Makita HR2470 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for HR2470:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Rotary Hammer
GB
Borrhammare
S
Borhammer
N
Poravasara
FIN
Perforators
LV
Rotacinis plaktukas
LT
Puurvasar
EE
Перфоратор
RUS
HR2470
HR2470F
HR2470FT
HR2470T
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita HR2470

  • Page 1 Rotary Hammer INSTRUCTION MANUAL Borrhammare BRUKSANVISNING Borhammer BRUKSANVISNING Poravasara KÄYTTÖOHJE Perforators LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Rotacinis plaktukas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Puurvasar KASUTUSJUHEND Перфоратор РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ HR2470 HR2470F HR2470FT HR2470T...
  • Page 2 007933 007934 007935 007944 007945 007946 007947 007948 007949 007938 007939 003150...
  • Page 3 007950 007951 007952 001300 007953 002449 007954 004223 007944 007945 004224...
  • Page 4: Specifications

    23-2. Ring 7-1. Rotation only 13-2. Action mode changing knob 23-3. Quick change drill chuck 8-1. Hammering only 15-1. Depth gauge SPECIFICATIONS Model HR2470/HR2470F HR2470T/HR2470FT Tungsten-carbide tipped bit 24 mm Concrete Core bit 54 mm Capacities Diamond core bit (dry type)
  • Page 5: Rotary Hammer Safety Warnings

    Designation of Machine: Check tightness of screws carefully before Rotary Hammer operation. Model No./ Type: HR2470, HR2470F, HR2470FT, In cold weather or when the tool has not been HR2470T used for a long time, let the tool warm up for a Conforms to the following European Directives: while by operating it under no load.
  • Page 6: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Changing the quick change chuck for SDS-plus For model HR2470T/HR2470FT CAUTION: The quick change chuck for SDS-plus can be easily Always be sure that the tool is switched off and • exchanged for the quick change drill chuck. unplugged before adjusting or checking function on Removing the quick change chuck for SDS-plus the tool.
  • Page 7: Operation

    Depth gauge CAUTION: As soon as the torque limiter actuates, switch off Fig.15 • the tool immediately. This will help prevent The depth gauge is convenient for drilling holes of premature wear of the tool. uniform depth. Loosen the side grip and insert the depth Bits such as hole saw, which tend to pintch or catch •...
  • Page 8: Drilling In Wood Or Metal

    • open the chuck jaws. Place the bit in the chuck as far as it for use with your Makita tool specified in this manual. will go. Hold the ring firmly and turn the sleeve clockwise The use of any other accessories or attachments to tighten the chuck.
  • Page 9 13-1. Låsknapp 23-2. Ring 7-1. Endast borrning 13-2. Knapp för byte av arbetsläge 23-3. Snabbchuck 8-1. Endast slag 15-1. Djupmätare SPECIFIKATIONER Modell HR2470/HR2470F HR2470T/HR2470FT Bits med topp av tungstenskarbid 24 mm Cement Borrkrona 54 mm Kapacitet Diamantborrkrona (torrtyp) 65 mm Stål...
  • Page 10 2006/42/EG finns tillgänglig från: Håll maskinen stadigt med båda händerna. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium 10. Håll händerna borta från rörliga delar. Lämna inte maskinen igång. Använd endast 31.12.2013 maskinen när du håller den i händerna.
  • Page 11 FUNKTIONSBESKRIVNING Byte av snabbchuck för SDS-Plus För modell HR2470T/HR2470FT Snabbchucken för SDS-Plus kan lätt bytas ut mot FÖRSIKTIGT! snabbchucken för borr. Se alltid till att maskinen är avstängd och • Demontering av snabbchuck för SDS-Plus nätsladden urdragen innan du justerar eller funktionskontrollerar maskinen.
  • Page 12 Djupmätare FÖRSIKTIGT! Stäng genast av verktyget när momentbegränsaren Fig.15 • aktiveras. Detta förhindrar onödigt slitage på Djupmätaren är ett bekvämt hjälpmedel för att borra flera maskinen. hål med samma djup. Lossa sidohandtaget och sätt i Bits som t ex hålsågar, kan lätt kärva eller fastna •...
  • Page 13: Valfria Tillbehör

