Makita DTD137 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for DTD137:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Cordless Impact Driver
GB
Batteridriven slagskruvdragare
S
Batteridrevet slagskrutrekker
N
Akkukäyttöinen iskuväännin
FIN
Bezvada triecienskrūvgriezis
LV
Belaidis smūginis suktuvas
LT
Juhtmeta löökkruvikeeraja
EE
Аккумуляторный ударный шуруповерт РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
DTD137
DTD148
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DTD137

  • Page 1 Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL Batteridriven slagskruvdragare BRUKSANVISNING Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen iskuväännin KÄYTTÖOHJE Bezvada triecienskrūvgriezis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis smūginis suktuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta löökkruvikeeraja KASUTUSJUHEND Аккумуляторный ударный шуруповерт РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ DTD137 DTD148...
  • Page 2 014963 014964 012128 014965 014967 014966 004521 011406 014994 011407 014969 014978...
  • Page 3: Specifications

    (tri-axial vector sum) and plastic. determined according to EN60745: ENG905-1 Noise Model DTD137 typical A-weighted noise level determined Work mode : impact tightening of fasteners of the according to EN60745: maximum capacity of the tool Model DTD137 Vibration emission (a ) : 11.0 m/s...
  • Page 4 For European countries only immediately after operation. They may be EC Declaration of Conformity extremely hot and could burn your skin. Makita declares that the following Machine(s): SAVE THESE INSTRUCTIONS. Designation of Machine: Cordless Impact Driver Model No./ Type: DTD137, DTD148...
  • Page 5: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown. CAUTION: Do not store the tool and battery cartridge in Always be sure that the tool is switched off and the • locations where the temperature may reach or battery cartridge is removed before adjusting or exceed 50 ゚...
  • Page 6 Changing the impact force Switch action Fig.3 CAUTION: Before inserting the battery cartridge into the tool, • always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released. To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger.
  • Page 7 Maximum blows Impact force grade Application Work displayed on panel DTD137 DTD148 Hard Tightening in underwork 3,600 3,800 Tightening when force material/ Tightening long (min (min and speed are desired. screws/ Tightening bolts. Medium 2,600 2,600 Tightening when a good...
  • Page 8 If the status will not change, stop If the bit is not inserted deep enough into the • using and have the tool repaired by a Makita local sleeve, the sleeve will not return to its original service center.
  • Page 9 Fastening time (S) 014973 performed by Makita Authorized Service Centers, Hold the tool firmly and place the point of the driver bit always using Makita replacement parts. in the screw head. Apply forward pressure to the tool to the extent that the bit will not slip off the screw and turn the tool on to start operation.
  • Page 10: Optional Accessories

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Screw bits • Socket bits • Hook •...
  • Page 11 Verktyget är avsett för skruvdragning i trä, metall och Vibrationens totalvärde (tre-axlars vektorsumma) mätt plast. enligtEN60745 : ENG905-1 Buller Modell DTD137 Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745: Arbetsläge: maskinens maximala moment för Modell DTD137 slagåtdragning Vibrationsemission (a ): 11,0 m/s Ljudtrycksnivå...
  • Page 12 EN60745 leda till allvarliga personskador. tekniska dokumentationen enlighet ENC007-8 2006/42/EG finns tillgänglig från: VIKTIGA Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium SÄKERHETSANVISNINGAR 20.1.2014 FÖR BATTERIKASSETT Innan batterikassetten används alla instruktioner och varningsmärken på (1) 000331...
  • Page 13 FUNKTIONSBESKRIVNING Ett kortslutet batteri kan orsaka ett stort strömflöde, överhettning, risk för brännskador och maskinen kan till och med gå sönder. FÖRSIKTIGT! Förvara inte maskinen och batterikassetten på Se alltid till att maskinen är avstängd och • platser där temperaturen nå...
  • Page 14 Byte av slagstyrkan Avtryckarens funktion Fig.3 FÖRSIKTIGT! Innan du sätter i batterikassetten i maskinen ska • du kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till läget "OFF" när du släpper den. Tryck avtryckaren för starta maskinen. Hastigheten ökas genom att trycka hårdare på avtryckaren.
