Panasonic MK-F500 Operating Instructions Manual
Panasonic MK-F500 Operating Instructions Manual

Panasonic MK-F500 Operating Instructions Manual

Advertisement

Thank you for purchasing this Panasonic product.
• This product is intended for household use only.
• Please read these instructions carefully in order to use this product correctly and safely.
• Before using this product please give your special attention to the section "SAFETY PRECAUTIONS"
(Page 3-5).
• Please keep the Operating Instructions for future use.
感謝您購買Panasonic的產品。
• 本產品只限於家庭使用。
• 請仔細閱讀本使用說明書,以確保正確安全使用本產品。
• 使用本產品前,請您特別留意"安全注意事項"(23-25頁)。
• 請妥善保存本使用說明書,以備將來用途。
Operating Instructions
Operating Instructions
Food Processor (Household Use)
使用說明書
食物處理器(家庭用)
MK-F500
Model No.
型號

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic MK-F500

  • Page 1 MK-F500 Model No. 型號 Thank you for purchasing this Panasonic product. • This product is intended for household use only. • Please read these instructions carefully in order to use this product correctly and safely. • Before using this product please give your special attention to the section “SAFETY PRECAUTIONS”...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Page SAFETY PRECAUTIONS ............................. 3 - 5 PART NAMES ............................... 6 - 7 CIRCUIT BREAKER PROTECTION .......................... 7 SAFETY LOCK ................................8 DISASSEMBLY ................................8 FOOD PROCESSOR (i) INTRODUCTION .............................. 9 (ii) KNIFE BLADE • WHIPPING BLADE • KNEADING BLADE • GRATING BLADE ........
  • Page 3: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS (Make sure to follow these instructions) In order to prevent accidents or injuries to the user, other people and damage to property, please follow the instructions below.  The following indication indicates the degree of damage caused by incorrect operation. WARNING Indicates serious injury or CAUTION...
  • Page 4 WARNING  Insert the Plug firmly. (Otherwise it may cause electric shock and fire caused by the heat that may generate around the Plug.)  Clean the Plug regularly. (A soiled Plug may cause insufficient insulation due to moisture, and may cause fire.) ...
  • Page 5 CAUTION  Unplug the Plug when the appliance is not in use. (Otherwise it may cause electric shock, or fire caused by current leakage.)  Remove the Bowl, Blender Jug and the Mill Container before lift up the Motor Housing from the table.
  • Page 6: Part Names

    PART NAMES Food Processor ① ② ⑮ ③ ⑭ ⑬ ⑯ ④ ⑥ ⑧ ⑫ ⑰ ⑪ ⑤ ⑦ ⑨ ⑩ ⑱ ⑲ Working capacity: 1,500 mL OFF/RESET CIRCUIT BREAKER PULSE SPEED 1 SPEED 2 ⑳ Food Pusher 13. Thin Slicing Blade Feeding Tube 14.
  • Page 7: Circuit Breaker Protection

    PART NAMES Blender, Dry Mill & Accessories ① ④ ⑫ Working capacity: 1 L ② ⑤ ③ ⑥ ⑬ ⑦ ⑨ OFF/RESET CIRCUIT BREAKER PULSE SPEED 1 ⑪ SPEED 2 ⑩ ⑧ Blender Lid Mill Container Base 11. *Plug Blender Jug Motor Housing 12.
  • Page 8: Safety Lock

    SAFETY LOCK The Safety Pin is designed to prevent the appliance from switching on when - The Bowl Lid or Citrus Strainer and the Bowl are not fully locked to each other. - The Bowl, Blender Jug or Mill Container are not fully locked to the Motor Housing. The Safety Lever only activates the Safety Pin if the Bowl Lid or Citrus...
  • Page 9: Food Processor

