Download Print this page
Philips HR 2300 User Manual

Philips HR 2300 User Manual

Philips ice cream maker user manual
Hide thumbs Also See for HR 2300:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HR 2300

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HR 2300

  • Page 1 HR 2300...
  • Page 2 English • Keep page 3 open when reading these operating instructions. Français • Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3. Deutsch • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf. Nederlands • Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 op.
  • Page 4 English Important • Read the instructions for use in con- junction with the illustrations (page 3) before using the appliance. • When making ice-cream, hygiene is of utmost importance. Make sure that all parts of the Ice-Cream Maker are thoroughly clean: especially the parts that come into contact with the mixture.
  • Page 5 - Move the motor unit downwards to the lid until it locks ("Click!") (fig. 8). - Insert the stirrer into the hole of the motor unit. You will now hear a soft "Click" (fig. 9). - Place the top of the Ice-Cream Maker on the bowl.
  • Page 6 cherry ice-cream, ice-cream containing a large proportion of cream) will need a longer preparation time than fruit ice-cream and sorbet ice-cream, for example. Storing ice-cream • In the Ice-Cream Maker When the ice-cream is ready you can store it covered in the Ice-Cream Maker for approximately ten minutes.
  • Page 7 Fruit • Fresh fruit makes the tastiest ice-cream which is very nutritious too. However, fruit from a jar or tin is also suitable. Make sure the fruit is well drained before puréeing. • Summer fruits (e.g. strawberries, raspberries, peaches) are simple to freeze so that you can use fresh fruit all year round.
  • Page 8 Hot sauces • If you wish to serve a hot sauce, heat it up slowly. It is best to chill the ice-cream thoroughly in the freezer before pouring the hot sauce over the top. The sauces described below can also be served cold. •...
  • Page 9 Recipes Lemon sorbet juice of an orange 175 cc (6 ⁄ fl. oz.) fresh lemon juice 300 cc (10 ⁄ fl. oz) syrup (see page 7) egg white Stir the lemon and orange juice through the syrup, mixing thoroughly. Beat the egg white until almost stiff and stir in the mixture.
  • Page 10 Fruit yoghurt ice-cream 175 g (6 ⁄ oz.) fruit, e.g.: bilberries, raspberries or strawberries 80 g (3 oz.) castor sugar 50 cc (1 ⁄ fl. oz.) cream 250 cc (9 fl. oz.) yoghurt 2 tablespoons lemon juice Wash the fruit. Purée the fruit with the sugar and lemon juice.
  • Page 11 Bol (4822 418 40897)* * Pour le remplacement des accessoires: adressez-vous à un réparateur indépendant agréé Philips Appareils Domestiques en lui communiquant les codes service ci-dessus. Conseil: Un bol accumulateur de froid supplémen- taire (HR 2996) vous permettra de préparer des quantités plus importantes ou deux parfums...
  • Page 12 congélateur que lorsque le mélange des ingrédients à glacer est prêt. Assemblage - Placez le bol accumulateur de froid à l'intérieur de votre appareil (fig. 6). - Engagez la face avant du bloc moteur dans son ouverture (fig. 7). - Poussez le bloc moteur vers le bas jusqu'à ce qu'il verrouille ("clic") (fig.
  • Page 13 crème) pourra nécessiter un temps de préparation plus long qu'une glace aux fruits ou un sorbet par exemple. Conservation de la glace • Dans la sorbetière Quand la glace est prête, vous pouvez la conserver dans la sorbetière pendant environ 10 minutes.
  • Page 14 servir de confitures ou de fruits en conserves. Assurez-vous que le fruit soit bien égoutté avant de le réduire en purée. • Les fruits d'été (tels que fraises, framboises et pêches) sont faciles à congeler, ce qui permet de disposer de fruits frais toute l'année. Les fruits congelés peuvent être conservés pendant 8 à...
  • Page 15 Coulis chauds • Si vous souhaitez servir des coulis chauds, réchauffez-les lentement. Il est recommandé de refroidir pendant quelque temps la glace dans le congélateur avant de la napper avec le coulis chaud. Les coulis suivants peuvent également être servis froids. •...
  • Page 16 Recettes [ [ [ [ [ [ [ [ Sorbet au citron Jus d'une demi-orange 175 cc de jus de citron frais 300 cc de sirop (voir page 13) ⁄ blanc d'oeuf Mélangez les jus de citron et d'orange avec le sirop.