  • Page 15 Maximalt antal slag Nivån för slagstyrkan Användning Arbete visas på panelen DTD137 DTD148 Hård Åtdragning i underlagsmaterial/ Åtdragning när styrka och 3 600 3 800 Åtdragning av långa skruvar/ hastighet önskas. (min (min Åtdragning av bultar. Medel Åtdragning när ett finare avslut...
  • Page 16: Table Of Contents

    Om bitset inte är isatt djupt nog i hylsan kommer • av ett lokalt servicecenter för Makita. inte hylsan att gå tillbaka till sitt ursprungliga läge och bitset fästs inte. Försök då att sätta i bitset på...
  • Page 17 (204) För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- Åtdragningstid (S) 014973 justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita Håll maskinen stadigt placera spetsen på servicecenter och med reservdelar från Makita. skruvbitset i skruvhuvudet. Tryck maskinen framåt så att...
  • Page 18 Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. Skruvbits •...
  • Page 19: Modell Dtd137

    (triaksial vektorsum) ENG905-1 bestemt i henhold til EN60745: Støy Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til Modell DTD137 EN60745: Arbeidsmåte: Slagstramming av festemidler med Modell DTD137 maskinens maksimale kapasitet Genererte vibrasjoner (a ): 11,0 m/s Lydtrykknivå (L...
  • Page 20 Den tekniske filen i samsvar med 2006/42/EF er mange gangers bruk) gjøre mindre tilgjengelig fra: oppmerksom på sikkerhetsreglene for bruken av det Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia aktuelle produktet. MISBRUK verktøyet eller mislighold 20.1.2014 sikkerhetsreglene i denne brukerhåndboken kan resultere i alvorlige helseskader.
  • Page 21 FUNKSJONSBESKRIVELSE Ikke lagre batteriet i samme beholder som andre metallgjenstander, eksempel spiker, mynter osv. FORSIKTIG: Ikke la batteriet komme i kontakt med Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og • vann eller regn. batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller En kortslutning av batteriet kan føre til et kontrollerer dens mekaniske funksjoner.
  • Page 22 Endre støtstyrken Bryterfunksjon Fig.3 FORSIKTIG: Før du setter batteriet inn i maskinen, må du alltid • kontrollere at startbryteren aktiverer maskinen på riktig måte og går tilbake til "AV"-stilling når den slippes. For å starte maskinen må du ganske enkelt trykke på startbryteren.
  • Page 23 Maksimalt antall slag Borstyrke vist på skjermen Bruksområde Arbeid DTD137 DTD148 Hard Stramme skruer i underliggende Stramme skruer når kraft og 3 600 3 800 materiale/stramme lange fart er ønskelig. (min (min skruer/stramme skruer. Middels 2 600 2 600 Stramme skruer når det trengs...
  • Page 24: N M

    Hvis statusen ikke endrest, må du holde opp å bruke den og få den reparert MERK: av et lokalt Makita-servicesenter. Hvis bitset ikke settes langt nok inn i hylsen, går • ikke hylsen tilbake til utgangsposisjon og bitset MONTERING sikres ikke.
  • Page 25: M14

    å opprettholde produktets SIKKERHET PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold (204) justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. Tiltrekkingstid (S) 014973 Hold verktøyet fast plasser spissen på skrutrekkerboret i skruehodet. Beveg verktøyet frem slik at boret ikke glir av skruen, og slå på verktøyet for å...
  • Page 26 Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. Skrutrekkerbits •...
  • Page 27 ENG900-1 Käyttötarkoitus Tärinä Työkalu on tarkoitettu ruuvien kiinnittämiseen puuhun, Värähtelyn kokonaisarvo (kolmiakselivektorin summa) metalliin ja muoviin. on määritelty EN60745mukaan: ENG905-1 Melutaso Malli DTD137 Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy EN60745- Työtila työkalun maksimipotkukapasiteetin standardin mukaan: kiinnittimien kiristys Malli DTD137 Tärinäpäästö (a ): 11,0 m/s Virhemarginaali (K): 1,5 m/s Äänenpainetaso (L...