    är avsedda för. Ställ reglaget för byte av arbetsläge till symbolen Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver Du kan borra upp till 13 mm diameter i metall och upp till ytterligare information om dessa tillbehör.
  • Page 14: Tekniske Data

    23-1. Mansjett 6-2. Funksjonsvelgerknott 13-1. Sperreknapp 23-2. Ring 7-1. Bare rotasjon 13-2. Funksjonsvelgerknott 23-3. Hurtigskiftsborekjoks 8-1. Bare slagfunksjon 15-1. Dybdemåler TEKNISKE DATA Modell HR2470/HR2470F HR2470T/HR2470FT Bits med wolframkarbidspiss 24 mm Betong Kjernebor 54 mm Kapasitet Diamantkjernebor (tørr type) 65 mm Stål...
  • Page 15 Borhammer I kaldt vær, eller når verktøyet ikke har vært i Modellnr./type: HR2470, HR2470F, HR2470FT, HR2470T bruk på lenge, må du varme opp verktøyet ved Samsvarer med følgende europeiske direktiver: å la det gå en stund uten belastning. Dette vil 2006/42/EC myke opp smøremiddelet.
  • Page 16 FUNKSJONSBESKRIVELSE Fjerne hurtigskiftskjoksen til SDS-pluss Fig.4 FORSIKTIG: FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og Fjern alltid boret før du fjerner hurtigskiftskjoksen til • • støpselet trukket ut av kontakten før du justerer SDS-plus. maskinen eller kontrollerer dens mekaniske Ta tak i dekselet på...
  • Page 17 MONTERING MERK: Dybdemåleren kan ikke brukes i en stilling hvor • måleren treffer girhuset. FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og Støvkopp • støpselet trukket ut av kontakten før du utfører noe Fig.16 arbeid på maskinen. Bruk støvbeholderen til å...
  • Page 18: Valgfritt Tilbehør

    Du kan bore inntil 13 mm diameter i metall inntil 32 mm tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader. diameter i treverk. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. FORSIKTIG: Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du Slagborfunksjonen må ikke brukes når trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
  • Page 19: Tekniset Tiedot

    6-2. Toimintatavan vaihtonuppi 13-1. Lukituspainike 23-2. Rengas 7-1. Vain poraus 13-2. Toimintatavan vaihtonuppi 23-3. Pikavaihtoporaistukka 8-1. Vain iskutoiminto 15-1. Syvyystulkki TEKNISET TIEDOT Malli HR2470/HR2470F HR2470T/HR2470FT Volframi-karbidikärjellä varustettu terä 24 mm Betoni Timanttiporanterä 54 mm Teho Timanttiporanterä (kuivatyyppinen) 65 mm Teräs...
  • Page 20 Direktiivin 2006/42/EY mukaiset tekniset tiedot ovat Jos työskentelet korkealla, varmista, ettei saatavissa seuraavasta osoitteesta: ketään ole alapuolella. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Pidä työkalua tiukasti molemmin käsin. 10. Pidä kädet poissa liikkuvien osien luota. 31.12.2013 Älä jätä konetta käymään itsekseen. Käytä...
  • Page 21: Toimintojen Kuvaus

