Makita BVF104 Instruction Manual

Makita BVF104 Instruction Manual

Cordless garden sprayer
Hide thumbs Also See for BVF104:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GB
Cordless Garden Sprayer
CF
Pulvérisateur de jardin sans fil Manuel d'instructions
LS
Fumigador inalámbrico de uso Manual de instrucciones
agrícola
BZ
Pulverizador a bateria
BVF104
BVF154
Instruction manual
Manual de instruções
010131

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita BVF104

  • Page 1 Cordless Garden Sprayer Instruction manual Pulvérisateur de jardin sans fil Manuel d’instructions Fumigador inalámbrico de uso Manual de instrucciones agrícola Pulverizador a bateria Manual de instruções BVF104 BVF154 010131...
  • Page 2 012664 010133 BVF104 BVF154 010134...
  • Page 3 010143 010137 010135 010136 010138 010144 010139 010140...
  • Page 4 010141 010142 010145...
  • Page 5: Specifications

    15. Lever cock cap Pass the belt part of the back 16. Strainer strap through the slot on the 17. Spray pipe holder sprayer. SPECIFICATIONS Model BVF104 BVF154 Pump type Ceramic gear system Chemical tank capacity Tank drain Without With...
  • Page 6 3. Keep children and bystanders away while Power tool use and care operating a power tool. Distractions can cause you 17. Do not force the power tool. Use the correct power to lose control. tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was Electrical safety designed.
  • Page 7: Specific Safety Rules

    30. Keep handles dry, clean and free from oil and 16. If the sprayer stops running, or an abnormal grease. sound is emitted, immediately switch OFF the sprayer, and discontinue use. SPECIFIC SAFETY RULES 17. Constantly be aware of wind direction while GEB044-3 spraying, to ensure spraying from upwind to DO NOT let comfort or familiarity with product (gained...
  • Page 8: Functional Description

    battery charger, (2) battery, and (3) product using the upper side of the button, it is not locked completely. battery. Insert it fully until the red part cannot be seen. If not, it 2. Do not disassemble battery cartridge. may accidentally fall out of the tool, causing injury to 3.
  • Page 9: Chemical Replenishment

    2. Position “B” is the spray position. Release the lever, • Do not change chemical in poorly ventilated locale. and it will return to position “A” and spraying will stop. (prevent chemical poisoning) (Intermittent spraying) Check to make sure the sprayer switch is OFF and 3.
  • Page 10: Useful Tips

    What to do if you think there is a breakdown Before asking for repairs, first, conduct your own inspection. If you find a problem that is not explained in the manual, do not rashly dismantle the sprayer. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts...
  • Page 11: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Faites passer la sangle arrière 15. Bouchon du robinet de trop-plein par l’orifice situé sur le 16. Filtre pulvérisateur. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle BVF104 BVF154 Type de pompe Engrenage en céramique Capacité du réservoir de produits chimiques 10 l 15 l Goulotte de vidange du réservoir...
  • Page 13 susceptibles d’embraser la poussière ou les contrôler l’outil électrique dans des situations émanations. imprévues. 3. Tenez à distance les enfants et les curieux lorsque 15. Vêtissez-vous correctement. Ne portez ni vous utilisez un outil électrique. L’inattention peut vêtements amples ni bijoux. Gardez vos cheveux, vous faire perdre le contrôle de l’outil.
  • Page 14: Règles De Sécurité Spécifiques

    26. Lorsque la batterie n’est pas utilisée, tenez-la à 9. Lors du transport automobile d’un pulvérisateur distance des objets métalliques tels que rempli de produits chimiques, il existe un risque trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou de fuite, donc fermez hermétiquement le autres petits objets métalliques, conducteurs couvercle du réservoir de produits chimiques et potentiels entre une borne et une autre.
  • Page 15: Description De Fonctionnement

    23. Assurez-vous de jeter les eaux usées produites 6. Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des lors du lavage des conteneurs utilisés et le endroits où la température risque d’atteindre ou réservoir de produits chimiques de façon de dépasser 50 °C (122 °F). appropriée, dans un endroit où...
  • Page 16: Montage

    MONTAGE Utilisation du robinet de trop-plein (Fig. 5) 1. La position « A » est la position ARRÊT. ATTENTION : 2. La position « B » est la position de pulvérisation. • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et Relâchez le robinet, il reviendra en position «...
  • Page 17: Entretien Après Utilisation

    Remplissage de produits chimiques • Débarrassez l’équipement de toute trace d’humidité ou de saleté, puis inspectez-le pour voir s’il est AVERTISSEMENT : endommagé ou s’il fuit. • Lorsque vous changez de produit chimique, assurez- Inspections quotidiennes vous de bien nettoyer le réservoir, la pompe et le gicleur avec de l’eau claire.
  • Page 18 Si vous rencontrez un problème non recensé dans ce manuel, ne démontez pas le pulvérisateur, cela est imprudent. Demandez plutôt de l’aide à un centre de service après-vente Makita autorisé, et utilisez toujours des pièces de remplacement Makita.
  • Page 19: Accessoires En Option

    Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, inspection ou tout remplacement doit ATTENTION : être effectué par un centre de service après-vente Makita • Ces accessoires et fixations sont recommandés pour autorisé, et des pièces de rechange Makita doivent être être utilisés avec l'outil Makita spécifié...
  • Page 20 Si vous avez besoin de plus amples informations concernant ces accessoires, demandez à votre centre de service local Makita. • Divers gicleurs • Divers types de batteries et chargeurs authentiques Makita. REMARQUE : • Certains éléments de la liste peuvent être inclus avec l’outil comme accessoires standard.
  • Page 21: Especificaciones