    FOOD PROCESSOR -INTRODUCTION- It is highly recommended to clean all attachments and accessories and dry well before using the appliance for the first time, refer to page 18 - 19 for the cleaning method. Unplug when assembling the unit. Before plugging in, ensure that the Rotary Switch is in the OFF position “0”.
  • Page 10 FOOD PROCESSOR - KNIFE BLADE • KNEADING BLADE • WHIPPING BLADE • GRATING BLADE- Ingredient Preparations for Knife Blade Max Single Function Ingredient Speed Operating Time (approx.) Preparation Method Use for making confectionery Knead Flour ~ 300 g ~ 120 sec such as sweets and cakes.
  • Page 11: Preparation Of Ingredients

    FOOD PROCESSOR - KNIFE BLADE • KNEADING BLADE • WHIPPING BLADE • GRATING BLADE- How to Use : Knife Blade • Kneading Blade • Whipping Blade • Grating Blade Place the Knife Blade (Kneading Blade or Whipping Put the ingredients into the Bowl. Place the Bowl Lid on Blade or Grating Blade) into the Bowl.
  • Page 12: (Iii) Slicing Blades • Shredding Blades • Julienne Blade

    FOOD PROCESSOR -SLICING BLADES • SHREDDING BLADES • JULIENNE BLADE- Slicing Blades (Thick / Thin) Shredding Blades (Coarse / Fine) Julienne Blade - used for slicing ingredients - used for shredding and grating - used for making french fries and ingredients.
  • Page 13: Preparation Of Ingredients

    FOOD PROCESSOR -SLICING BLADES • SHREDDING BLADES • JULIENNE BLADE- How to Use: Slicing Blades (Thick / Thin), Shredding Blades (Coarse / Fine), Julienne Blade PUSH Projected Detent Finger Holes Fit the projected detent of the desired blade onto the Insert finger and thumb into the finger holes to grip the Blade Stand and ensure it is seated properly.
  • Page 14: (Iv) Salad Drainer

    FOOD PROCESSOR -SALAD DRAINER- Ingredient Preparations for Salad Drainer Max Single Function Ingredient Speed Operating Time (approx.) Preparation Method Lettuce 100 g 20 ~ 40 sec Cut into 3 ~ 5 cm slices. Leaves Drainer Cabbage 200 g 20 ~ 50 sec Shredded to 1 ~ 3 mm.
  • Page 15: (V) Citrus Press

    FOOD PROCESSOR -CITRUS PRESS- Ingredient Preparations for Citrus Press Max Single Function Ingredient Speed Operating Time (approx.) Preparation Method Citrus Squeeze 1000 mL Cut fruit into halves. Fruit How to Use: Citrus Press Place the Citrus Strainer onto the Bowl. Turn it Attach the Bowl assembly onto the Motor Housing as clockwise until a 'click' sound is heard.
  • Page 16: How To Use

    BLENDER Introduction 1. Place the Blender Jug on top of the Motor Housing. Ensure that the triangle mark on the Blender Jug is aligned with the triangle mark on the Motor Housing as seen in Position A. 2. Turn the Blender Jug clockwise until a 'click' sound is heard.
  • Page 17: How To Use

    DRY MILL Ingredient Preparations for Dry Mill Max Single Function Ingredient Speed Operating Time (approx.) Preparation Method Coffee Bean Till Grind ~ 60 sec Max Level Pepper How to Use: Dry Mill Maximum Level for Dry Ingredients Attach the Dry Mill Unit onto the Motor Housing. Turn the Turn the Mill Container upside down and fill in the Dry Mill Unit clockwise until a 'click' sound is heard.
  • Page 18: After Use

    AFTER USE Cleaning Pre-wash The pre-wash enables easier cleaning. It can be used for: Knife Blade, Kneading Blade, Whipping Blade, and the Blender Unit. To pre-wash, simply follow the steps below. 1 Food Processor Blender For the Blender Unit, fill 500mL of water into the Blender Put the used attachment inside the Bowl, fill the Bowl Jug and cover with the Blender Lid.
  • Page 19: After Use

