Makita HTB7600 Instruction Manual page 10

Hide thumbs Also See for HTB7600:
Table of Contents

Advertisement

Fig. 19
engine is at the minimum.
Set the maximum:
- With engine on and completely
accelerated, operate on the maximum
screw marked by the letter "H" taking
it to about 1 turn of opening, screwing
and unscrewing it till you find the point
of max. rate. By fastening this screw the
carburation decreases while it increases
by unscrewing it.
A correct setting must be effected just with
warm engine We therefore advise you to
let the carburetor setting be carried out
by a qualified person or by our service
centre.
TRANSPORT
After having finished the work, clean the
machine and the cutting blades of possible
rests or weeds and protect blades with the
relative cover in equipment so as to avoid
hurting yourself or other persons during
the transport (Fig.19). Be careful not to
damage the tank with pushes or cuts.
While putting the machine away, avoid
pushing or letting it fall on the ground.
IDLENESS PERIOD
If you do not use the hedgetrimmer for a
long time, take the following precautions:
a)Remove the fuel from the tank.
b)Remove the spark plug, put some
drops of fuel oil into the cylinder, pull
the starting cord 2-3 times in order to
evenly distribute it and then replace the
spark plug.
c)Protect with a thin oil layer the engine
and all metal parts not varnished against
corrosion.
d)Store the machine in a dry place,
protected from dust and away from
children.
e)It is all the same advised to start the
engine for some minutes every 60 days
of idleness.
PERIODIC MAINTENANCE
Air filter: it is placed inside the black cover
on the carburetor and used to keep the dust
of the air sucked up for the combustion. To
disassemble press the two side vanes on
filter cap. At every use carefully clean the
filter and the cover with petrol and a brush
and dry them (Fig. 20).
A clogged filter causes a decrease in engine
power, an increase in fuel consumption
and makes start difficult.
Spark plug: clean carefully the spark plug
after every 25 running hours removing
possible incrostations and in case check
the distance between the electrodes which
must be of 0.5 mm. (Fig. 21). Replace
electrodes if they are heavily corroded or
burnt. We advise using CHAMPION spark
plugs.
A dirty spark plug makes the combustion
of the fuel mixture irregular and can also
- 10 -
REGOLAZIONE CARBURATORE
(Fig. 17-18)
Il carburatore, durante il suo normale
utilizzo può subire delle variazioni di
taratura, in particolare quando si cambia
altitudine di lavoro, dopo molte ore di uso,
per variazione di temperatura e pressione
dell'ambiente.
Se il carburatore necessita di una nuova
regolazione, dovete:
Regolazione del minimo:
- avvitare in senso orario la vite di minimo
contrassegnata con la lettera "L" con
delicatezza finchè si appoggia alla base
senza mai forzare
- da questa posizione svitarla di 1 giro per
carburatori serie WT e 4 giri per carbura-
tori serie WYK
- avviare il motore e senza accelerare, tro-
vate il punto dove il motore è al massimo
regime agendo sulla vite "L", avvitando o
svitando di circa 1/8 di giro per volta
- una volta trovato il punto di massimo
regime, svitare di 1/8 di giro la stessa
vite "L" (ingrassare)
- agire sulla vite regolazione farfalla fino a
portare il motore a circa 2800 giri/min.
Questa regolazione permette la rotazione
al minimo, appena al di sotto dell'innesto
della frizione sulla campana. Assicuratevi
che l'organo di taglio sia perfettamente
fermo quando il motore è al minimo.
Regolazione del massimo:
- con il motore acceso e completamente
accelerato, agite sulla vite di massimo
contrassegnata con la lettera "H" por-
tandola a 1 giro circa di apertura avvitan-
dola o svitandola fino a trovare il punto
di massimo regime. Tenete presente che
avvitando tale vite dimagrisce la carbu-
razione, mentre svitandola arricchisce.
Tali regolazioni per poter eseguirle corret-
tamente devono essere effettuate a motore
caldo.
Vi consigliamo di affidare la taratura del
carburatore, ad una persona qualificata
o ad un nostro centro assistenza.
TRASPORTO
A lavoro ultimato, ripulite la macchina e
l'organo di taglio da eventuali residui o
erbacce, proteggete le lame con l'apposita
cuffia in dotazione per evitare di ferirsi o
ferire persone durante il trasporto. (Fig.
19) Ponete attenzione a non danneggiare
il serbatoio con urti o tagli. Nel riporre
il tagliasiepi, evitate urti o cadute che
potrebbero danneggiarlo.
PERIODO D'INUTILIZZO
Se non utilizzate il tagliasiepi per un lungo
periodo, adottate le seguenti precauzioni:
a) togliete la miscela dal serbatoio
b) togliete la candela, immettete nel cilin-
dro alcune gocce di olio per miscela, e

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents