Front lamp 11 Sleeve Reversing switch lever 12 Widening SPECIFICATIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. Model BDF430F WARNING: Capacities MISUSE or failure to follow the safety rules stated in Steel ..............13 mm this instruction manual may cause serious personal Wood ..............27 mm injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION Speed change (Fig. 4) To change the speed, first switch off the tool and then CAUTION: slide the speed change lever to the “2” side for high Always be sure that the tool is switched off and the bat- speed or “1”...
CAUTION: • These accessories or attachments are recommended 4.0 – 4.2 for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might 4.2 – 4.4 present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
TECHNISCHE GEGEVENS Laat het gereedschap niet achter terwijl het nog in bedrijf is. Bedien het gereedschap alleen wan- Model BDF430F neer u het met beide handen vasthoudt. Capaciteiten Raak de boor of het werkstuk niet aan onmiddel- Metaal ..............13 mm lijk na het gebruik;...
BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN. Aanzetten van de voorlamp LET OP: Tips voor een maximale levensduur van de accu Kijk niet direct in het lamplicht of in de lichtbron. Laad de accu op voordat hij volledig ontladen is. Druk de trekschakelaar in om de lamp aan te zetten. De Stop het gebruik van het gereedschap en laad de lamp blijft branden zolang als de trekschakelaar wordt accu op telkens wanneer u vaststelt dat het ver-...
Page 9
INEENZETTEN Nominale diameter van Aanbevolen diameter LET OP: houtschroef (mm) voorboorgat (mm) • Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld 2,0 – 2,2 en de accu ervan is verwijderd alvorens enig werk aan het gereedschap uit te voeren. 2,2 – 2,5 Installeren of verwijderen van schroefbit of boor 2,5 –...
Page 10
Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het product te handhaven, dienen alle reparaties en alle andere onderhoudswerkzaamheden of afstellingen te worden uitgevoerd door een erkend Makita Servicecen- trum, en dat uitsluitend met gebruik van Makita vervan- gingsonderdelen. ACCESSOIRES LET OP: •...
Page 11
Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Responsible manufacturer: Produttore responsabile: Fabricant responsable Verantwoordelijke fabrikant: Verantwortlicher Hersteller: Fabricante responsable: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
Page 12
Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Direktor Direktør Johtaja Direktör ∆ιευθυντής MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Fabricante responsável: Ansvarlig produsent: Ansvarlig fabrikant: Vastaava valmistaja: Ansvarig tillverkare: Υπεύθυνος κατασκευαστής: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
Page 13
ENG003-2-V2 ENGLISH ITALIANO For European countries only Modello per l’Europa soltanto Noise and Vibration Rumore e vibrazione The typical A-weighted sound pressure level is 72 dB (A). Il livello di pressione sonora pesata secondo la curva A è Uncertainty is 3 dB (A). di 72 dB (A).
Page 14
ENG003-2-V2 PORTUGUÊS NORSK Só para países Europeus Gjelder bare land i Europa Ruído e vibração Støy og vibrasjon O nível normal de pressão sonora A é 72 dB (A). Det vanlige A-verktet lydtrykksnivå er 72 dB (A). A incerteza é de 3 dB (A). Usikkerheten er på...
Page 16
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884539A996...