  • Page 17 [ [ [ [ [ [ [ [ Yaourts glacés aux fruits 175 g de fruits, par exemple: myrtilles, framboises ou fraises 80 g de sucre en poudre 50 cc de crème 250 cc de yaourt 2 cuillères à soupe de jus de citron Lavez les fruits.
  • Page 18 Deutsch Wichtig • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, und sehen Sie sich dabei die Abbildungen (Seite 3) an, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Gebrauch nehmen. • Bei der Zubereitung von Speiseeis ist Hygiene unerläßlich. Reinigen Sie vor und nach dem Gebrauch sorgfältig alle Teile, besonders diejenigen, die mit den Zutaten in Berührung kommen.
  • Page 19 • Nehmen Sie den Kühlbehälter erst dann aus dem Tiefkühlgerät, wenn Sie alle Zutaten für die Eiszubereitung vorbereitet haben. Zusammensetzen des Geräts - Setzen Sie den tiefgefrorenen Kühlbehälter in die Isolierschüssel (Abb 6). - Setzen Sie die Vorderkante des Motorgehäuses in die entsprechende Öffnung des Deckels (Abb.
  • Page 20 und Eiscreme, die einen hohen Sahneanteil enthält, wird eine längere Zubereitungszeit benötigen als etwa Fruchteis oder Sorbet. Speiseeis aufbewahren ... • in der Eismaschine: Wenn das Eis fertig ist, können sie es ca. 10 Minuten zugedeckt in der Eismaschine aufbewahren. •...
  • Page 21 leicht einfrieren, so daß Sie zu jeder Jahreszeit Eis aus frischen Früchten zubereiten können.Im Tiefkühlgerät oder in einem yyy bzw. yyyy-Tiefkühlfach läßt sich eingefrorenes Obst 8 bis 9 Monate aufbewahren. • Ungekochtes Obst bleicht nach dem Pürieren schnell aus; fügen Sie darum Bananen, Äpfeln und Pflaumen vor dem Pürieren etwas Zitronensaft zu.
  • Page 22 Servieren Sie die warme Sauce entweder getrennt als Beigabe zum Speiseeis, oder gießen Sie sie über das Eis. • Wenn Sie eine Sauce warm servieren wollen, dann erwärmen Sie sie langsam bei schwacher Hitze. Am besten kühlen Sie das Speiseeis gründlich im Tiefkühlgerät, bevor Sie die warme Sauce darübergießen.
  • Page 23 [ [ [ [ [ [ [ [ Bananen-Eiscreme 200 g reife Bananen Saft von ⁄ Zitrone 75 g Kristallzucker 150 ml Milch 50 ml Sahne Pürieren Sie die Bananen, zusammen mit dem Zucker und dem Zitronensaft. Mischen Sie dann die Sahne und die Milch gründlich darunter.
  • Page 24 [[[[ Lockere Erdbeer-Eiscreme/Erdbeer- Mousse 300 g Erdbeeren 180 ml Sirup Saft von ⁄ Zitrone 2 Eiweiß 30 ml Sahne Waschen Sie die Erdbeeren. Pürieren Sie sie, zusammen mit dem Zitronensaft und dem Sirup. Schlagen Sie das Eiweiß, bis es fast steif ist. Rühren Sie die Erdbeer-Mischung in das geschlagene Eiweiß...
  • Page 25 Nederlands Belangrijk • Lees de gebruiksaanwijzing en bekijk alle illustraties (zie pag. 3) voordat u het apparaat in gebruik neemt. • Bij het bereiden van consumptie-ijs is hygiëne van groot belang. Zorg er dus voor dat alle onderdelen van de ijsmachine - en vooral de delen die met het ijs in contact komen - goed schoon zijn.
  • Page 26 vastklikt (fig. 8). - Steek de roerder in de opening van het motorgedeelte. (U hoort dan een lichte “Klik”.) (Fig. 9.) - Zet het bovenste stuk van de ijsmachine op de kom. Let op de juiste stand. - Draai het bovenste stuk in de richting van de pijl tot u “Klik”...
  • Page 27 veel slagroom - hebben een langere bereidingstijd dan bijvoorbeeld vruchten- en sorbetijs. IJs bewaren • In de ijsmachine Als het ijs klaar is, kunt u het afgedekt nog + 10 minuten in het apparaat bewaren. • In de diepvriezer IJs is beperkt houdbaar. Een langdurig verblijf in de diepvriezer komt de smaak en de kwaliteit van het ijs niet ten goede.