    AFTER USE Motor Housing Wipe off any dirt or stains with a clean damp cloth. Note: • Ensure that the power cord is unplugged before cleaning the Motor Housing. • Do not wash the Motor Housing under running water. • Never use corrosive liquids (e.g. alcohol, thinner, etc) to clean the Motor Housing. Cleaning with a Dishwasher The Bowl and Bowl Lid of this appliance are dishwasher safe.
  • Page 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Please check the following points before arranging for service. Problem Cause and Action  The plug is loose in the outlet. The appliance does not turn on. Æ Plug in firmly into the outlet.  The Bowl, Blender Unit or Dry Mill Unit is not properly locked onto the Motor Housing.
  • Page 21: Specifications

    SPECIFICATIONS Product No. MK-F500 Function Food Processor Blender & Dry Mill Power Supply 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz 180 - 200 W Rated Consumption Switch Rotary Switch Blender: 2 minutes ON, 2 minutes OFF 2 minutes ON, 4 minutes OFF...
  • Page 22 目录 頁 ..............................23 - 25 安全註意事項 各部件名稱 ................................ 26 - 27 斷路器保護 ................................27 安全鎖 ..................................28 拆解 ..................................28 食物處理器 (i) 簡介 ................................29 (ii) 切刀 • 攪拌刀片 • 麵團刀片 • 切絲刀片 ....................29 - 31 ‒ 材料準備工作 ‒...
