erilaisia vesimäärän asetuksia saat selville, millaisesta vahvuudesta pidät. Saat vahvempaa kahvia valitsemalla veden määrää suuremman kuppien määrän. Vastaavasti kahvista tulee miedompaa, jos kuppien määrä on pienempi kuin veden määrä.
  • Page 46 Avaa suodatinkorin teline vetämällä Paina käynnistyspainiketta. kielekkeestä kahvinkeittimen oikealla puolella. • Näytön merkkivalot syttyvät. Ota suodatinpaperi (koko 1x4 tai nro 4) Paina kahvin vahvuuden valintapainiketta. ja taivuta reunat repeytymisen ja kasaan painumisen välttämiseksi. Aseta suodatinpaperi suodatintelineeseen. ☎ ✄ ✂ ✁ Valitse valmiiksi jauhetun kahvin asetus kiertämällä...
  • Page 47: Puhdistus Ja Hoito

    Vahvista valinta painamalla säätimen keskiosaa. Sammuta kahvinkeitin painamalla Aloita sitten suodatus painamalla säädintä virtapainiketta. uudelleen. Irrota pistoke pistorasiasta. Älä poista kannua, ennen kuin kahvinkeitin on Pyyhi kahvinkeittimen ulkopuoli kostealla lopettanut suodatuksen. liinalla. Huomautus: Suodatuksen jälkeen kahvipisaroita tippuu suodatinkorista muutamien sekuntien ajan. Sammuta kahvinkeitin painamalla virtapainiketta.
  • Page 48 Avaa suodatinkorin teline vetämällä Paina kahvimyllyn puhdistuspainiketta kielekkeestä kahvinkeittimen oikealla puolella. 4 sekuntia. Ota suodatinpaperi (koko 1x4 tai nro 4) • Kahvimyllyn puhdistustoiminto käynnistyy. ja taivuta reunat repeytymisen ja kasaan Kun kahvimyllyn puhdistus on valmis, siirrä painumisen välttämiseksi. Aseta suodatinpaperi kahvijauheen jäämät harjalla kuilun alaosaan.
  • Page 49 Avaa vesisäiliön kansi. • Näytön merkkivalot syttyvät. Kaada vesisäiliöön 10 kupillista pöytäetikkaa Valitse valmiiksi jauhetun kahvin asetus (4 % etikkaa). painamalla kahvin vahvuuden valintapainiketta ja kiertämällä säädintä. Aseta suodatinpaperi (nro 4) suodatinkoriin ja sulje suodatinkorin teline. Vahvista valinta painamalla säätimen keskiosaa. Aloita sitten suodatus painamalla säädintä...
  • Page 50: Tarvikkeiden Tilaaminen

    Käynnistä kahvinkeitin uudelleen painamalla 7 Tarvikkeiden virtapainiketta. tilaaminen Voit ostaa lisävarusteita ja varaosia osoitteessa www.shop.philips.com/service tai Philips- jälleenmyyjältä. Voit myös ottaa yhteyden Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen (katso yhteystiedot kansainvälisestä takuulehtisestä). Paina säätimen keskiosaa kahdesti ja anna 8 Ympäristöasiaa keittimen suodattaa koko vesimäärä.
  • Page 51 Ellet löydä että suodatinkori täyttyy ja valuu yli. Huomioi ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, myös, että kahvin täyteläinen maku muodostuu lue osoitteesta www.philips.com/ vasta suodatuksen loppuvaiheessa. Siksi kannua supportvastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin ei kannata poistaa ja kahvia kaataa kuppiin, tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun.
  • Page 52: Description Générale

    ☛ ☞ ✔ ✄ ✍ ✁ ✝ ✟ ✗ ✘ ✡ ✍ ☛ ✍ ✌ ✗ ✙ ✘ ✕ ✔ ✟ ✌ ✟ ✕ ✑ ☎ ✝ ✟ ✌ ☛ ✝ ✍ ✄ ✝ ✚ ✝ ✄ ☎ ✆ ✝ l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur doit être remplacé par Philips, par un Centre le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ Service Agréé...
  • Page 53: Avant La Première Utilisation

    3.4 Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques ❆ ✺ ❇ ❈ ❉ ❊ ❋ ✧ ✪ ✽ ✩ ✫ ✳ ❀ ✷ ✹ ● ✪ ✭ ✼ ✧ ★ ✯ ❀ ★ ✯ ✽ ✲ ✹ ✪ ✦ ✰ ✽ ✽ ✰ ✷ ✬ ✧ ✦ ★ ✯ ✯ ✹ ✪...
  • Page 54: Utilisation De La Machine À Café

    Appuyez sur le bouton de sélection 5 Utilisation de la d’intensité. machine à café 5.1 Remplissage du réservoir Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau et remplissez le réservoir avec la quantité d’eau froide requise. Tournez le bouton pour choisir le réglage de la mouture.
  • Page 55 Retirez le couvercle du réservoir à grains de ✁ ✂ ✄ ✂ ☎ ✆ ✄ ✝ ✞ ✟ ✁ ✂ ✂ ✄ ✠ ✡ ✠ ☛ ✂ ✁ ☞ ✟ ✌ ✠ ✂ ✍ ✎ ✏ ✑ ✆ ✄ ✒ ✏ ✓ café.
  • Page 56 Appuyez sur le bouton marche/arrêt sur le • Les icônes de grain de café commencent à clignoter. ✖ ✎ ✧ ✑ ✓ ✔ ✖ ✎ ✢ ✑ ✒ ✑ ✣ ✎ ✔ ✤ ✥ ✕ ✎ ✙ ✢ ✔ ✕ ✎ ✛ Tournez le bouton pour sélectionner l’intensité...
  • Page 57: Utilisation Avec Du Café Moulu