    A-puolelle, ja jos vastapäivään, siirrä se asemaan B-puolelle. Vääntömomentin rajoitin Vääntömomentin rajoitin aktivoituu, kun vääntömomentti Nopeavaihtoistukan SDS-plus vaihtaminen saavuttaa tietyn tason. Tällöin moottori kytkeytyy irti Malleille HR2470/HR2470F käyttöakselista. Samalla terä lakkaa pyörimästä. Pikavaihtoistukka SDS-plus:aan voidaan vaihtaa helposti pikaporavaihtoistukkaan.
  • Page 22 Syvyydensäätöhammas Terät, kuten reikäsahan, jolla on taipumusta • puristua tai juuttua helposti reikään, eivät ole Kuva15 sopivia tähän työkaluun.Tämä johtuu siitä, että ne Syvyydensäätö on ihanteellinen samansyvyisten reikien aiheuttavat vääntömomentin rajoittimen poraamiseen. Löysää sivukahvaa aseta liikkeellepanon liian usein. syvyydensäätö sivukahvassa olevaan aukkoon. Säädä KOKOONPANO syvyydensäätö...
  • Page 23 Muutoin pinta voi halkeilla tai sen Kuva22 värit ja muoto voivat muuttua. Kuva23 Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN Malleille HR2470/HR2470F säilyttämiseksi Makitan valtuutetun huoltokeskuksen tulee Käytä lisävarusteena toimitettavaa teräistukkaa. Katso suorittaa korjaukset, hiiliharjojen tarkastus ja vaihto, sekä asentaessa edellisellä sivulla olevassa "Terän kiinnitys ja muut huolto- tai säätötyöt Makitan varaosia käyttäen.
  • Page 24 6-2. Darba režīma maiņas rokturis 13-1. Fiksācijas poga 23-2. Gredzens 7-1. Parasta urbšana 13-2. Darba režīma maiņas rokturis 23-3. Ātrās nomaiņas urbja spīļpatrona SPECIFIKĀCIJAS Modelis HR2470/HR2470F HR2470T/HR2470FT Ar volframa karbīdu stiegrots uzgalis 24 mm Betons Kroņurbis 54 mm Urbšanas Dimanta kroņurbis (sausā tipa)
  • Page 25 Instrumenta nosaukums: Pirms sākt darbu uzmanīgi pārbaudiet, vai Perforators skrūves ir cieši pieskrūvētas. Modeļa Nr./veids: HR2470, HR2470F, HR2470FT, Aukstos laika apstākļos vai tad, ja darbarīku HR2470T neesat izmantojis ilgu laiku, ļaujiet darbarīkam Atbilst sekojošām Eiropas Direktīvām: nedaudz iesilt, darbinot to bez slodzes.
  • Page 26 FUNKCIJU APRAKSTS SDS-plus ātrās nomaiņas spīļpatronas noņemšana Att.4 UZMANĪBU: UZMANĪBU: Pirms regulējat vai pārbaudāt instrumenta darbību, Pirms SDS-plus ātrās nomaiņas spīļpatronas • • vienmēr pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts noņemšanas vienmēr izņemiet uzgali. un atvienots no barošanas. Satveriet SDS-plus ātrās nomaiņas spīļpatronas maiņas aizsargu un pagrieziet to bultiņas virzienā, līdz maiņas Slēdža darbība aizsarga līnija pārvietojas no...
  • Page 27 Dziļummērs UZMANĪBU: Tiklīdz ieslēdzas griezes momenta ierobežotājs, Att.15 • nekavējoties izslēdziet darbarīku. Tādējādi Dziļummērs ir noderīgs vienāda dziļuma caurumu novērsīsiet priekšlaicīgu darbarīka nolietošanos. urbšanā. Atslābiniet sānu rokturi un ievietojiet dziļummēru Šim darbarīkam nav piemēroti tādi uzgaļi kā gredzenzāģi, • sānu roktura atverē. Noregulējiet dziļummēru uz vēlamo kas mēdz bieži iespiesties vai ieķerties caurumā.
  • Page 28: Papildu Piederumi