  • Page 28 Direktiivin 2006/42/EY mukaiset tekniset tiedot ovat työkalun turvaohjeiden noudattamisen. saatavissa seuraavasta osoitteesta: VÄÄRINKÄYTTÖ tämän käyttöohjeen Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium turvamääräysten laiminlyönti voi johtaa vakaviin henkilövahinkoihin. 20.1.2014 ENC007-8 TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA AKKU 000331 Yasushi Fukaya Ennen akun käyttöönottoa tutustu kaikkiin Johtaja laturissa (1), akussa (2) ja akkukäyttöisessä...
  • Page 29 TOIMINTOJEN KUVAUS Akun oikosulku voi aiheuttaa voimakkaan sähkövirran, palovammoja ja jopa laitteen rikkoutumisen. HUOMIO: Älä säilytä työkalua ja akkua paikassa, jossa Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että lämpötila voi nousta 50 ゚ C:een tai sitäkin • työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. korkeammaksi.
  • Page 30 Kytkimen käyttäminen Iskuvoiman muuttaminen Kuva3 HUOMIO: Tarkista aina ennen akun kiinnittämistä työkaluun, • että liipaisinkytkin kytkeytyy oikein ja palaa OFF- asentoon, kun se vapautetaan. Käynnistä työkalu painamalla liipaisinkytkintä. Mitä voimakkaammin kytkintä painetaan, sitä nopeammin kone käy. Laite pysäytetään vapauttamalla liipaisinkytkin. HUOMAUTUS: Työkalu pysähtyy automaattisesti, jos liipaisinkytkintä...
  • Page 31 Iskujen enimmäismäärä Paneelissa näkyvä Käyttökohde Työ iskuvoima-asteikko DTD137 DTD148 Kova Kiinnittäminen tukirakenteisiin / Kiinnittäminen silloin, kun 3 600 3 800 pitkien ruuvien kiinnittäminen / tarvitaan voimaa ja nopeutta. (min (min pulttien kiinnittäminen. Normaali 2 600 2 600 Kiinnittäminen silloin, kun Kiinnittäminen väliseiniin,...
  • Page 32 006348 Työkalulle, jossa on terälle syvä aukko tyypistä koosta riippuen, työkappaleeseen kiinnitettävästä materiaalista, jne. Momentin kiinnityksen ja kiinnitysajan välinen suhde näkyy kuvissa. Malli DTD137 A=17mm Seuraa toimenpidettä (1) tämänlaisten terien kiinnittämiseksi. B=14mm Vakiopultti (kgf cm) Seuraa toimenpidettä (2) tämänlaisten (1 428) A=12mm terien kiinnittämiseksi.
  • Page 33 HUOMAUTUS: Erikoisluja pultti Käytä oikeaa terää siihen ruuvin/pultin päähän, • (kgf cm) jota haluat käyttää. (2 040) Jos kiinnität koon M8 tai sitä pienempiä ruuveja, (1 836) • valitse riittävän pieni iskuvoima säätele (1 632) pyörimisnopeutta liipaisinkytkimellä, jotta ruuvi ei (1 428) vahingoitu.
  • Page 34 LISÄVARUSTEET HUOMIO: Näitä lisävarusteita -laitteita suositellaan • käytettäväksi tässä ohjekirjassa mainitun Makitan koneen kanssa. Minkä tahansa muun lisävarusteen –laitteen käyttäminen aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Käytä lisävarusteita -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seuraavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon.
  • Page 35 Vibrācija Šis darbarīks ir paredzēts skrūvju ieskrūvēšanai kokā, Vibrācijas kopējā vērtība (trīs asu vektora summa) metālā un plastmasā. noteikta saskaņā ar EN60745: ENG905-1 Troksnis Modelis DTD137 Tipiskais A-svērtais trokšņa līmenis ir noteikts saskaņā Darba režīms: rīka maksimālās jaudas ar EN60745: stiprinājumu pievilkšana...
  • Page 36 Ražots saskaņā ar šādu standartu vai normatīvajiem SAGLABĀJIET ŠOS dokumentiem: NORĀDĪJUMUS. EN60745 Tehniskā lieta atbilstīgi 2006/42/EK ir pieejama: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Beļģija BRĪDINĀJUMS: NEZAUDĒJIET modrību darbarīka lietošanas laikā 20.1.2014 (tas var gadīties pēc darbarīka daudzkārtējas izmantošanas), rūpīgi ievērojiet urbšanas drošības noteikumus šim izstrādājumam.
  • Page 37 FUNKCIJU APRAKSTS Neuzglabājiet akumulatoru kasetni kopā ar citiem metāla priekšmetiem, tādiem kā naglas, monētas u.c. UZMANĪBU: Nepakļaujiet akumulatora kasetni ūdens Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības • vai lietus iedarbībai. pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir Īssavienojums var radīt lielu strāvas plūsmu, izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta.
  • Page 38 Trieciena jaudas mainīšana Slēdža darbība Att.3 UZMANĪBU: Pirms akumulatora kasetnes uzstādīšanas darbarīkā, • vienmēr pārbaudiet, vai slēdža mēlīte darbojas pareizi un pēc atlaišanas atgriežas "OFF" (izslēgts) stāvoklī. Lai iedarbinātu darbarīku, vienkārši pavelciet slēdža mēlīti. Darbarīka ātrums palielinās palielinoties spiedienam uz slēdža mēlīti.
  • Page 39 Maksimālais apgriezienu skaits Panelī parādītais trieciena Darba veids Darbs jaudas līmenis DTD137 DTD148 Ciets Skrūvēšana pelēkajā 3 600 3 800 Skrūvēšana, kad jāpielieto apdarē/garu skrūvju (min (min spēks un vajadzīgs ātrums. skrūvēšana/bultskrūvju skrūvēšana. Vidējs ātrums 2 600 2 600 Skrūvēšana, kad vajadzīga Skrūvēšana apdares plāksnēs,...
  • Page 40 Ja uzgalis nav pietiekami dziļi ievietots uzmavā, tā • akumulatora kasetni, pilnībā atdzesējiet darbarīku. Ja neatgriezīsies savā sākotnējā pozīcijā, un uzgalis statuss nemainās, nelietojiet darbarīku un nododiet to nebūs nostiprināts. Šajā gadījumā mēģiniet vēlreiz labošanai vietējā Makita apkopes centrā. ievietot uzgali atbilstoši iepriekš minētajām instrukcijām.
  • Page 41 Uzspiediet uz darbarīka tik daudz, Lai saglabātu produkta DROŠU un UZTICAMU darbību, kamēr uzgalis neslīd nost no skrūves, ieslēdziet remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai darbarīku, lai uzsāktu darbu. Makita pilnvarotam apkopes centram un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas.
  • Page 42 Makita instrumentu. Jebkādu citu piederumu un rīku izmantošana var radīt traumu briesmas. Piederumu vai rīku izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. Skrūvgrieža uzgali • Galatslēgas uzgaļi •...
  • Page 43 Šis įrankis skirtas sukti varžtams medienoje, metale ir Vibracijos bendroji vertė (trijų ašių vektorinė suma) plastmasėje. nustatyta pagal EN60745: ENG905-1 Triukšmas Modelis DTD137 Tipiškas A svertinis triukšmo lygis nustatytas pagal EN60745: Darbo režimas: įrankio didžiausios galios fiksatorių Modelis DTD137 poveikį darantis suveržimas Vibracijos emisija (a ): 11,0 m/s Garso slėgio lygis (L...
  • Page 44 Tik Europos šalims Naudokite klausos apsaugines priemones. Nelieskite antgalio arba ruošinio tuoj pat po ES atitikties deklaracija darbo. Jie gali būti nepaprastai karšti ir Bendrovė „Makita“ atsakingai pareiškia, kad šis nudeginti odą. įrenginys (-iai): SAUGOKITE ŠIAS Mechanizmo paskirtis: Belaidis smūginis suktuvas INSTRUKCIJAS.
  • Page 45 VEIKIMO APRAŠYMAS Saugokite akumuliatoriaus kasetę nuo vandens ir lietaus. Trumpasis jungimas akumuliatoriuje gali DĖMESIO: sukelti stiprią srovę, perkaitimą, galimus Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo • nudegimus ar net akumuliatoriaus gedimą. veikimą visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, Nelaikykite įrankio ir akumuliatoriaus kasetės o akumuliatorių...