    Remarque : ✁ ✂ ✄ ✂ ☎ ✆ ✄ ✝ ✞ ✟ ✁ ✂ ✂ ✄ ✠ ✡ ✠ ☛ ✂ ✁ ☞ ✟ ✌ ✠ ✂ ✍ ✎ ✏ ✑ ✆ ✄ ✒ ✏ ✓ Une fois la préparation terminée, le café ✂...
  • Page 58: Fonction Stop-Goutte

    5.4 Fonction stop-goutte Appuyez sur le bouton de sélection d’intensité. La fonction stop-goutte vous permet de retirer la verseuse de la cafetière avant que le cycle de ✁ ✂ ✄ ✁ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✞ ✟ ✠ ✝ ✆ ☎ ✡ ✞ ✆ ☛ ☞ ✝ ✁ ✠ ✌ ✍ ✟ ✎ ✝ ✍ ✠ ✁ ✟ ☎ ✆ ✁ ✟ ✏ ✑ ✄ verseuse, le système stop-goutte empêche le café...
  • Page 59: Nettoyage Du Bac À Grains

    Essuyez l’extérieur de la cafetière à l’aide d’un ✁ ✂ ✄ ✂ ☎ ✆ ✄ ✝ ✞ ✟ ✁ ✂ ✂ ✄ ✠ ✡ ✠ ☛ ✂ ✁ ☞ ✟ ✌ ✠ ✂ ✍ ✎ ✏ ✑ ✆ ✄ ✒ ✏ ✓ chiffon humide.
  • Page 60: Détartrage De La Machine À Café

    • Le moulin commence à se nettoyer. Versez environ 10 tasses de vinaigre blanc Lorsque le moulin a terminé son nettoyage, (4 % d’acide acétique) dans le réservoir d’eau. utilisez la brossette de nettoyage pour faire tomber les résidus de café moulu dans la partie basse du bac.
  • Page 61 Attendez que la moitié du vinaigre se soit ✙ ✆ ✠ ✠ ✆ ✝ ✂ ✁ ☎ ✁ ✞ ✚ ✡ ✍ ✆ ✛ ✞ ✁ ✟ ✜ ✆ ✍ ☎ ✁ ☞ ✞ ✚ ✆ ✆ ✍ appuyant sur le bouton marche/arrêt. écoulée dans la verseuse.
  • Page 62: Garantie Et Assistance

    • Assurez-vous que la tension indiquée sur la également contacter le Service Consommateurs machine à café correspond bien à la tension Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie du secteur. internationale pour les coordonnées). • Remplissez le réservoir d’eau.
  • Page 63 Lorsque j’utilise du café moulu, le café est trop Le café n’est pas assez chaud. léger. • ✁ ✂ ✄ ✂ ☎ ✆ ✝ ✞ ✆ ☎ ✁ ✟ ☎ ☎ ✆ ☎ ✠ ✡ ✟ ☛ ☞ ✂ ☎ ✌ ✍ ✆ ☎ ✎ ✟ ☛ ✎ ✆ ✄ ✄ ✆ ☎ ✏ ✎ ✂ •...
  • Page 64: Descrizione Generale

    Prima di collegare l’apparecchio, controllate che la tensione indicata sulla parte inferiore Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti dell’apparecchio corrisponda a quella locale. in Philips! Per trarre il massimo vantaggio • Nel caso in cui il cavo di alimentazione dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto fosse danneggiato, dovrà...
  • Page 65: Campi Elettromagnetici (Emf)

    Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli • ✛ ✝ ✟ ✠ ✝ ✆ ✟ ✗ ✡ ✂ ✖ ✄ ☞ ✆ ✌ ✜ ✞ ✝ ☛ ✂ ✡ ✢ ✝ ✄ ✌ ✄ ✆ ✟ ✖ ✡ ✟ ✁ ✝...
  • Page 66: Riempimento Del Serbatoio Dell'acqua

    Premete il pulsante on/off. Premete il centro della manopola per confermare, quindi premetelo di nuovo per avviare il processo di pulizia. • Il display si accende. Premete il pulsante di selezione dell’intensità. Lasciate la macchina per caffè all’americana ✁ ✂ ✄ ✁ ☎ ✆ ✁ ✝ ✞ ✁ ✟ ✠ ✡ ☛...
  • Page 67 Quando aprite il coperchio del serbatoio Nota: dell’acqua, all’interno dell’apparecchio assicuratevi che il contenitore del caffè in grani troverete delle indicazioni per preparare da sia sempre almeno mezzo pieno. 2 a 10 tazze: usate queste indicazioni per scegliere la quantità di acqua necessaria. Avviso: ✁...
  • Page 68 Ruotate la manopola di regolazione della Nota: macinatura per selezionare il tipo desiderato Assicuratevi che il numero di tazze selezionato tramite il pulsante 2-10 CUPS sia compatibile ✁ ✂ ✄ ✄ ✂ ☎ ✂ ✆ ✝ ✞ ✂ ✟ ✠ ✡ ✂ ☛ ✞ ☞ ✂ ✌ ✠ ☞ ✄ ✄ ✂ ✍ ✡ ✎ ✏ ✏ ✎ ✄ ✂ ✞ ✂ ✑ ✒ con la quantità...
  • Page 69 Premete il centro della manopola per ✁ ✂ ✄ ☎ ✂ ✆ ✂ ✁ ✆ ✝ ☎ ✞ ✂ ✟ ✄ ✠ ✝ ✟ ✂ ✞ ✡ ✟ ✆ ✂ ✄ ✟ ✁ ✝ ✄ ✝ ✆ ☛ ☞ ✌ ✁ ✟ ✟ ✄ confermare, quindi premetelo di nuovo per presente sul lato destro della macchina per avviare l’erogazione.
  • Page 70: Pulizia E Manutenzione