    Modelim HR2470T/HR2470FT remonts, oglekļa suku pārbaude un maiņa, jebkāda cita Izmantojiet ātrās nomaiņas urbja spīļpatronu kā apkope vai regulēšana jāveic Makita pilnvarotiem apkopes standartpiederumu. Uzstādot skat. iepriekšējā centriem, vienmēr izmantojot Makita rezerves daļas. lappusē redzamo sadaļu "SDS-plus ātrās nomaiņas spīļpatronas maiņa".
  • Page 29 23-3. Greitai keičiamas grąžto 7-1. TIk gręžimas 16-1. Maišelis dulkėms rinkti kumštelinis griebtuvas 8-1. Tik kalimas 18-1. Išpūtimo kriaušė SPECIFIKACIJOS Modelis HR2470/HR2470F HR2470T/HR2470FT Grąžtas su volframo karbido galu 24 mm Betonas Šerdinis grąžtas 54 mm Paskirtis (Sausojo tipo) deimantinis šerdinis grąžtas...
  • Page 30 Užsidėkite kietą galvos apdangalą (apsauginį Mechanizmo paskirtis: šalmą), apsauginius akinius ir (arba) veido Rotacinis plaktukas skydelį. Įprastiniai akiniai ar akiniai nuo saulės Modelio Nr./ tipas: HR2470, HR2470F, HR2470FT, NĖRA apsauginiai akiniai. Taip pat primygtinai HR2470T rekomenduojama užsidėti kaukę, saugančią Atitinka šias Europos direktyvas: nuo dulkių, ir pirštines su storu pamušalu.
  • Page 31: Veikimo Aprašymas

    VEIKIMO APRAŠYMAS 14. Kai kuriose medžiagose esama cheminių medžiagų, kurios gali būti nuodingos. Saugokitės, kad neįkvėptumėte dulkių ir DĖMESIO: nesiliestumėte oda. Laikykitės medžiagų Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo • tiekėjo saugos duomenimis. veikimą visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, o SAUGOKITE ŠIAS laido kištukas - ištrauktas iš...
  • Page 32 Greitai pakeičiamo „SDS-plus" griebtuvo išėmimas DĖMESIO: Pav.4 Suveikus sukimo momento ribotuvui nedelsdami • išjunkite įrenginį. Šitaip apsaugosite įrenginį ir jis DĖMESIO: nesusidėvės anksčiau laiko. Prieš ištraukdami greitai pakeisčiamą „SDS-plus" • Tokie antgaliai kaip pjūklai skylėms prapjauti, kurie • griebtuvą, prieš tai ištraukite grąžtą. gali būti lengvai sužnybti arba įstrigti skylėje, yra Suimkite „SDS-plus"...
  • Page 33 Pav.16 Dulkių rinktuvas skirtas tam, kad dulkės nekristų ant Pav.23 įrenginio ir jūsų, kai dirbate grąžtą iškėlę virš galvos. Prie Skirta modeliui HR2470/HR2470F galvutės pritvirtinkite dulkių maišelį. Žemiau nurodyti Naudokitės pasirenkamuoju grąžto kumštelinio griebtuvo galvučių, prie kurių galima pritvirtinti dulkių maišelį, dydžiai.
  • Page 34: Techninė Priežiūra

    šepetėlius, atlikti techninės priežiūros darbus arba reguliuoti turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia naudoti tiktai kompanijos „Makita" pagamintas atsargines dalis. PASIRENKAMI PRIEDAI DĖMESIO: Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita" • rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir papildomus įtaisus.
  • Page 35: Tehnilised Andmed