  • Page 23 安全注意事項 (請務必按照指示操作) 為了避免發生意外,或人身傷害和財產損失,請遵循以下的使用說明。  因錯誤操作所造成的危害和損害程度,如下區分說明。 可能會導致人身傷害或財產損失的風 警告 注意 可能会导致严重的人身伤害或死亡。 險。  圖標的區分和解釋如下。 此圖標表示禁止。 此圖標表示務必遵循的措施。 警告  勿損壞電源線或插頭。 (這可能會因短路導致觸電或火災。)  如果電源線或插頭損壞,或插在電源插座的插頭出現鬆動,請勿使用本產品。 (這可能會因短路導致觸電或火災。) a 如果電源線損壞,必須由生產商、其服務中心或具同等資格的人更換,以免發生危險。  請勿用沾水的手插入或拔除插頭。 (這可能會導致觸電。)  請勿使用超過指定的電源供應插座,也不要使用本產品所指定以外的其他電壓。 (這可能會導致觸電或火災。) • 請確保本產品所標示的電源供應和您使用的電源供應一致。 • 若與其他電器合用同一插座,可能會因電流超額,導致電線過熱。  勿將馬達機座浸入水中或對其噴水。 (這可能會因短路導致觸電或火災。)  勿自行拆開、修理或改裝本產品。 (這可能會導致火災、觸電或人身傷害。) a 請聯絡服務中心進行維修。 ...
  • Page 24 警告  穩固插入電源插頭。 (否則可能會因插頭周圍產生的熱量導致觸電和火災。)  定期清潔插頭上的灰塵。 (灰塵聚積過多的插頭,會因受潮濕等導致絕緣不良而可能引起火災。)  出現異常或故障時,請立即停止使用本產品,並拔掉插頭。 (否則,可能會導致冒煙、火災或觸電。) 異常或故障時: • 插頭和電源線異常發熱。 • 電源線損壞或不能通電。 • 馬達機座變形或異常發熱。 a 請立即拔出插頭,並交由服務中心進行檢查或維修。  當拔下插頭時,務必握住插頭將它拔下,切勿拉扯電源線。 (否則可能會因短路導致觸電或火災。)  注入熱液體時請小心處理, 因為蒸氣有機會突然噴出。 (這可能引起燃燒。)  操作鋒利的刀、清空和清潔容器時應特別小心。 (刀片如切刀、切片刀等) (這可能造成受傷。) 注意  請勿讓本產品在無人看管下操作。 (這可能會導致火災或燃燒。) • 離開時,請切斷電源。  請勿在以下的地方使用本產品。 • 不不平穩的表面、不耐熱的地毯或桌布等等。 (這可能會引起火災或人身傷害。) •...
  • Page 25 注意  不使用本產品時,請從電源插座上拔下插頭。 (否則可能會因漏電導致觸電或火災。)  在把馬達座機從桌上抬起前,請把容器、攪拌機容器及碾磨機容器移走。 (這可能會導致人身傷害。)  更換零件或接觸正在操作的零件前,請關機並切斷電源。 (這可能會導致人身傷害。)  搬動本產品時,確保用雙手握緊馬達機座。 移動本產品時,請勿抓握容器。 (這可能會導致人身傷害。)  如果攪拌機切削刀卡住,應立即關閉電源並拔下插頭。切勿試圖將手指伸進攪拌機容器中。 請使用橡皮刮刀取出阻礙攪拌機切削刀的材料。 (這可能會導致受傷。) 重要信息 禁止使用的材料: 附件 說明 切刀 堅硬的材料,粘性材料,例如咖啡豆、干大豆、速凍食品、干魷魚等。 切片刀,碎刀片及 具有高硬纖維含量的材料、粘性材料、太軟的材料,如硬的蔬菜、冷凍食物、火腿、 薯條製作刀片 姜黃、生姜、萵苣、西紅柿、桃子、巧克力等。 麵團刀片 不適合用於面團制作的材料,例如肉類、蔬菜、堅果、醬汁、抹醬 。 攪拌刀片 除了蛋清和鮮奶油,任何其他材料。 光栅刀片 粘性材料、硬度纖維高含量材料、過於細而薄材料,如山藥、芹菜、韭菜、鬆子等。 沙律漏斗 大塊狀材料、軟和易碎材料,例如大蘿卜或土豆塊、西紅柿、豆腐、意大利面、面條 等。 柑橘壓榨器 除了柑橘類水果的任何其它材料,如蘋果、獼猴桃等。 攪拌機...
  • Page 26 部件名稱 食物處理器 ① ② ⑮ ③ ⑭ ⑬ ⑯ ④ ⑥ ⑧ ⑫ ⑰ ⑪ ⑤ ⑦ ⑨ ⑩ ⑱ ⑲ 工作能力:1500 毫升 關/重設斷路器 脉冲 速度 1 速度 2 ⑳ 壓料具 13. 薄切片刀 給料口 14. 厚切片刀 容器蓋罩 15. 薯條製作刀片 切刀 16.