    Premete il pulsante on/off. ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✂ ✁ ✂ ✄ ✝ ✞ ✟ ✠ ✁ ✠ ✡ ☎ ☛ ☎ ✁ ☎ ☞ ☞ ☎ ☎ ✌ ✌ ✠ ✍ ✆ ✠ ✌ ✠ ✎ ✍ ☛ ✏ ✑ la macchina per caffè...
  • Page 71 Scollegate la spina dalla presa a muro. ✁ ✂ ✄ ☎ ✂ ✆ ✂ ✝ ✄ ✞ ✟ ✆ ✁ ✠ ☎ ✡ ☛ ☞ ✁ ✆ ☞ ✌ ✆ ✡ ✍ ✠ ✎ ✏ ✑ ✠ ✄ ✒ ✑ ✓ e piegate i margini sigillati per evitare che ✝...
  • Page 72 • Il macinacaffè inizia la pulizia automatica. Riempite il serbatoio dell’acqua con 10 tazze Quando il macinacaffè ha terminato la pulizia, di aceto bianco (acido acetico al 4%). usate l’apposita spazzolina per rimuovere i residui di caffè macinato nella parte inferiore dello scivolo.
  • Page 73 • Il display si accende. Premete il pulsante on/off per accendere Premete il pulsante di selezione dell’intensità nuovamente la macchina per caffè e ruotate la manopola per scegliere all’americana. l’impostazione del caffè pre-macinato. Premete due volte il centro della manopola Premete il centro della manopola per per lasciare che l’apparecchio completi il confermare, quindi premetelo di nuovo per...
  • Page 74: Risoluzione Dei

    Philips. Potete contattare anche il centro assistenza riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/ Philips del vostro paese (per i dettagli di contatto, support per un elenco di domande frequenti o consultate l’opuscolo della garanzia internazionale).
  • Page 75 Quando si usa caffè pre-macinato, l’aroma risulta Il caffè non è abbastanza caldo. troppo leggero. • Utilizzate tazze sottili perché assorbono meno • Assicuratevi che la quantità di caffè pre- calore dal caffè rispetto a quelle spesse. • Non utilizzate latte appena tolto dal frigorifero. ✎...
  • Page 76 • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 77 • • • • • • • •...
  • Page 78 • •...
  • Page 79 ✶ ✷ ★ ✸ ✡ ✮ ✴ ✠ ✂ ✮ ✂ ☛ ✂ ✠ ✂ ✤ ✑ ✞ ✑ ✌ ✞ ✒ ✂ ✠ ✞ ✆ ✂ ✌ ✁ ✂ ✄ ☎ ✂ ✆ ✝ ✞ ✟ ✂ ✠ ✡ ✝ ✡ ☛ ✡ ✝ ✞ ☞ ✂ ☛ ✌ ✞ ✟ ✂ ☎...
  • Page 80 • ❚ ❯ ✤ ✥ ✛ ✭ ✛ ✻ ✭ ✛ ❍ ✢ ✰ ✜ ✢ ✬ ✙ ★ ✭ ✩ ✬ ✪ ✩ ✚ ✙ ✪ ✩ ✫ ✭ ✙ ✪ ✩ ✦ ✤ ✼ ✮ ❱ ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✄ ✠ ✡ ✞ ☛ ✄ ✠ ✄ ☞ ✞ ✌ ✍ ✎ ✍ ✠ ✍ ✏ ✑ ✒ ✎ ❋...
  • Page 81 ✖ ✗ ✘ ✙ ✚ ✛ ✜ ✙ ✢ ❋ ✡ ✱ ☞ ✡ ✵ ✳ ✒ ☛ ✄ ✂ ✠ ✠ ✂ ✠ ✑ ✡ ✩ ✟ ✠ ✑ ✒ ✓ ✡ ✆ ✝ ☎ ✞ ✟ ✆ ✡ ✳ ✡ ✎ ✟ ✠ ✡ ✠ ✳ ✟ ★ ✠ ✡ ✧ ✡ ✆ ✡ ✑ ✦ ✠ ☞ ✎ ✂ ✱ ✧ ✌ ☛ ✂ ✵ ✎ ✍ ★ ✂ ☞ ✌ ✕ ●...
  • Page 82 •...
  • Page 83 ✺ ★ ✯ ✡ ✰ ✡ ✝ ✰ ✡ ✔ ✏ ✎ ☎ ✏ ✤ ☛ ✂ ✄ ☎ ✂ ✠ ✰ ✂ ✝ ✑ ✂ ✆ ✁ ✂ ✄ ☎ ✂ ✆ ✝ ✞ ✟ ✂ ✠ ✡ ✝ ✡ ☛ ✡ ✝ ✞ ☞ ✂ ☛ ✌ ✞ ✟ ✂ ✎...
  • Page 84 • •...
  • Page 85 ✵ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✆ ✞ ✝ ✆ ✟ ✠ ✡ ☛ ✠ ☞ ✄ ✎ ✏ ✑ ✡ ✠ ✒ ☞ ✄ ✎ ✏ ✕ ✖ ✡ ✠ ✗ ✏ ☛ ✑ ✍ ✞ ✆ ✎ ✠ ✒ ✘ ✌ ✎ ✓ ✔ ✓ ✙ ✚ ✁...
  • Page 86 ❱ ❲ ■ ✻ ✕ ✏ ✔ ✓ ✑ ✦ ✑ ✙ ✔ ✚ ✥ ❈ ✚ ✑ ✗ ❇ ✛ ✷ ✒ ✖ ✚ ✷ ✷ ✣ ✷ ✓ ✥ ✤ ❉ ✷ ✽ ✙ ✖ ✚ ✑ ✛ ✑ ✓ ✑ ✷ ✓ ✙ ✷ ✗ ✓ ✤ ✣ ✖ ✦ ✔ ✒ ✖ ✕ ✙ ✖ ✕ ✖ ✢ ✖ ❉ ✷ ✽ ✁...
  • Page 87 • • ✴ ✭ ✝ ✤ ✠ ✂ ✝ ✂ ✌ ✂ ✜ ✤ ✌ ✤ ✏ ✣ ✗ ✑ ✤ ✄ ✂ ✏ ✏ ✙ ✚ ✂ ✡ ✭ ✠ ✡ ✂ ✄ ✤ ✠ ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✄ ✟ ✠ ✞ ✡ ✂ ✝ ✡ ✂ ☛ ☞ ✟ ✄ ✞ ✌ ✞ ✠ ✡ ✟ ✓...
  • Page 88 • www.philips.co.kr • • • • • ✥ • ✥ ✁ ✥ ✗ • ✂ ✄ ✹ • ☎ ✹ ✆ ✓ ✝ ✞ ✟ ✓ ✝ ✞ ✠ ✡ • ☛ ✠ ✡ ✠ ✡ • ✰ ✰ ✶...
  • Page 89 • • • • • • • ☞ ★ ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ☛ ✌ ✍ ✎ ✏ ✠ ✌ ☞ ✑ ✒ ✓ ✯ ✔ ✕ ✖ ✄ ✂ ✗ ✘ ✞ ✙ ✚ ✛ ✚ ✜ ✑...
  • Page 90 •...
  • Page 91 •...
  • Page 92 • • •...
  • Page 93 • •...
  • Page 95 • • ✿ ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✥ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ✜ ☛ ☞ ✌ ✍ ✎ ✏ ✑ ✼ ✒ ✓ ✔ ✕ ✶ ✖ ✗ ✘ ✙ ✚ ✛ ✢ ✼ ✣ ✼ ✒ ✓ ✔ ✕ ✶ ✖ ✗ ✘ ✙ ✦ ✛ ✢ ✼ ✣...
  • Page 96 •...
  • Page 97 • www.philips.com/ support...
  • Page 98 • www.philips.com/ support • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 99 ✷ ✁ ✂ ✷ ✄ ☎ ✆ ✝ ✷ ✞ ✟ ✠ ✡ ☛ ✂ ✪ ☞ ✌ ✍ ✎ ✏ ✑ ✒ ✓ • ✷ ✁ ✂ ✷ ✔ ✕ ✖ ✄ ✗ ✘ ✌ ✙ ✚ ✛ ✍ ❀...
  • Page 100: Algemene Beschrijving

