EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Page 5
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details). Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling.
Page 6
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Page 7
EnglisH Problem Possible solution The coffee is not hot Use thin-walled cups, because they absorb less heat from the coffee enough. than thick-walled cups. Do not use milk that comes directly out of the fridge. Descale the coffeemaker. See section ‘Descaling the coffeemaker’ in chapter ‘Cleaning and maintenance’.
ҚазаҚша кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/ welcome веб-бетінде тіркеңіз. Маңызды Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығып, болашақта анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап...
Page 9
жарамайды. Қонақ үй, мотель, жатақ пен таңғы ас берілетін орындар, басқа да тұрғылықты орталарда қолдануға да болмайды. Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық стандарттарға сай. Осы пайдаланушы нұсқаулығы бойынша дұрыс қолданылса, бүгінгі таңдағы ғылыми дәлелдерге сәйкес, құрал пайдалану үшін қауіпсіз болып табылады.
Page 10
ҚазаҚша ақаулықтарды жою Бұл тарауда құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.philips.com/ support торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Проблема Мүмкін шешімі Кофе демдегіш жұмыс Кофе демдегіште көрсетілген кернеудің жергілікті ток көзінің...
Page 11
қараңыз. Ұнтау және демдеу жүйесі бар кофе демдегіш Бақылауда жасап шығарған: “Philips Consumer Lifestyle B.V. ” , Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды Импортшы: «ЖШҚ Филипс», Сергей Макеев көшесі, 13 үй және 123022 Мәскеу қаласы, Ресей Құрамасы, тел. +7 (495) 937 93 00 220V/50Hz Үйде...
Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/ welcome. Ważne Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość.
Page 13
Zamawianie akcesoriów Aby kupić akcesoria lub części zamienne, odwiedź stronę www.shop.philips.com/service lub skontaktuj się ze sprzedawcą produktów firmy Philips. Możesz również skontaktować się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta (informacje kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej).
Page 14
W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
Page 15
Polski Problem Możliwe rozwiązanie Z ekspresu nadal coś kapie, Kapanie jest spowodowane kondensacją pary. Kapanie przez krótki na długo po zakończeniu czas jest zjawiskiem normalnym. procesu parzenia. Jeśli kapanie nie ustaje, blokada kapania może być zapchana. Aby ją wyczyścić, pociągnij za zacisk uchwytu koszyka filtra po prawej stronie ekspresu w celu otwarcia uchwytu.
Русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Важная информация Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Опасно! - Запрещается погружать прибор в воду или другие жидкости, а...
Page 17
использование прибора безопасно в соответствии с современными научными данными. заказ аксессуаров Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт www.shop.philips.com/service или обратитесь в местную торговую организацию Philips. Вы также можете обратиться в местный центр поддержки потребителей Philips (контактные данные указаны на гарантийном талоне).
Page 18
Поиск и устранение неисправностей Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, см. список часто задаваемых вопросов на веб-странице www.philips.com/ support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране. Проблема...
Page 19
время приготовления. Кофеварка с системой Grind & Brew Изготовлено под контролем “Philips Consumer Lifestyle B.V. ” , Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды Импортер: ООО «Филипс», Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7(495) 937 93 00 220V/50Hz Для...
укРаїнська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Важлива інформація Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача і зберігайте його для майбутньої довідки.
Page 21
експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у цьому посібнику користувача. замовлення приладь Щоб придбати приладдя чи запасні частини, відвідайте веб-сайт www.shop.philips.com/ service або зверніться до дилера Philips. Можна також звернутися до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні (контактну інформацію шукайте в гарантійному талоні). навколишнє середовище...
Page 22
укРаїнська Гарантія та підтримка Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт www.philips.com/ support чи прочитайте окремий гарантійний талон. усунення несправностей У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, відвідайте...
Page 23
укРаїнська Проблема Можливе рішення Якщо витікання не припиняється, можливо, систему запобігання протіканню заблоковано. Щоб почистити систему запобігання протіканню, натисніть на вушко тримача кошика фільтра у правій частині кавоварки, щоб відкрити тримач. Вийміть кошик фільтра. Потім сполосніть кошик фільтра і систему запобігання протіканню...
