In cold weather or when the tool has not been used for a long time, let the tool warm up for a Model HR2510 while by operating it under no load. This will Capacities loosen up the lubrication. Without proper warm- Wood ..............
By repeating To maintain product safety and reliability, repairs, mainte- this several times, the hole will be cleaned out. nance or adjustment should be carried out by a Makita CAUTION: Authorized Service Center.
12 Boorhouder hamermechanisme TECHNISCHE GEGEVENS Draag een veiligheidshelm, veiligheidsbril en/of gezichtsbescherming. Een gewone bril of een Model HR2510 zonnebril is GEEN veiligheidsbril. Het wordt Capaciteit tevens sterk aanbevolen een stofmasker en dik Hout ..............30 mm gevoerde handschoenen te dragen.
Page 7
BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN Trekschakelaar (Fig. 6) LET OP: Het gereedschap vasthouden • Alvorens het netsnoer op het stopkontakt aan te slui- Houd het gereedschap tijdens het gebruik stevig vast ten, dient u altijd te kontroleren of de trekschakelaar met de ene hand op het grijpgedeelte van het gereedsc- behoorlijk werkt en bij loslaten onmiddelijk naar de hap en de andere hand op de zijhandgreep.
Page 8
Schakel het gereedschap vervolgens uit en verbreek de aansluiting op het lichtnet. Verwijder met de los verkrijgbare Makita nokkensleutel 35 de dop van het carter. Plaats het gereedschap op een tafel met het boor- eind naar boven, zodat het oude smeervet in het carter wordt verzameld.
Page 9
Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Responsible manufacturer: Produttore responsabile: Fabricant responsable Verantwoordelijke fabrikant: Verantwortlicher Hersteller: Fabricante responsable: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
Page 10
Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Direktor Direktør Johtaja Direktör ∆ιευθυντής Müdür MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Fabricante responsável: Ansvarlig produsent: Ansvarlig fabrikant: Vastaava valmistaja: Ansvarig tillverkare: Υπεύθυνος κατασκευαστής: Sorumlu imalatçı: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
Page 11
ENG006-2-V4 ENGLISH ITALIANO For European countries only Modello per l’Europa soltanto Noise and Vibration Rumore e vibrazione The typical A-weighted noise levels are I livelli del rumore pesati secondo la curva A sono: sound pressure level: 90 dB (A) Livello pressione sonora: 90 dB (A) sound power level: 101 dB (A) Livello potenza sonora: 101 dB (A) Uncertainty is 3 dB (A).
Page 12
Det typiskt vägda effektivvärdet för acceleration är Η τυπική αξία της µετρούµενης ρίζας του µέσου 8 m/s τετραγώνου της επιτάχυνσης είναι 8 m/s Dessa värden har erhållits i enlighet med EN60745. Αυτές οι τιµές έχουν σηµειωθεί σύµφωνα µε το EN60745. Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 883436F979...