    2 Algemene • Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips beschrijving geautoriseerd servicecentrum of personen ✁ ✂ ✄ ✁ ☎ ✆ ✁ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ☛ ☎ ✁ ✠ ☞ ☛ ✝ ✞ ✌ ✍ ☛ ✂ ✞ ✁ ✎ ✏ ✆ ✁ ✄ ☛ ☛ ☎ ✂ ✁...
  • Page 101: Elektromagnetische Velden (Emv)

    Consumer Care Centre in uw land. Als het probleem niet kan worden opgelost, breng het apparaat dan naar een door Philips 4 Voor het eerste geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek of reparatie. Probeer niet zelf het apparaat te...
  • Page 102: Het Waterreservoir Vullen

    Druk op de aan/uitknop. ✁ ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ☎ ✠ ☎ ✂ ✂ ☎ ✡ ☛ ☎ ✡ ✆ ☎ ☞ ✂ ✝ ✂ ✌ ☎ ✂ doorspoelproces is voltooid. • Het display gaat branden. ✍...
  • Page 103 Waarschuwing: ✴ ✵ ✶ ✷ ✸ ✹ ✺ ✻ ✼ ✽ ✸ ✾ ✻ ✿ ✸ ✿ ❀ ✔ ✕ ✗ ✙ ✔ ✘ ✜ ✗ ✗ ✘ ✛ ✖ ✒ ✤ ✮ ✚ ✓ ❁ ✔ ❂ ✕ ✗ ✘ ✙ ✔ ✦ ✛ ✭ ✑ ✔ ❂ ✛ ✘ ✔ ✘ ✓ ✔ ✁...
  • Page 104 Draai de maalsterkteknop naar de gewenste Opmerking: Zorg ervoor dat het aantal koppen dat u ✯ ✟ ✠ ☞ ✌ ✶ ✳ ✎ ✟ ✌ ✄ ✷ ✌ ✝ ✁ ✝ ✶ ✞ ✁ ✂ ✓ instelt met de 2-10-kops knop overeenkomt met de hoeveelheid water in het waterreservoir.
  • Page 105 Tip: We raden u aan te experimenteren met de hoeveelheid water om uw favoriete sterkte te bepalen. Als u een aantal koppen selecteert dat groter is dan de ✠ ✡ ✄ ✚ ✄ ✄ ✁ ✠ ✄ ✍ ✟ ✥ ✝ ✂ ✄ ☎ ✬ ✥ ✡ ☎ ✟ ✂ ✟ ✄ ✏ ✡ ✗ ✄ ✙ ✂ ✄ ☎ ✏ ✄ ☎ ✛ Als u een aantal koppen selecteert dat kleiner is dan de hoeveelheid water, wordt ✟...
  • Page 106 • ✶ ✯ ✫ ✦ ✗ ✥ ✕ ✔ ✯ ✗ ✕ ✛ ✩ ✚ ✘ ✥ ✤ ✒ ✫ ✥ ✕ ✛ ✜ ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✂ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ☛ ✝ ✝ ✟ ☛ ✝ ✝ ✟ ✞ ✁ ✡ ✠ ☞ ✁ ✌ ✍ ✝ ✎ ✏ ✁ ✞ ✠ ✠ ✂ Plaats de kan in het apparaat.
  • Page 107: Reiniging En Onderhoud