  • Page 46 Smūgio jėgos keitimas Jungiklio veikimas Pav.3 DĖMESIO: Prieš dėdami akumuliatoriaus kasetę į įrankį, • visuomet patikrinkite, kad jungilkio mygtukas gerai veiktų ir atleistas grįžtų į padėtį „OFF". Norėdami pradėti dirbti įrankiu tiesiog paspauskite jungiklį. Įrankio greitis didėja didinant spaudimą į jungiklį. Norėdami sustabdyti atleiskite jungiklį.
  • Page 47 Maksimalūs smūgiai Ekrane rodomas smūgio Pritaikymas Darbas jėgos lygis DTD137 DTD148 Kietas Apdorotinoms medžiagoms Kai tvirtinant reikia jėgos ir 3 600 3 800 tvirtinti / ilgiems sraigtams greičio. (min (min sukti / varžtams veržti. Vidutinis 2 600 2 600 Kai tvirtinant reikia užtikrinti Apdailos plokštėms, gipskartonio...
  • Page 48 įrankis visiškai atvės. Jeigu PASTABA: būsena vis tiek nepasikeičia, nebenaudokite įrankio ir Jeigu grąžto neįkišite į įvorę iki galo, įvorė nesugrįš • pristatykite jį vietiniam „Makita“ techninės priežiūros į pradinę padėtį ir grąžtas neužsifiksuos. Tokiu centrui , kad jį sutaisytų. atveju, kartą...
  • Page 49 Gali atsirasti (816) išblukimų, deformacijų arba įtrūkimų. (612) Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, (408) apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros (204) centras; reikia naudoti kompanijos „Makita"...
  • Page 50 PASIRENKAMI PRIEDAI DĖMESIO: Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita" • rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir papildomus įtaisus. Jeigu bus naudojami kitokie priedai ar papildomi įtaisai, gali būti sužaloti žmonės. Priedus arba papildomus įtaisus naudokite tik pagal paskirtį. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipkitės į...
  • Page 51 Tööriist on ette nähtud kruvide paigaldamiseks puidust, Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite metallist ja plastikust materjalidesse. summa) määratud vastavalt EN60745: ENG905-1 Müra Mudel DTD137 Tüüpiline A-korrigeeritud müratase vastavalt EN60745: Töörežiim: fiksaatorite hetkkinnitus tööriista Mudel DTD137 täisvõimsuse korral Vibratsioonitase (a ): 11,0 m/s Mürarõhutase (L...
  • Page 52 Tehniline fail, mis on kooskõlas direktiiviga 2006/42/EÜ, ÄRGE laske mugavusel või toote on saadaval ettevõttes: kasutamisharjumustel (mis on saadud korduva Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia kasutuse jooksul) asendada vankumatut toote ohutuseeskirjade järgimist. 20.1.2014 VALE KASUTUS või käesoleva kasutusjuhendi ohutusnõuete eiramine võib põhjustada tõsiseid vigastusi. ENC007-8 000331 TÄHTSAD OHUTUSALASED...
  • Page 53 FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Ärge tehke akukassetti märjaks ega jätke seda vihma kätte. Aku lühis võib põhjustada tugevat elektrivoolu, HOIATUS: ülekuumenemist, põletusi ning ka seadet Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne • tõsiselt kahjustada. reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja Ärge hoidke tööriista ja akukassetti kohtades, akukassett eemaldatud.
  • Page 54 Löögijõu muutmine Lüliti funktsioneerimine Joon.3 HOIATUS: Kontrollige alati enne akukasseti tööriista külge • paigaldamist, kas lüliti päästik funktsioneerib nõuetekohaselt ja liigub lahtilaskmisel tagasi väljalülitatud asendisse. Tööriista töölelülitamiseks on vaja lihtsalt lüliti päästikut tõmmata. Tööriista kiirus kasvab siis, kui suurendate survet lüliti päästikule.
  • Page 55 Max löögid Paneelil kuvatav Rakendus Töö löögijõu tase DTD137 DTD148 Kõva Pingutamine ebakvaliteetsetel Pingutamine soovitud jõu ja materjalidel / pikkade kruvide 3 600 3 800 pingutamine / poltide kiiruse saamiseks. (min (min pingutamine. Keskmine 2 600 2 600 Pingutamine korraliku viimistluse...