  • Page 27 部件名稱 攪拌機、干碾磨機以及配備 ① ④ ⑫ 工作能力: 1公升 ② ⑤ ③ ⑥ ⑬ ⑦ ⑨ 關/重設斷路器 脉冲 速度 1 ⑪ 速度 2 ⑩ ⑧ 攪拌機蓋罩 碾磨機底座 11. *插頭 攪拌機容器 馬達機座 12. 存儲盒 攪拌機切削刀 橡膠腳墊 13. 刷子 碾磨機容器 電源開關鈕 碾磨機切削刀 10. 電源線 *插頭形狀可能會與圖示有所不同。...
  • Page 28 安全鎖 安全銷的設計是防止本產品在以下情況下被啟動: - 容器蓋罩或濾汁器未與容器完全鎖定。 - 容器、攪拌機容器或碾磨機容器未完全鎖定在馬達機座上。 隻有當容器蓋罩或濾汁器完 全鎖定在容器上,保險杆才 會激活安全銷 。 位置A:解鎖 位置B:鎖定 完全鎖定步驟: 把容器上的三角形標記對齊馬達座機,如 位置A所示。順時針方向轉動,直至聽到 鎖定聲音,而三角形標記現在對齊位置B。 解鎖時,請按照鎖定相反步驟。 安全銷 摘要: • 切勿使用任何器具、杆等推動安全銷和安全杆。 • 切勿把液體或材料倒在安全銷和 開關鈕上。 • 保持安全銷的清潔,避免異物顆粒積聚。 上述行為將確保安全銷的正常運行。如果不遵守,將會損壞安全銷相關部分。 拆解 從包裝狀態下拆解 切刀頂部 逆時針旋轉容器蓋罩,然后從容器上拿起。 握住切刀的頂部,然后從容器中取出。 摘要: 當從容器中取出切刀時應小心鋒利的刀鋒。...
  • Page 29 - 簡介 - 食物處理器 在首次使用本產品前,我們強烈建議您清洗並完全擦干所有的附屬品和配件,請參閱第38-39的清洗方法。在組裝本 產品時請拔掉插頭。在插入插頭前,確保旋轉刻度盤處於關閉狀態。關於如何把 馬達機座復位,請在參閱第39頁 “存放”。 1. 將容器放在馬達機座上,直到標記對齊,如A所示。 2. 將容器順時針轉動直到“喀嗒”聲。確保容器的三角 形標記對准馬達機座的長方形標記,如B所示。 拆解時,請按照組裝的相反步驟。 食物處理器 -切刀•麵團刀片•攪拌刀片•切絲刀片- 切刀的材料准備工作 功能 材料 速度 数量 操作时间(大约) 准备方法 肉类 50 ~ 400克 5 ~ 50秒 去所有的皮和骨,切成2 ~ 3厘米 剁碎 方块。 鱼 50 ~ 500克 3 ~ 20秒 洋葱...
  • Page 30 食物處理器 -切刀•麵團刀片•攪拌刀片•切絲刀片- 切刀的材料准備工作 功能 材料 模式 数量 操作时间(大约) 准备方法 按揉 面粉 ~ 300克 ~ 120秒 用于制作糖果和蛋糕等甜食。 切成2 ~ 3厘米方块。先处理固体。 然后加入液体,直到总额不超过 水果、 果汁制作 ~ 1,500毫升 ~ 120秒 1500毫升。在操作过程中不可添 液体等 加超过10个冰块。 切成2 ~ 3厘米方块。先处理固体。 水煮蔬菜、 汤制作 然后加入液体,直到总额不超过 ~ 1,500毫升 ~ 120秒 液体等 1500毫升。...
  • Page 31 食物處理器 -切刀•麵團刀片•攪拌刀片•切絲刀片- 如何使用:切刀•麵團刀片•攪拌刀片•切絲刀片 或 或 或 將容器安裝到馬達機座后,將切刀(麵團刀片、攪拌刀 將材料放入容器中。將容器蓋罩蓋在容器上面,順時針旋 片、切絲刀片)放入容器中。 轉,直到“咔噠”聲。將壓料具放入給料口。把容器組裝放 置到馬達機座上,如第29頁所示。 摘要: 選用切刀時,放入后,確保轉軸從 摘要: 切刀突出。 選用切絲刀片時,請將材料摆放在刀片上。 將插頭插入插座,然后轉動旋轉刻度盤選擇所需的速度 處理完成后,將旋轉刻度盤轉到關“0”位置,並將插頭從 (請參閱第29-30頁“材料准備”)。 插座上拔下。在取出經處理的材料前,先從容器中取出 切刀。 摘要: • 始終確保在加入材料前,現將切刀插入容器內。 • 切勿超過捏合材料的規定量,因為這可能會出現異常震動。 • 切勿將熱材料放入容器中進行處理。始終確保材料充分冷卻,例如:水煮土豆。 • 果汁制造,現將固體材料放入容器內,再倒入液體材料,直到總量不超過1500毫升。 • 當處理液體材料和冰塊時,請放入不超過10個冰塊(約170克)。 • 切勿超過麵團刀片的材料規定量,因為這可能會出現異常震動。 • 切勿過度處理鮮奶油,因為它可能會分解形成奶油團塊。 • 使用不同品牌的奶油都會有不同的結果。建議處理直到奶油充分被攪拌。 • 根據所選擇的速度以及所使用的材料份量,本產品將出現顯著的振動。在這種情況下,在操作過程中,請用雙 手按住容器蓋罩予以支持。...
  • Page 32 - 切片刀 • 碎刀片 • 薯條製作刀片 - 食物處理器 PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH 切片刀(厚/薄) 粉碎刀(粗/細) 薯條製作刀片 - 將材料切片 - 將材料粉碎或光柵 - 用作制作法國式炸土豆以及將材 料粉碎 切片刀(厚/薄)材料准備工作 功能 材料 模式 数量 操作时间(大约) 准备方法 黄瓜 700克 洋蔥 700克 切片 胡蘿卜 切配料,直到它小到足以放入進 600克 料管。 土豆 600克...
  • Page 33 - 切片刀 • 碎刀片 • 薯條製作刀片 - 食物處理器 如何使用:切片刀(厚/薄)、碎刀片(粗/細)、薯條製作刀片 PUSH 制動盤 指孔 將所選用的刀的制動盤安裝到刀片架上,並確保其正確就 将您的手指和拇指插入指孔夹住刀片架。将组装好的刀片 位。将刀上的酒窝位置往下按,直到“卡”一声。 架放入容器中。將容器安裝在馬達機座,如在第29頁所示, 然后將刀片架放入容器內。將容器蓋罩蓋在容器上面,並 順時針旋轉,直到“咔噠”聲。 摘要: • 將刀插入刀片架時,請小心鋒利的刀鋒。 • 要卸下刀时,翻转刀片架,并在刀上酒窝位置的反 摘要: 面向下压。 放入后,確保轉軸從刀片架突出。 將插頭插入插座,然后轉動旋轉刻度盤選擇所需的速度 處理完后,將旋轉刻度盤轉返回關“0”位置,並將插頭從 (請參閱第32頁的“材料准備”。)將材料放入給料口,並 插座上拔下。在取出經處理的材料前,將刀片架從容器 用壓料具將材料往下推。 中取出。 摘要: • 當使用軟而薄的材料時,將其放置靠在給料口的前壁, 如圖1所示, 在操作時予以支撐,以避免不均勻的處理。 • 丟棄未處理的材料的任何剩余的塊狀物。 前壁 •...
  • Page 34 - 沙律漏斗 - 食物處理器 沙律漏斗材料准備工作 功能 材料 速度 数量 操作时间(大约) 准备方法 切成3~5厘米的薄片。 100克 20 ~ 40秒 萵苣葉 漏斗 卷心菜 手撕成1~3毫米。 200克 20 ~ 50秒 如何使用:沙拉漏斗 將沙律漏斗放入容器后,將材料放入沙律漏斗內。將漏斗 將容器蓋罩蓋放在容器上並順時針旋轉,直到“咔噠”聲。 蓋罩蓋放在沙律漏斗上,直到標記對齊,如圖A所示。然 將容器組裝放置到馬達機座,如第29頁所示。 后把漏斗蓋罩逆時針旋轉,直到標記對齊,如圖B所示。 將插頭插入插座,然后轉動旋轉刻度盤選擇所需的速度。 處理完成后,將旋轉刻度盤轉返回關“0”位置,並將插頭 從插座上拔下。將沙律漏斗從容器中取出。 摘要: • 沙律漏斗的最大容量:100克或沙律漏斗的最高位置,以先到者为准。 • 禁用材料:大块状的材料(如整粒西红柿、大块状胡萝卜等) • 开始处理前,确保材料均勻的分布在沙律漏斗内。 •...