    6.2 De bonentrechter 6 Reiniging en schoonmaken onderhoud Opmerking: Zorg ervoor dat het bonenreservoir leeg is voordat u de bonentrechter gaat schoonmaken. 6.1 Schoonmaken na ieder ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✟ ✠ ✡ ✂ ☛ ☞ ✄ ✠ ☎ ✆ ☎ ✌ ✝ ✞ ✄ ☎ ✍ ✎ ✞ ✏ ✞ ☞ ☞ ✞ ✁ gebruik uit te schakelen.
  • Page 108 • ❯ ✜ ✽ ✖ ✚ ✘ ✓ ✛ ✜ ✚ ✓ ✔ ✥ ✣ ✧ ✘ ✙ ✩ ✽ ✘ ✓ ✔ ✫ ✁ ✂ ✁ ✄ ☎ ✁ ✆ ✝ ✁ ✞ ✟ ✠ ✁ ✆ ✡ ☛ ☞ ✌ ✁ ✍ ✟ ✠ ✠ ✁ ✆ ✎ ✆ ✏ ✁ Steek de platte kant van het handvat van ✌...
  • Page 109 ✖ ✎ ✌ ✌ ☛ ✡ ✞ ✞ ☞ ✠ ✎ ☛ ✞ ✁ ✒ ✌ ✄ ✕ ✞ ✗ ☞ ✁ ✑ ✘ ✙ ✍ ☞ ✝ ✞ ✠ ✎ ☛ ✞ ✁ ✓ ✌ ☞ ✝ ✞ ☞ ✁...
  • Page 110: Accessoires Bestellen

    Ga naar www.shop.philips.com/service om accessoires en reserveonderdelen te kopen of ga naar uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land (zie het ‘worldwide guarantee’- vouwblad voor contactgegevens).
  • Page 111: Problemen Oplossen

    ✗ ✠ ✎ ✞ ✏ ✄ ☎ ✟ ✠ ✡ ☛ ✁ ✠ ☞ ☎ ✝ ✌ ✍ ✠ ✆ ☛ ☞ ✠ ✠ ☞ ✂ ✓ ✠ ✞ ☎ ✠ ✞ ✠ www.philips.com/support voor een lijst met melange of smaak.
  • Page 112 ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✁ ✝ ✞ ✟ ✝ ✁ ✠ ✡ ✁ ✁ ✠ ☛ ✁ ✟ ✄ ✁ ☛ ☞ • Gebruik dunwandige koppen omdat deze de ✡ ✝ ✠ ✠ ✁ ✌ ✍ ✟ ✎ ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✁ ✏ ✝ ✟ ✎ ✁ ✑ ✍ ✒ ✞ ✄ ✑ ✒ ✁ ✑ ✁ ✟ ✎ ✍ ✟ dikwandige koppen.
  • Page 113: Generell Beskrivelse

    Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på undersiden Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! av apparatet, stemmer overens med Du får best mulig nytte av støtten som Philips nettspenningen. tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på •...
  • Page 114: Før Første Gangs Bruk

    Hvis problemet ikke kan løses, tar du apparatet med til et servicesenter som er godkjent av Philips, for å få det undersøkt eller 4.1 Skylle kaffetrakteren reparert. Ikke prøv å reparere apparatet selv. Hvis du gjør det, vil ikke garantien gjelde lenger.
  • Page 115 • Displayet begynner å lyse. 5 Bruke kaffetrakteren Trykk på knappen for styrkevalg. 5.1 Fylle vanntanken Åpne lokket på vannbeholderen, og fyll vannbeholderen med mengden kaldt vann som kreves. Vri på knappen for å velge innstillingen for forhåndsmalt kaffe. Når du åpner lokket på vannbeholderen, er det indikatorer for 2 til 10 kopper på...
  • Page 116 Ta av lokket på kaffebønnebeholderen. ✁ ✂ ✄ ☎ ✁ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✄ ✂ ✝ ✠ ✄ ✡ ☎ ✂ ☛ ☞ ✌ ✂ ✟ ✟ ✂ ✝ ✍ ✝ ✎ ✌ ✏ ✑ ✒ ✓ ✝ ✂ ✄ ✄ de forseglede kantene for å...
  • Page 117 Trykk på av/på-knappen foran på Vri på knappen for å velge ønsket kaffestyrke kaffetrakteren. (mild: 1 bønne, medium: 2 bønner eller sterk: 3 bønner). • Antall kopper begynner å blinke. Vri knappen til ønsket antall kopper vises på • Skjermen viser den valgte kaffestyrken. skjermen, for å...
  • Page 118 5.3 Bruke forhåndsmalt kaffe Merk: Hvis du ønsker å bruke forhåndsmalt kaffe i stedet Du kan justere styrken på kaffen i henhold for kaffebønner, følger du trinnene nedenfor. til din personlige smak. For en middels sterk Åpne lokket på vannbeholderen, og fyll kopp kaffe, må...
  • Page 119: Rengjøring Og Vedlikehold

    Vri på knappen for å velge innstillingen for 6 Rengjøring og forhåndsmalt kaffe. vedlikehold 6.1 Rengjør etter hver gangs bruk Advarsel: Apparatet må ikke senkes ned i vann eller annen ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ☎ ✠ ✡ ☛ ☞ ☎ ✌ ✌ ☎ ✍ ✎ ✄ ✄ ☎ ✂ ✄ ✏ ✌ ✌ ☎ ✂ ✑ ✒ ✟ ☎ ✍ •...
  • Page 120 6.2 Rengjøre kaffebønnerennen ✁ ✂ ✂ ✄ ✁ ☎ ✆ ✝ ✂ ✁ ✁ ☎ ✄ ✁ ☎ ✝ ✞ ✟ ✠ ☎ ✄ ✂ ✝ ✡ ✁ ✂ på rengjøringsbørsten inn i låsen på kaffebønnerennen, og trykk den ned. Merk: Pass på...
  • Page 121 • Restene av den malte kaffen faller ned i Sett den tomme kannen i kaffetrakteren. ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ☎ ✞ ✄ ✟ Advarsel: ✠ ✡ ✡ ☛ ☞ ✌ ✍ ✎ ✏ ✑ ✒ ✍ ✎ ☛ ✓ ✌ ✡ ✔ ✕ ✕ ☛ ✏ ✑ ✓ ✓ ☛ ✒ ☛ ✓ ✓ ☛ ✓ ✖ Lukk lokket på...
  • Page 122: Bestille Tilbehør