  • Page 28 Vruchten • Vers fruit geeft het lekkerste ijs en is bovendien gezond. Fruit uit pot of blik is echter ook goed te gebruiken. Laat dit voor het pureren goed uitlekken. • Zomerfruit (bijv. aardbeien, frambozen, abrikozen, perziken en bessen) laat zich uitstekend invriezen, zodat u ook buiten het seizoen vruchtenijs van vers fruit kunt bereiden.
  • Page 29 bereiden. Bewaart u ze dan in de koelkast of vriezer. Warme sauzen • Als u de sauzen warm wilt serveren, verwarm deze dan langzaam. Het ijs kunt u het best eerst flink afkoelen in de vriezer, voordat u er de warme saus over doet. De hier beschreven sauzen kunt u ook koud serveren.
  • Page 30 [[[[ Roomijs 2 eierdooiers 250 cc volle melk 150 cc slagroom 75 g fijne kristalsuiker 5 g vanillesuiker Klop de eierdooiers, de suiker en de vanillesuiker licht en schuimig. Voeg al roerende de melk toe. Klop de slagroom bijna stijf. Vermeng de geklopte slagroom met de rest van de ingrediënten.
  • Page 31 [[[[ Aardbeienijs 200 g verse aardbeien 70 g fijne kristalsuiker 1 eetlepel citroensap 1 eierdooier 175 cc volle melk 50 cc slagroom Was de aardbeien. Pureer ze samen met het citroensap en de melk. Klop de eierdooiers met suiker. Klop de slagroom bijna stijf. Vermeng het aardbeienmengsel met de geklopte slagroom en de eierdooiers.
  • Page 32 Italiano Importante • Prima di usare l'apparecchio leggete attentamente le istruzioni per l'uso ed osservate le relative illustrazioni (pag. 3) • L'igiene è molto importante nella preparazione del gelato. Assicuratevi che tutti i componenti dell'apparecchio siano pulitissimi: in modo particolare quelli a contatto con il gelato.
  • Page 33 Montaggio - Mettete il recipiente ben congelato nel contenitore (fig. 6). - Inserite la parte frontale del motore nell'apertura (fig. 7). - Abbassate verso il coperchio il motore perché si agganci (Sentirete uno scatto) (fig. 8). - Inserite la pala mescolatrice nell'apertura posta sul motore.
  • Page 34 I gelati che aumentano notevolmente il loro volume durante la preparazione (ad es. gelato di fragole, gelato di ciliege, gelati che contengono una grossa quantità di panna) impiegheranno più tempo rispetto ai gelati di frutta o ai sorbetti. Conservare il gelato •...
  • Page 35 In un freezer o in un congelatore yyy o yyyy potrete conservare frutta congelata per circa 8-9 mesi. • Quando viene frullata, la frutta fresca tende a perdere il suo colore. Per evitarlo, spruzzate poco succo di limone sui pezzi di frutta (mela, banana, pera prugna) prima di frullarli.
  • Page 36 servite sia calde che fredde. • Servite le salse calde separatamente dal gelato o versatela sul gelato poco prima di portarlo in tavola. Salsa di ciliege - Mettete in una pentola il succo di una scatola di ciliege (snocciolate) insieme alle bucce d'arancia e di limone.
  • Page 37 Unite al frullato di banane la panna ed il latte. Tempo di preparazione: 30-35 minuti. [ [ [ [ [ [ [ [ Gelato di panna (Fiordilatte) 2 tuorli 225 cc. di latte intero 150 cc. di panna da montare 75 grammi di zucchero 5 grammi di zucchero vanigliato Sbattete insieme i tuorli, lo zucchero e lo zucchero...
  • Page 38 certa consistenza. Unite il composto di fragole con gli albumi e quindi versate il tutto nella panna. Assicuratevi che tutti gli ingredienti siano ben amalgamati. Tempo di preparazione: 40-50 minuti. [ [ [ [ [ [ [ [ Gelato di fragole 200 grammi di fragole fresche 70 grammi di zucchero 1 cucchiaio di succo di limone...
  • Page 39 Español Importante • Lean atentamente este modo de empleo, consultando a la vez las ilustraciones (pág. 3), antes de usar el aparato. • Al hacer helados, la higiene es de la mayor importancia. Cerciórense de que todas las partes de la heladora están perfectamente limpias, en especial las que van a entrar en contacto con la mezcla.