  • Page 56 Väändemomendi ja kinnitusaja suhe on toodud joonistel. A=17mm Nende otsakutüüpide paigaldamiseks Mudel DTD137 järgige protseduuri (1). B=14mm Standardpolt Nende otsakutüüpide paigaldamiseks (kgf cm) A=12mm järgige protseduuri (2).
  • Page 57 Makita volitatud (204) teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. Keeramisaeg (S) 014973 Hoidke tööriista tugevalt asetage kruvikeeramisotsaku tipp kruvipeasse. Suruge tööriista ette, et otsak ei libiseks kruvi pealt maha, ning lülitage tööriist töö alustamiseks sisse.
  • Page 58 VALIKULISED TARVIKUD HOIATUS: Neid tarvikuid lisaseadiseid soovitav • kasutada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarvetel, milleks need on ette nähtud. Saate vajadusel kohalikust Makita teeninduskeskusest lisateavet nende tarvikute kohta.
  • Page 59 по следующим Шум параметрам EN60745: Типичный уровень взвешенного звукового давления (A), измеренный в соответствии с EN60745: Модель DTD137 Модель DTD137 Рабочий режим: твердая затяжка крепежных деталей при максимальной мощности инструмента Уровень звукового давления (L ): 95 дБ (A) Распространение вибрации (a ): 11,0 м/с...
  • Page 60 приведет к тому, что Аккумуляторный ударный шуруповерт металлические детали инструмента также Модель / тип: DTD137, DTD148 будут под напряжением, что приведет к Соответствует (-ют) следующим директивам ЕС: поражению оператора электрическим током. 2006/42/EC При выполнении работ всегда занимайте Изготовлены в соответствии...
  • Page 61 ENC007-8 Советы по обеспечению максимального срока службы аккумуляторного блока ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО Заряжайте аккумуляторный блок до того, ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ как он полностью разрядится. В случае потери мощности при ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОГО эксплуатации инструмента, прекратите БЛОКА работу и зарядите аккумуляторный блок. Никогда не...
  • Page 62 ОПИСАНИЕ Перегрузка: • Из-за способа эксплуатации инструмент ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ потребляет очень большое количество тока. В этом случае отпустите курковый ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: переключатель на инструменте и Перед регулировкой или проверкой • прекратите использование, повлекшее функционирования всегда отключайте перегрузку инструмента. Затем снова инструмент и вынимайте блок аккумуляторов. нажмите...
  • Page 63 Изменение силы удара Когда кнопка лампы состояния находится в положении OFF, лампа не включится даже при нажатии выключателя. Примечание: Для подтверждения состояния лампы нажмите • на курковый выключатель. Если лампа включается при нажатии на курковый выключатель, кнопка лампы состояния находится в положении ON. Если лампа не включается, кнопка...
  • Page 64 Максимальное количество ударов Сила удара, отображаемая Сфера применения Задача на экране DTD137 DTD148 Твердый Затяжка в случаях, когда Затяжка в заготовках / 3 600 3 800 требуется большое усилие Затяжка длинных винтов / (мин (мин и скорость. Затяжка болтов. Средняя...
  • Page 65 не установите вставку в муфту заостренным концом меняется, прекратите работу и передайте внутрь. инструмент для ремонта в местный сервисный Рис.10 центр Makita. Для снятия биты, потяните втулку в направлении, МОНТАЖ указанном стрелкой, и вытяните биту. Примечание: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если не вставить биту во втулку достаточно...
  • Page 66 Модель DTD137 Высокопрочный болт Н м (кгс см) Стандартный болт (2 040) Н м (1 836) (кгс см) (1 428) (1 632) (1 224) (1 428) (1 224) (1 020) (1 020) (816) (816) (612) (612) (408) (408) (204) (204) Время...
  • Page 67 БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эти принадлежности или насадки • рекомендуется использовать вместе с вашим инструментом Makita, описанным в данном...
  • Page 68 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885363-988...

This manual is also suitable for:

Dtd148

Table of Contents