    7 Bestille tilbehør Hvis du vil kjøpe tilbehør eller reservedeler, kan du gå til www.shop.philips.com/service eller gå til en Philips-forhandler. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i landet der du bor (se i garantiheftet for kontaktinformasjon).
  • Page 123: Garanti Og Støtte

    • Bruk malt kaffe fra en sterkere blanding eller smak. Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan • For å øke styrken på kaffen kan du øke du gå til www.philips.com/support eller lese i mengden forhåndsmalt kaffe eller redusere garantiheftet.
  • Page 124 Kaffetrakteren fortsetter å dryppe lenge etter at trakteprosessen er ferdig. • Dryppingen forårsakes av kondens fra dampen. Det er helt normalt at kaffetrakteren drypper en stund. • Hvis dryppingen ikke stopper, kan dryppstoppet være blokkert. Du rengjør dryppstoppet ved å ✁...
  • Page 125 • • • • • • • • •...
  • Page 126 • • ❤ ✄ ☛ ✡ ✕ ✂ ✟ ✘ ✞ ☛ ✏ ☎ ✝ ☎ ✌ ✡ ✖ ✟ ✒ ☛ ✂ ✟ ✄ ✕ ☛ ✍ ✖ ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✂ ✝ ☎ ✞ ✄ ✟ ✠ ✡ ☛ ☞ ✡ ☛ ✌ ✟ ✡ ☎ ✂ ☎ ✍ ✎ ✏ ☎ ✠ ✍ ✑ ❄...
  • Page 127 ✾ ✿ ❀ ❁ ❂ ❃ ❄ ❅ ❀ ❂ ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✂ ☎ ✄ ✞ ✝ ✟ ✠ ✡ ☎ ☛ ✂ ☞ ✌ ✄ ☎ ✍ ✡ ✄ ✆ ✎ ✏ ✡ ☎ ✑ ✒ ✝ ✸...
  • Page 129 ❂ ✌ ✂ ✔ ✓ ✂ ✌ ✖ ✞ ✓ ✌ ✆ ✗ ✟ ✞ ✥ ✍ ✌ ✟ ☛ ✆ ✖ ✂ ✞ ✦ ✑ ✏ ✖ ✑ ✁ ✂ ✄ ✂ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ☛ ☞ ✌ ✂ ✞ ✍ ✎ ✌ ✟ ✟ ✏ ✑ ✂ ✄ ✂ ☛ ✍ ❃...
  • Page 130 ❆ ❇ ❈ ❉ ✄ ❊ ❋ ● ❈ ✄ ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ❛ ✤ ✒ ✘ ✔ ✖ ✒ ✞ ☛ ✚ ✕ ✖ ✠ ✓ ✠ ✡ ✔ ✕ ✒ ✞ ✖ ✗ ✠ ✕ ✏ ✦ ✒ ✓ ✚ ✝...
  • Page 131 ❆ ✍ ✏ ✠ ☞ ✦ ✍ ✡ ✏ ✠ ✖ ✧ ✏ ★ ✡ ✒ ✏ ☞ ✌ ✍ ✙ ✜ ✚ ✢ ✕ ☞ ✜ ✖ ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✂ ☎ ✙ ✩ ✘ ✚ ✡ ✦ ✍ ✡ ✕ ✡ ✒ ✏ ☞ ✌ ✍ ✎ ✔ ✡ ☞ ✗ ❇ ☞ ✜ ✙ ✒ ☞ ✡ ✟...
  • Page 132 •...
  • Page 133 ❉ ❊ ❋ ● ❍ ■ ❏ ❑ ▲ ▼ ◆ ❖ € ◗ ❘ ▼ ❙ € ❚ ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✞ ✄ ✠ ✝ ✞ ✡ ☛ ✂ ☎ ✄ ☞ ✌ ✍ ✂ ✌ ✎ ✌ ✡ ☛ ✝ ✄ ✏ ▲...
  • Page 134 • •...
  • Page 135 ✸ ✠ ✑ ✔ ✆ ✙ ☞ ✟ ✑ ✔ ☞ ✡ ✦ ✠ ✟ ✂ ✘ ✦ ✡ ✦ ✦ ✍ ✂ ☞ ✆ ✟ ✎ ✟ ✕ ✂ ✙ ✂ ✦ ✝ ✆ ✡ ✓ ✂ ✦ ✠ ✟ ✒ ✙ ✑ ✦ ✡ ✠ ✟ ✠ ✡ ✡ ✔ ✹ ✦ ✂ ✥ ✠ www.shop.philips.com/service ✟ ✎ ✟...
  • Page 136 ✳ ✑ ✔ ✓ ✑ ✏ ✤ ✄ ✟ ✒ ✔ ✓ ✜ ✜ ✄ ✝ ✕ ✞ ✒ ✒ ✑ ✒ ✒ ✟ ✂ ✝ ✘ ✆ ❅ ✒ ✒ www.philips.com/ ✓ ✎ ✄ ✡ ✒ ✡ ✄ ☎ ✄ ✠ ● ✎ ✆ ✙ ✡...
  • Page 137 ✢ ✗ ☞ ✠ ✓ ✡ ✟ ☞ ☞ ✄ ✤ ✂ ✦ ☞ ✓ ✞ ✠ ✄ ☛ ✑ ✂ ✞ ✗ ✄ ☞ ✂ ☛ ✂ ✗ ✣ ✡ ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ☛ ✝ ☞ ✠ ✟ ✄ ✞ ✌ ☎ ☛ ✍ ✞ ✎ ☎ ✡ ✏ ☛ ✎ ✞ ✝ ☞ ✏...
  • Page 138: Allmän Beskrivning