    13-1. Lukustusnupp 23-2. Rõngas 7-1. Ainult pöörlemisfunktsioon 13-2. Töörežiimi muutmise nupp 23-3. Kiirvahetatav puuripadrun 8-1. Ainult haamrifunktsioon 15-1. Sügavuse piiraja TEHNILISED ANDMED Mudel HR2470/HR2470F HR2470T/HR2470FT Volframkarbiidist otsaga otsak 24 mm Betoon Südamikupuur 54 mm Suutlikkus Teemant-südamikupuur (kuiva tüüpi) 65 mm...
  • Page 36 Tehniline fail, mis on kooskõlas direktiiviga 2006/42/EÜ, Hoidke tööriista kindlalt kahe käega. on saadaval ettevõttes: 10. Hoidke käed liikuvatest osadest eemal. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia Ärge jätke tööriista käima. Käivitage tööriist ainult siis, kui hoiate seda käes. 31.12.2013 12.
  • Page 37 See aitab vältida tööriista enneaegset kulumist. SDS-plusi kiirvahetuspadruni vahetamine Instrumendid, mis võivad avas hõlpsasti kinni jääda, • Mudeli HR2470/HR2470F kohta nagu näiteks rõngaspuur, ei ole selle tööriista jaoks Kiirvahetatava puuripadruni saab hõlpsasti vahetada sobivad. Selle põhjuseks on kaitsesiduri liiga sage SDS-plusi kiirvahetuspadruniga.
  • Page 38 KOKKUPANEK MÄRKUS: Sügavuse piirajat ei tohi kasutada asendis, kus see • puutub vastu ülekandeajami korpust. HOIATUS: Kandke alati enne tööriistal mingite tööde Tolmutops • teostamist hoolt selle eest, et see oleks välja Joon.16 lülitatud ja vooluvõrgust lahti ühendatud. Ülespoole suunatud puurimisel kasutage tolmutopsi, et Külgkäepide (abipide) vältida tolmu langemist tööriistale ja kasutajale.
  • Page 39 Kasutage lisavarustusse kuuluvat puuripadruni moodulit. lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati Selle paigaldamisel juhinduge eelmisel leheküljel olevast tuleb kasutada Makita varuosi. lõigust „Otsaku paigaldamine või eemaldamine". Mudeli HR2470/HR2470F kohta VALIKULISED TARVIKUD Kasutage standardvarustusena kiirvahetatavat puuripadrunit.
  • Page 40: Технические Характеристики

    6-2. Ручка изменения режима работы работы 23-3. Быстро cменяемый 7-1. Только вращение 15-1. Глубиномер сверлильный патрон ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель HR2470/HR2470F HR2470T/HR2470FT Долото с наконечником из сплава карбида вольфрама 24 мм Бетон Колонковое долото 54 мм Производительность Алмазное сверло-коронка (сухого типа) 65 мм...
  • Page 41 травме. (устройства): Если при выполнении работ существует Обозначение устройства: риск контакта режущего инструмента со Перфоратор скрытой электропроводкой или Модель / тип: HR2470, HR2470F, HR2470FT, HR2470T собственным шнуром питания, держите Соответствует (-ют) следующим директивам ЕС: электроинструмент за специально 2006/42/EC предназначенные изолированные...
  • Page 42: Описание Функционирования

    ОПИСАНИЕ Перед выполнением работ убедитесь в надежном креплении биты. ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ При нормальной эксплуатации инструмент может вибрировать. Винты могут раскрутиться, что приведет к поломке или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: несчастному случаю. Перед эксплуатацией Перед проведением регулировки или проверки • тщательно проверяйте затяжку винтов. работы инструмента всегда проверяйте, что В...
  • Page 43 Этот инструмент оборудован переключателем ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: направления вращения. Переместите переключатель Не вращайте ручку изменения режима работы, • направления вращения в положение (сторона A) если инструмент работает или находится под для вращения по часовой стрелке или в положение нагрузкой. Это приведет к повреждению...
  • Page 44 Установка или снятие биты ЭКСПЛУАТАЦИЯ Рис.10 Сверление с ударным действием Очистите хвостовик биты и нанесите смазку для бит Рис.17 перед ее установкой. Поверните ручку изменения режима работы к Рис.11 символу Вставьте биту в инструмент. Поверните биту, толкая Расположите биту в желаемом положении в отверстии, ее...
  • Page 45: Дополнительные Аксессуары

    принадлежности или насадки • вращения сверлильный патрон отсоединится. рекомендуется использовать вместе с вашим Чрезмерное нажатие на инструмент не ускорит • инструментом Makita, описанным в данном сверление. На самом деле, чрезмерное руководстве. Использование каких-либо других давление только повредит наконечник Вашего принадлежностей...
  • Page 46 Боковая ручка • Глубиномер • Груша для продувки • Колпак для пыли • Крепление пылеуловителя • Защитные очки • Пластмассовый чемодан для переноски • Сверлильный патрон без ключа • Примечание: Некоторые элементы списка могут водить в • комплект инструмента в качестве стандартных приспособлений.
  • Page 48 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884704E985...

This manual is also suitable for:

Hr2470fHr2470ftHr2470t

Table of Contents