한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 중요 사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 위험 제품을 물 또는 다른 액체에 절대 담그거나 헹구지 마십시오.
Page 25
보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹사이트(www.philips.com/ support)를 방문하시거나 제품 보증서를 참조하십시오. 문제 해결 이 란은 본 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시합니다. 아래의 정보로도 문제를 해결할 수 없는 경우 www.philips.com/support를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오.
Page 26
한국어 문제점 가능한 해결책 제품이 작동하지 전원 플러그를 벽면 콘센트에 꽂은 다음 제품 전면의 전원 않습니다. 버튼을 눌러 전원을 켜십시오. 제품에 표시된 전압과 사용 지역의 전압이 일치하는지 확인하십시오. 급수통에 물을 채우십시오. 분쇄 커피 투입구의 뚜껑을 닫습니다. 분쇄기를 사용하면 2-10컵 버튼에서 선택한 컵의 수와 급수통에 있는 물의 커피가...
Page 27
한국어 문제점 가능한 해결책 커피가 충분히 뜨겁지 커피 추출을 시작하기 전에 용기를 뜨거운 물로 않습니다. 예열하십시오. 커피를 몇 컵만 추출할 경우 용기에 담긴 커피가 빨리 식습니다. 용기 가득(10컵) 커피를 추출하면 커피 온도를 보다 오래 유지할 수 있습니다. 두꺼운 컵보다 커피의 열을 덜 흡수하는 얇은 컵을 사용하십시오.
Page 28
EN coarseness knob KZ Түйірлік тұтқасы PL Pokrętło grubości mielenia RU Регулятор степени помола UK Регулятор грубості помелу KO 분쇄 정도 조절기...
Page 29
Y ouneedtoflushthecoffeemakeronce П ередпервымиспользованием beforefirstuse. выполнитециклпромывкикофеварки. Передпершимвикористанням Бірінші рет қолданбас бұрын, кофе кавоваркупотрібнопромитиодинраз. демдегішті шайып алу керек. E kspresdokawynależyprzepłukać 처음 사용하기 전에 커피메이커를 przedpierwszymużyciem. 한 번 세척해야 합니다.
Page 30
Y oucanadjustthestrengthofyour идеальноесочетание. Есливы coffee. Experimentwithdifferentstrength предпочитаетекрепкийкофе, просто settingsandthecoarsenessknobtofind используйтеменьшеводы. П редупреждение: Невыливайтеводу outwhichsettingyouprefer, oruseless watertomakeyourcoffeestronger. изрезервуара, перевернувприбор. W arning: Donottilttheapplianceupside Чтобылишняяводаиспарилась, downtoemptythewaterreservoir. выключитекофемолкуизапустите Switchoffthegrinderandstartbrewing процессприготовлениябез withoutcoffeetoreliefexcesswater. добавлениякофе.
Page 33
N everimmersetheapplianceinwateror Запрещаетсяпогружатьприборв anyotherliquid, norrinseitunderthetap. водуилидругиежидкости, атакже промыватьегоподструейводы. Құралды суға немесе басқа сұйықтыққа Незанурюйтепристрійуводучиіншу батырмаңыз және ағын сумен шаймаңыз. рідинутанемийтейогопідкраном. N iezanurzajurządzeniawwodzieaniinnym płynie. Nieopłukujgopodbieżącąwodą. 제품을 물 또는 다른 액체에 절대 담그거나 헹구지 마십시오.
Page 36
CALC D escalethecoffeemakerwhenyou Приувеличенииколичествапараили noticeexcessivesteamingorwhenthe времениприготовлениякофепроведите brewingtimeincreases. Itisadvisable очисткукофеваркиотнакипи. Очистку todescaleiteverytwomonths. Only отнакипирекомендуетсяпроводить usewhitevinegartodescale, asother развдвамесяца. Дляудалениянакипи productsmaycausedamagetothe используйтетолькобелыйуксус, так coffeemaker. какдругиесредствамогутповредить кофеварку. Көп бу шыққанын байқағанда немесе Почистітькавоваркувіднакипу, якщо демдеу уақыты артқанда кофе помітитенадмірнеутворенняпари демдегішті...