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För nätspänningen innan du kopplar in den. att dra maximal nytta av den support som Philips • Om nätsladden är skadad måste den erbjuder kan du registrera din produkt på www.
  • Page 139: Elektromagnetiska Fält (Emf)

    (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✝ ✠ ✟ ✡ ✠ ☛ ☞ ✠ ✡ ✌ ✡ ✍ ✆ ✠ ✎ ✏ ✝ ✑ ✞ ✡ ✆ ✒ ☎ ✍ ✝ ☛ ✓ ✌ ✆ ✔ ✕ ✖ ✗ ✘ ✙...
  • Page 140: Använda Kaffebryggaren

    Tryck på knappen för val av styrka. 5 Använda kaffebryggaren 5.1 Fylla på vattenbehållaren Öppna locket till vattenbehållaren och fyll vattenbehållaren med den mängd kallt vatten som krävs. Vrid på knappen för att välja inställningen för förmalet kaffe. När du öppnar locket till vattenbehållaren ✁...
  • Page 141 Ta av locket från behållaren för kaffebönor. ✁ ✂ ✄ ✄ ☎ ✁ ☎ ☎ ✂ ✆ ✝ ✞ ✟ ✄ ✂ ✆ ✠ ✄ ✡ ☎ ☛ ☞ ✌ ✂ ✟ ✟ ✂ ✆ ✍ ✎ ✏ ✏ ✂ ✆ 4) och vik de förslutna kanterna för att ✑...
  • Page 142 Tryck på på/av-knappen på framsidan av Vrid på knappen för att välja den önskade kaffebryggaren. kaffestyrkan (mild: 1 böna, medel: 2 bönor eller stark: 3 bönor). • Antalet koppar börjar blinka. För att välja antalet koppar, vrid på knappen • Den inställda kaffestyrkan visas i tills önskat antal koppar visas på...
  • Page 143 5.3 Med förmalet kaffe ✁ ✂ ✄ Om du vill använda förmalet kaffe i stället för Du kan justera kaffestyrkan efter din egen kaffebönor följer du stegen nedan. personliga smak. För en medelstark kopp kaffe Öppna locket till vattenbehållaren och fyll använder du ett kaffemått (cirka 6 g) malet vattenbehållaren med den mängd kallt vatten kaffe för varje kopp (120 ml).
  • Page 144: Rengöring Och Underhåll

    Vrid på knappen för att välja inställningen för 6 Rengöring och förmalet kaffe. underhåll 6.1 Rengöring efter varje användning ✁ ✂ ✄ ☎ ✄ ✆ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ☛ ☞ ✌ ✍ ✎ ✏ ✠ ✑ ✌ ☛ ✒ ✒ ☛ ✍ ☛ ✓ ✑ ✠ ✎ ✔ ☛ ✓ ✓ ✑ ✠ ✑ ☞ ☞ ✑ ✍ ✠ ✕ ✏ ✖ ✠ annan vätska och skölj den inte under kranen.
  • Page 145 6.2 Rengöra rännan för Sätt in den platta änden av rengöringsborstens kaffebönor handtag i låset på rännan för kaffebönor och tryck ned den. ✁ ✂ ✄ Se till att behållaren för kaffebönor är tom innan du startar rengöringsproceduren. Stäng av kaffebryggaren genom att trycka på på/av-knappen.
  • Page 146 • Ställ den tomma kannan i kaffebryggaren. ✁ ✂ ✂ ✄ ☎ ✄ ✆ ✝ ✄ ☎ ✞ ✁ ✟ ✁ ✠ ✞ ✁ ☎ ✡ ☛ ☞ ✝ ✄ ☎ ✌ ✍ ☎ ✎ ✄ ✞ ✏ ✑ ✒ ✓ ✔ ✕ ✔ ✖ ✗ ✘...
  • Page 147: Beställa Tillbehör

    Philips-återförsäljare. Du kan även kontakta Philips ✄ ✕ ✆ ✔ ✡ ✖ ✗ ✆ ✠ ✡ ✓ ✔ ✓ ✡ ✡ ✎ ☎ ✆ ✔ ✘ ✄ ✝ ✆ ✡ ☎ ✄ ✡ ✓ ✆ ✙ ✝ ✌ ✂ ☎ ✡ ✓ ✝ ✆ ✍ ✆ ✆ ✠ ✓...
  • Page 148: Garanti Och Support