    15. Tapa de la llave de palanca correa trasera a través de la 16. Cernidor ranura en el rociador. 17. Sujetador del tubo del rociador ESPECIFICACIONES Modelo BVF104 BVF154 Tipo de bomba Sistema de mecanismo cerámico Capacidad del taque químico 10 L 15 L...
  • Page 22 Seguridad del área de trabajo de colocar el cartucho de la batería, así como al 1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien levantar o cargar la herramienta. Cargar las iluminada. Las áreas desorganizadas u oscuras son herramientas eléctricas con su dedo en el interruptor propensas a los accidentes.
  • Page 23: Reglas Específicas De Seguridad

    cumplimiento con lo que se indica en estas 4. Cierre la tapa del tanque químico con firmeza para instrucciones, tomando en cuenta las condiciones prevenir fugas. de trabajo y la labor a ser realizada. El uso de la 5. Nunca vierta el químico de un contenedor a otro. herramienta eléctrica para operaciones distintas para 6.
  • Page 24: Descripción Operativa

    rociador de inmediato y acuda al médico. Más inmediato a un médico. Esto podría ocasionar la aún, asegúrese de informar claramente al médico pérdida de la visión. el nombre del agroquímico utilizado y las 5. No cierre el circuito entre las terminales del circunstancias en la operación.
  • Page 25: Operación

    OPERACIÓN • Para insertar el cartucho de la batería, alinee la lengüeta sobre el cartucho de la batería con la ranura PRECAUCIÓN: en la carcasa y deslice en su lugar. Siempre inserte • Antes de insertar el cartucho de la batería a la por completo hasta que se fije en su lugar con un herramienta, compruebe siempre y asegúrese de que pequeño clic.
  • Page 26: Mantenimiento

    • Al usar un polvo que se dispersa en agua o sulfuro de NOTA: cal, asegúrese que se ha disuelto bien antes de usar. Al acortar la correa, se moverá relativamente con • Tome las máximas precauciones al manipular los facilidad si no hay algún peso ejerciendo fuerza sobre químicos.
  • Page 27 No desmantele el rociador de manera compulsiva si detecta algún problema que no se explica en este manual. En su lugar, consulte con un Centro de Servicio Autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita.
  • Page 28 (“STOP”) boquilla rociado continuo 010146 Para mantener la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del ajuste debe llevarse acabo por los Centros Autorizados producto, la reparación y cualquier otro mantenimiento y de Servicio de Makita y siempre usando piezas Makita.
  • Page 29: Accesorios Opcionales

    ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o aditamentos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Use solamente accesorios o aditamentos para su propósito designado.
  • Page 30 Passe a parte do cinto da alça 15. Tampa da válvula de alavanca traseira pela fenda no 16. Filtro pulverizador. ESPECIFICAÇÕES Modelo BVF104 BVF154 Tipo de bomba Sistema de engrenagem de cerâmica Capacidade do tanque químico 10 L 15 L Escoamento do tanque Válvula de pulverização...
  • Page 31 elétricas produzem faíscas que podem incendiar a 15. Use roupas apropriadas. Não use roupas largas poeira ou gases. ou jóias. Mantenha seus cabelos, roupas e luvas 3. Mantenha crianças e espectadores afastados longe das peças rotativas. Roupas soltas, jóias e quando utilizar uma ferramenta elétrica.
  • Page 32 outros materiais metálicos pequenos que possam a tampa do tanque de produtos químicos e prenda fazer uma conexão de um terminal a outro. o pulverizador na posição vertical. Provocar o curto circuito dos terminais de bateria 10. Nunca utilize itens, tais como produtos químicos pode causar queimaduras ou incêndio.
  • Page 33: Descrição Funcional

    local onde não flua para rios e riachos e/ou haja 8. Tenha cuidado para não deixar cair ou bater a contaminação do lençol freático. bateria. 24. Depois da pulverização, se o produto químico 9. Não use uma bateria danificada. permanecer no tanque de produto químico, GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
  • Page 34 • Selecione o bico de acordo com o tipo de pulverização • Usar o pulverizador por períodos prolongados com a a ser feita. válvula de alavanca fechada pode causar um efeito adverso na bomba, assim como drenar a bateria. NOTA: Certifique-se de desligar o pulverizador sempre que •...
  • Page 35: Verificações Diárias

    Limpeza do filtro de absorção de água Verifique se o pulverizador está desligado e reabasteça o tanque de produto químico com a mistura química. (Fig. 8) Quando preencher o tanque com produto químico, filtre-o Após remover o produto químico do tanque, remova o sempre pelo filtro equipado no tanque.
  • Page 36 Principais doenças e pragas de plantas Ao invés disso, solicite aos centros de assistência técnica Siga sempre as instruções do fabricante do produto autorizada Makita, sempre utilizando peças de reposição químico quando manusear produtos químicos. Dissolva originais Makita. bem o produto químico antes do uso.
  • Page 37: Acessórios Opcionais

    Para manter a SEGURANÇA e a CONFIABILIDADE do produto, os reparos e outros procedimentos de manutenção ou ajustes deverão ser realizados por centros de assistência técnica autorizada Makita, sempre utilizando peças de reposição originais Makita. ACESSÓRIOS OPCIONAIS ATENÇÃO: • Os acessórios ou extensões especificados neste manual são recomendados para utilização com a sua...
  • Page 40 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885124-366...

This manual is also suitable for:

Bvf154

Table of Contents