  • Page 35 食物處理器 - 柑橘壓榨器 - 柑橘壓榨器材料准備工作 功能 材料 速度 数量 操作时间(大约) 准备方法 壓榨 柑橘類水果 將水果切成兩半。 1000毫升 如何使用:柑橘壓榨器 將濾汁器放入容器內。 順時針旋轉,直到“喀嗒” 將容器安裝到馬達座機,如第29頁所示。 將插頭插入插 聲。將榨汁器安裝到驅動軸上。 座,然后轉動旋轉刻度盤選擇所需的速度。 將切半的水果呈山峰狀放在榨汁器上,然后 用力向 處理完成后,將旋轉刻度盤轉返回關“0”位置,並將插頭 下按壓榨汁。 從插座上拔下。將柑橘壓榨器附屬品從容器中取出后, 才將榨取的液汁倒出來。 摘要: • 在使用前,始終確保榨汁器被放置在柑橘過濾器上。 • 在處理過程中,定時取出殘留在柑橘過濾器上的果肉,以緩解果汁壓榨工作。 • 不建议在2级以上的速度操作柑橘压榨器。...
  • Page 36 攪拌機 簡介 1. 將攪拌機容器放在馬達機座上。 確保攪拌機容器的 三角形標記對准馬達機座的三角形標記,如位置A所 示。 2. 將攪拌機容器順時針轉動直到“喀嗒”聲。確保攪拌機 容器的三角形標記對准馬達機座的長方形標記,如B 所示。 拆解时,只需按照组装的相反步骤。 攪拌機的材料准備 功能 材料 速度 数量 操作时间(大约) 准备方法 盤活 水果、蔬菜 切成1厘米的方塊。 1000毫升 ~ 2分鐘 如何使用:攪拌機 將材料放入攪拌機容器內並用攪拌機蓋罩關上。將攪拌機 處理完成后,將旋轉刻度盤轉返回關“0”位置,並將插頭 安裝到馬達機座上,如第29頁所示。將插頭插入插座, 從插座上拔下。將攪拌機從馬達機座上拿下並取出材料。 然后轉動旋轉刻度盤選擇所需的速度。 摘要: • 最大容量:1 公升。 • 攪拌機容器不可處理的材料:肉類、魚類、固體食物、粘稠的食品、含水量低的材料,或僅冰塊。 • 不建議攪拌堅硬和粘稠的材料。然而,如果需要的話,將堅硬的材料切小塊(例如,切胡蘿卜成1毫升立方體), 然后將材料放入攪拌機容器不超過其額定容量的一半。 •...
  • Page 37 乾碾磨机 乾碾磨機的材料准備 功能 材料 速度 数量 操作时间(大约) 准备方法 咖啡豆 直達最高 碾磨 ~ 60秒 水平 胡椒 如何使用:干碾磨機 干材料 最大水平 將干碾磨機安裝在馬達座機上。將碾磨機順時針方向轉 將碾磨機容器倒轉,並放入不超過最高水平的材料。然后 動,直到“咔噠”聲。將插頭插入插座,然后轉動旋轉刻度 將碾磨機底座放在碾磨機容器上, 順時針旋轉直到“喀嗒” 盤選擇所需的速度。 聲。 將碾磨機底座逆時針轉動以打開並從碾磨機容器上拿起。 處理完成后,將旋轉刻度盤轉返回關“0”位置,並將插頭 從插座上拔下。將干碾磨機從馬達機座上拿下並取出材 料。 摘要: • 當取出材料時,小心切削刀。 • 切勿超過額定運行時間操作(2分鐘ON,2分鐘OFF)。 • 不可處理的材料:濕的材料、液體或堅硬的材料,例如姜黃。 • 切勿空機操作干碾磨機。 • 切勿放入超過最大水平的材料,當本產品在操作過程中發出異常聲音或振動,請將材料減少。...
  • Page 38 使用後 清洗 預洗 預洗有助於更容易清洗。它可用於清洗切刀、麵團刀片、攪拌刀片,以及攪拌機。預洗時,隻需按照下面的步驟。 1 食物處理器 攪拌機 如果是攪拌機,加入500毫升的水至容器,然後蓋上攪拌 將用過的附屬品放入容器內,然后加入水,直到該附件 機蓋罩。將插頭插入插座,並打開電源開關鈕。 浸沒在水中(約500毫升)。將容器蓋罩放置在容器上 面,順時針旋轉,直到“咔噠”聲。 將旋轉刻度盤轉到關位置“0”,並將插頭從插座上拔下。 轉動旋轉刻度盤選擇速度2並操作10秒鐘。 取出附屬品並進行清洗。 在流水下沖洗這些物品。必要時可使用中性的廚房用清潔劑。然后用乾淨的布擦乾。 在流水下沖洗這些物品,並用刷子仔細清洗。 必要時可使用中性的廚房用清潔劑。 摘要: • 這些物品是非常鋒利的,清洗時應格外小心處理。避免在清洗過程中,將這些物品擊中硬物。 • 切勿清洗碾磨機底座,請用刷子清理。...