    ✓ ✟ ✆ ✝ ✝ ☎ ✆ ✆ ☞ ✔ ✠ ✄ ✕ ✟ ✠ ✎ ✖ ✑ ☞ ☎ ✝ ✟ ✆ ✍ ☎ ✎ ✎ ✟ ✌ ✝ ✆ ✑ ✟ ✆ Om du behöver information eller support kan stämmer överens med mängden vatten du gå till www.philips.com/support eller läsa i vattenbehållaren. Tänk på att apparaten använder allt vatten i vattenbehållaren. garantibroschyren.
  • Page 149 Kaffebryggaren fortsätter droppa långt efter att bryggningen är klar. • Droppet beror på kondenserad ånga. Det är helt normalt att kaffebryggaren droppar ett tag. • Om det inte slutar droppa kan droppstoppet vara igentäppt. Rengör droppstoppet genom ✁ ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ☎ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ☛ ☞ ✁ ✞ ✄ ✝ ✌ ✄ ✍ ✎ ✡ ☞ ☞ ✄ ✞ ✟ ✏ ✌ ✑ ✏ ☎ ✁ ✁ ✞ ✄ på...
  • Page 150 • • www.philips.com/welcome. • • • • • • • • • •...
  • Page 151 • ❱ ✖ ✰ ✬ ✴ ✚ ✱ ✾ ✗ ✜ ✖ ✘ ✙ ✚ ✛ ✜ ✙ ✢ ✗ ✿ ♦ ✫ ❀ ✛ ✘ ✫ ✙ ✫ ✽ ✰ ✚ ✜ ✚ ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ☛ ☞ ✌ ✍ ✞ ✌ ✍ ✎ ✠ ☎ ✏ ✙...
  • Page 152 ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✂ ✞ ✘ ✆ ✍ ✎ ✘ ☛ ✤ ☛ ✒ ✝ ✖ ✘ ✔ ✥ ✒ ✄ ✖ ✘ ✔ ✦ ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✂ ✞ ✟ ✠ ✡ ☛ ☞ ✌ ✂ ✍ ✟ ✎ ✍ ✏ ✠ ✆ ✂ ✟ ☛ ✑ ☞ ✌ ✎...
  • Page 153 ❖ ✝ ☞ ✎ ✔ ✏ ☎ ✭ ✏ ✎ ✔ ✏ ✭ ✎ ✗ ✔ ✓ ✒ ✓ ✔ ☎ ✗ ✔ ☞ ✌ ✍ ☎ ✄ ☞ ✏ ✙ ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ✆ ✝ ☛ ✞ ✟ ☞ ✌ ✍ ✎ ☎ ✄ ☎ ✏ ✑ ✒ ✓ ✔ ✓ ✆ ✕ ✆...
  • Page 154 • ❖ ✘ ✚ ✗ ✖ ✪ ✙ ✩ ✙ ✗ ✖ ✰ ✘ € ✚ ✓ ❋ ✖ ✚ ✘ ✤ ✛ ✜ ✢ ✙ ✗ ✘ ✱ ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ✞ ☛ ☞ ✝ ✌ ☛ ☞ ✍ ✡ ✌ ✎ ☞ ✝ ☞ ✏ ✠ ✄ ☛ ✑ ✽...
  • Page 155 ✠ ✒ ✕ ✚ ✎ ✗ ✡ ✓ ✙ ✎ ✚ ✑ ✔ ☞ ✌ ✓ ✒ ✎ ✫ ✬ ✒ ✭ ✕ ✏ ✭ ✎ ✖ ✓ ✏ ✭ ✖ ❆ ✖ ✗ ✔ ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ★...
  • Page 156 • ✺ ✕ ✶ ✖ ✣ ✕ ✑ ✖ ✙ ✏ ✙ ✧ ✢ ✘ ✛ ✒ ✹ ✻ ✕ ✩ ✖ ✑ ✢ ✼ ✑ ✒ ✙ ✽ ✾ ✿ ✏ ✜ ✘ ❀ ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✆ ✞ ✂ ✟ ✠ ✝ ✂ ✡ ☛ ☞ ✌ ✍ ✿...
  • Page 158 • •...
  • Page 159 ✁ ✭ ✄ ✵ ✂ ✫ ☛ ✕ ✫ ✱ ✫ ✕ ✌ ☛ ✕ ✯ ✭ ✮ ✌ ✠ ✯ ✄ ✶ ✷ ✸ ✝ ✭ ✝ ✳ ✆ ✠ ✟ ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✂ ✞ ✟ ✆ ✠ ✡ ✟ ☛ ☞ ☛ ✌ ✝ ✍ ✟ ✎ ✏ ✌ ✄ ✍ ✟ ✎ ✑ ✒ ✓ ✠ ✔ ✡...
  • Page 160 ✻ ✄ ✜ ✂ ✠ ✏ ✌ ✜ ✞ ✏ ✂ ✠ ✏ ✍ ✌ ✌ ✎ ✙ ✏ ☛ ✂ ✖ ✆ ✝ ✙ ✖ ✞ ✏ ✆ ✏ ✚ www.shop.philips.com/ ☎ ✝ ✌ ☎ ✝ ✌ ✣ ✞ ✡ ☎ ✡ ✜ ✼ ✖ ✣ ✞...
  • Page 161 ✠ ☞ ✂ ✕ ✠ ✏ ✟ ☞ ☛ ✔ ✄ ☛ ✞ ✝ ✌ ✝ ✞ ☛ ✓ ✡ ✞ ☞ ✜ www.philips.com/ ☛ ☞ ✔ ☛ ☞ ✔ ✡ ✑ ✟ ✝ ☛ ✝ ✆ ❄ ✏ ✡ ✑ ✟...
  • Page 162 ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✟ ✄ ✠ ✝ ✡ ☛ ☞ ✌ ✍ • ✎ ✏ ✑ ✝ ☛ ✏ ✞ ✟ ✝ ✂ ✒ ✓ ✟ ☎ ✔ ✕ ✖ ✕ ✗ ✄ ✑ ✏ ✘ ✟ ✝ ✄ ✑ ✏ ✙ ✏ ✞...
  • Page 163 • • www.philips.com/welcome • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 164 • • • • ✍ ✎ ☛ ✌ • ☞ ✁ ✂ ✄ ☎ ✟ ✆ ✝ ✞ ✠ ✡...
  • Page 166 • •...
  • Page 167 • •...
  • Page 168 • •...
  • Page 169 •...
  • Page 170 • •...
  • Page 171 •...
  • Page 172 • www.philips.com/support • www.philips.com/support • • • • • • • • • • • • • • ☛ ✁ ✞ ✠ • ✌ ✂ ✄ ✆ ✝ • • • • ✌ ✂ ✄ • ✏ ☎ ✏ ☎...
  • Page 173 ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✞ ✠ ✡ ✟ ☛ ✠ ☞ ✌ ✍ ✟ ✡ ✟ ✎ ✏ ✑ ✡ ☞ ✒ ✓ ✔ ✝ ✞ ✟ ✒ ✏ ✕ ✖ ✗ ✖ All rights reserved. Document order number: 0000.000.2504.1...
  • Page 174 Электрочайники Наборы кастрюль и Электро-керамические Чайные и кофейные Кофемолки сковородок обогреватели сервизы Чайники заварочные Чашки Соковыжималки Кухонные доски Кофе Чайники Вазы Скатерти и салфетки Бытовая химия Различные аксессуары Коврики и подставки для сервировки...

Table of Contents