  • Page 40 Montaje - Pongan el recipiente enfriador ya congelado dentro del recipiente (fig. 6). - Inserten el borde frontal de la unidad motriz en la abertura (fig. 7). - Desplacen hacia abajo la unidad motriz hasta que se encaje (click) (fig. 8). - Pongan el agitador en el orificio de la unidad motriz.
  • Page 41 Cuanto más altas sean las temperaturas de los ingredientes y del ambiente, más tiempo hará falta para preparar el helado. Los mejores resultados se consiguen refrigerando previamente la mezcla. Los helados cuyo volumen aumenta conside- rablemente durante la preparación (p. ej., los de fresa y cerezas, así...
  • Page 42 Frutas • Con la fruta fresca se consiguen los helados más sabrosos, y también los más nutritivos. Sin embargo también pueden usarse frutas en conserva. Escurran bien la fruta que vayan a usar antes de hacerla puré. • Los frutos de verano son fáciles de congelar (por ejemplo, fresas, frambuesas, melocotones), por lo que podrán hacerse helados de fruta fresca durante todo el año.
  • Page 43 casa tienen mejor sabor. • Pueden prepararse salsas con facilidad unos días antes y conservarse en el frigorífico o en el congelador. Salsas calientes • Si quieren servir una salsa caliente, caliéntenla poco a poco. Lo mejor es congelar la nata por completo en el congelador antes de echar la salsa caliente por encima.
  • Page 44 [ [ [ [ [ [ [ [ Sorbete de Kiwi 250 g de Kiwis frescos pelados 2 cucharadas de zumo de limón 300 cc de jarabe (ver pág. 42) Hagan un puré con los Kiwis, junto con el zumo de limón y el jarabe.
  • Page 45 Laven la fruta y hagan puré con ella, el azúcar y el zumo de limón. Añadan la mezcla de fruta al yogur y la nata. Asegúrense de que todos los ingredientes quedan bien mezclados. Tiempo de preparación, de 30 a 40 minutos. [ [ [ [ [ [ [ [ Mousse de fresa 300 g de fresas 180 cc de jarabe (ver pág.
  • Page 46 Português Importante • Leia estas instruções juntamente com as gravuras (página 3), antes de usar o aparelho. • Quando fizer gelados, o factor higiene é da maior importância. Verifique se todos os componentes da sorveteira estão devidamente limpos: principalmente as partes que entram em contacto com os ingredientes.
  • Page 47 Montagem - Coloque dentro da tigela o recipiente refrigerante (fig. 6). - Introduza na respectiva abertura o rebordo frontal do motor (fig. 7). - Desloque o motor para baixo para a tampa até prender (Clique!) (fig. 8). - Introduza o misturador dentro do orifício do motor.
  • Page 48 e cereja, ou gelados que contenham uma grande porção de creme), necessitam de um tempo de preparação mais longo do que os gelados de frutas e sorvete, por exemplo. • Se quiser fazer gelado rapidamente, poderá reduzir a metade as quantidades indicadas por receita, o que fará...
  • Page 49 Açúcar • Use açúcar granulado fino porque se dissolve mais facilmente. Poderá também usar açúcar pilé, amarelo ou mel. É preferível moer o açúcar granulado num triturador ou numa máquina de cozinha. • Se a quantidade de açúcar for muito pequena, isso irá...
  • Page 50 Molhos • Os molhos e os xaropes constituem a combinação perfeita para servir com os gelados. Existem muitas e diversas possibilidades: molhos doces, molhos de frutos, xaropes de frutos. • Poderá adquirir no mercado muitos molhos prontos para utilizar. Mas, o que se aplica para os gelados, aplica-se também para os molhos: feitos em casa sabem sempre melhor! •...
  • Page 51 Receitas Sorvete de limão Sumo de meia laranja 175 cc de sumo de limão fresco 300 cc de xarope (veja a página 14) ⁄ clara de ovo Misture os sumos de limão e laranja com o xarope, mexendo completamente. Bata a clara de ovo em castelo e misture na calda.
  • Page 52 Gelado de iogurte de frutas 175 g de frutos, por exemplo: uvas, framboesas ou morangos 80 g de açúcar fino 50 cc de natas 250 cc de iogurte 2 colheres de sopa de sumo de limão Lave os frutos. Faça um puré com as frutas, o açúcar e o sumo de limão.
  • Page 54 4203 064 08931...

This manual is also suitable for:

Hr2300/10Hr2300/01Hr2300/00