  • Page 39 使用後 馬達機座 請用一塊干淨的濕布擦去任何灰塵或污漬。 摘要: • 在清洗馬達機座前,確保已拔掉電源線。 • 不要在流水下清洗馬達機座。 • 不要使用腐蝕性的液體(如酒精、稀釋劑等)清洗馬達機座。 用洗碗機清洗 本產品的容器與容器蓋罩可用洗碗機清洗。 摘要: • 請勿將這些物品置放在靠近洗碗機加熱區附近,因為高溫可能會損壞其機件。 存放 在存放前,確保所有附屬品以及容器已從馬達機座上去除。 釋放杆 傾斜馬達機座在其一側,並著手將部分的電源線纏繞到纏 要釋放馬達機座橡膠腳墊的吸力,按下位於馬達機座外 繞區,並將插頭留在座機旁。 殼的底部旁邊的釋放杆,如上圖所示,並同時抬起。 (ii) (iii) (i) 存放切刀在容器裡面。本產品包含 (ii) 在存儲盒裡的附屬品列表: (iii) 將存儲盒蓋放在存儲箱下方以 一個存放盒供存儲其他附屬品。 麵團刀片、榨汁器、厚切片刀、 收集清洗后附件后所排出的水。 請存放其他附屬品在干爽、安全的 薄切片刀、磨碎刀片(幼)、磨碎 地方。 刀片(粗)、薯條製作刀片、刀片 摘要: 架、切絲刀片、攪拌刀片、刷子。 • 打開存儲盒后,擺布可活動性 塑料蓋。...
  • Page 40 故障排除 安排維修服務之前,請檢查以下幾點。 問題 原因和應對方法  插頭沒穩插在電源插座上。 本產品無法啟動。 Æ 牢牢地將插頭插入插座。  該碗,攪拌機單位或干磨設備沒有正確鎖定在電機外殼。 Æ 確保附屬品的三角形標記對齊馬達機座的長方形標記,如 第29頁所示。  容器蓋罩或濾汁器還未完全鎖定在容器上。 Æ 確保容器蓋罩或濾汁器完全安裝在容器上。 啟動旋轉刻度盤后,本產品仍不會開  材料卡住。 始運作。 Æ 小心取出才來,並確保使根據規定的用量。  斷路器保護被激活。 (請參閱第27頁) • 加入太多的材料。 Æ 取出多余的材料,並確保放入如所述的用量。 • 大塊或硬質的材料。 Æ 確保材料切成規定的尺寸。請勿使用堅硬的材料,如冷凍食 品或高密度固體。 本產品在運行過程中突然停止。  安全鎖被觸發。 (請參閱第28頁) •...
  • Page 41 規格 產品編號 MK-F500 功能 食物處理器 攪拌機與乾碾磨機 電源供應 220 - 240 V 額定頻率 50 - 60 Hz 额定功率 180 - 200 W 攪拌機:2分鐘ON,2分鐘OFF 使用時間 2分鐘ON,4分鐘OFF 乾碾磨機:1分鐘ON,2分OFF 規定以外的材料陳述 開關鈕 旋轉刻度盤 攪拌機:高406 x 寬264 x 深265毫米 尺寸(寬x深x高)(約) 高435 x 寬264 x 深265毫米 乾碾磨機:高298 x 寬264 x 深265毫米...
  • Page 42 MEMO...
  • Page 43 MEMO...
  • Page 44 Panasonic Manufacturing Malaysia Berhad. No. 3, Jalan Sesiku 15/2, Section 15, Shah Alam Industrial Site, 40200 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan, Malaysia. http://www.panasonic.com UZ50H155 © Panasonic Manufacturing Malaysia Berhad 2015 Printed in Malaysia...

Table of Contents