In cold weather or when the tool has not been used for a long time, let the tool warm up for a Model HR2400 while by operating it under no load. This will Capacities loosen up the lubrication. Without proper warm- Concrete ............
To change the direction of rotation: To maintain product safety and reliability, repairs, mainte- Position FWD: right hand rotation nance or adjustment should be carried out by a Makita Position REV: left hand rotation Authorized Service Center. Three selecting action modes (Fig. 6)
Dieptemaat 12 Beitel-adapter TECHNISCHE GEGEVENS Draag een veiligheidshelm, veiligheidsbril en/of gezichtsbescherming. Een gewone bril of een Model HR2400 zonnebril is GEEN veiligheidsbril. Het wordt Vermogen tevens sterk aanbevolen een stofmasker en dik Beton ..............24 mm gevoerde handschoenen te dragen.
Page 6
BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN Keuze uit drie verschillende werkingen (Fig. 6) Voor hamerboren: Aanbrengen of verwijderen van de boor Draai de knop zodanig dat de pijl naar het symbool (Fig. 1, 2 en 3) wijst. Voor alleen boren: Belangrijk: Draai de knop zodanig dat de pijl naar het symbool Controleer altijd of de machine is uitgeschakeld en zijn wijst.
Page 7
Zorg er altijd voor dat de machine is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens onder- houd aan de machine uit te voeren. Opdat de machine veilig en betrouwbaar blijft, dienen alle reparaties, onderhoud of afstellingen te worden uitge- voerd bij een erkend Makita service centrum.
Page 8
Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Responsible manufacturer: Produttore responsabile: Fabricant responsable Verantwoordelijke fabrikant: Verantwortlicher Hersteller: Fabricante responsable: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
Page 9
Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Direktor Direktør Johtaja Direktör ∆ιευθυντής MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Fabricante responsável: Ansvarlig produsent: Ansvarlig fabrikant: Vastaava valmistaja: Ansvarig tillverkare: Υπεύθυνος κατασκευαστής: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
Page 10
ENG006-2-V4 ENGLISH ITALIANO For European countries only Modello per l’Europa soltanto Noise and Vibration Rumore e vibrazione The typical A-weighted noise levels are I livelli del rumore pesati secondo la curva A sono: sound pressure level: 89 dB (A) Livello pressione sonora: 89 dB (A) sound power level: 100 dB (A) Livello potenza sonora: 100 dB (A) Uncertainty is 3 dB (A).
Page 11
ENG006-2-V4 PORTUGUÊS NORSK Só para países Europeus Gjelder bare land i Europa Ruído e vibração Støy og vibrasjon Os níveis normais de ruído A são De vanlige A-belastede støynivå er nível de pressão de som: 89 dB (A) lydtrykksnivå: 89 dB (A) nível do sum: 100 dB (A) lydstyrkenivå: 100 dB (A) A incerteza é...
Page 12
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 883824F994...