The tool is intended for screw driving in wood, metal and Makita Corporation responsible plastic. manufacturer declare that the following Makita ENF002-1 machine(s): Power supply Designation of Machine: Drywall Screwdriver The tool should be connected only to a power supply of Model No./ Type:...
GEB017-2 To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed is increased by increasing pressure on the switch SPECIFIC SAFETY RULES trigger. Release the switch trigger to stop. DO NOT let comfort or familiarity with product For continuous operation, pull the switch trigger and (gained from repeated use) replace strict adherence then push in the lock button.
Fig.12 If you need any assistance for more details regarding Removing removable cord adapter these accessories, ask your local Makita Service Center. Fig.13 Phillips Insert bits • Rotate the Removable Cord Adapter counterclockwise Magnetic bit holder •...
Page 7
• Specifikationerna kan variera mellan olika länder. • Vikt i enlighet med EPTA-procedur 01/2003 ENE033-1 ENH101-10 Användningsområde EU-konformitetsdeklaration Verktyget är avsett för skruvdragning i trä, metall och Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare plast. deklarerar att följande Makita-maskin(er): ENF002-1 Maskinbeteckning: Gipsskruvdragare Strömförsörjning Modellnr./ Typ: Maskinen får endast anslutas till nät med spänning som...
Page 8
GEB017-2 Avtryckarens funktion Fig.4 Specifika säkerhetsanvisningar FÖRSIKTIGT! GLÖM INTE att strikt följa säkerhetsanvisningarna Innan du ansluter maskinen till elnätet ska du • för skruvdragaren efter att du blivit van att använda kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till den. Ovarsam eller felaktig användning av denna läget "OFF"...
Page 9
Använd endast tillbehören eller markeringen på den del av sladdadaptern som tillsatserna för de syften de är avsedda för. ansluter till maskinen. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. Fig.12 Phillips isättningsbits •...
Maskinen er beregnet til skruing i tre, metall og plast. ansvarlig produsent erklærer Makita ENF002-1 Corporation at følgende Makita-maskin(er): Strømforsyning Maskinbetegnelse: Gipstrekker Maskinen må bare kobles til en strømkilde med samme Modellnr./type: spenning som vist på typeskiltet, og kan bare brukes FS4000,FS4200,FS4300,FS6300,FS6300R med enfase-vekselstrømforsyning.
Page 11
GEB017-2 Bryterfunksjon Fig.4 Spesifikke sikkerhetsregler FORSIKTIG: IKKE LA hensynet til hva som er "behagelig" eller Før du kobler maskinen til strømnettet, må du alltid • det faktum at du kjenner produktet godt (etter mange kontrollere at startbryteren aktiverer maskinen på gangers bruk) gjøre deg mindre oppmerksom på...
Page 12
Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet Ta av demonterbar ledningsadapter det er beregnet på. Fig.13 Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du Roter den demonterbare ledningsadapteren mot klokken trenger mer informasjon om dette tilbehøret. til den stopper, mens du trykker på nedre del av Phillips innstikkbits •...
• Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tässä mainittuja teknisiä ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta. • Tekniset ominaisuudet saattavat vaihdella eri maissa. • Paino EPTA-menetelmän 01/2003 mukaan ENE033-1 ENH101-10 Käyttötarkoitus EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Työkalu on tarkoitettu ruuvien kiinnittämiseen puuhun, Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa metalliin ja muoviin. vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan ENF002-1 valmistama(t) kone(et): Virtalähde...
Page 14
Kytkimen toiminta GEB017-2 Kuva4 Erityiset turvasäännöt HUOMAUTUS: Tarkista aina ennen työkalun liittämistä • ÄLÄ anna tuotteen helppokäyttöisyyden virtalähteeseen, että liipaisinkytkin kytkeytyy oikein tuttuuden (seuraa toistuvasta käytöstä) tuudittaa ja palaa asentoon OFF, kun se vapautetaan. sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että Käynnistä...
Page 15
HUOMAUTUS: Kuva12 Seuraavia lisävarusteita tai laitteita suositellaan • Irrotettavan johdolla varustetun adapterin käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai irrotus laitteiden käyttö voi aiheuttaa vammautumisriskin. Kuva13 Käytä lisävarustetta tai laitetta vain ilmoitettuun Kierrä irrotettavaa johdolla varustettua adapteria käyttötarkoitukseen.
Page 16
• Atkarība no valsts specifikācijas var atšķirties. • Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 ENE033-1 ENH101-10 Paredzētā lietošana EK Atbilstības deklarācija Šis darbarīks ir paredzēts skrūvju ieskrūvēšanai kokā, Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs metālā un plastmasā. ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita" ENF002-1 darbarīks/-i:...
Page 17
GEB017-2 Slēdža darbība Att.4 Papildus drošības noteikumi UZMANĪBU: NEZAUDĒJIET modrību darbarīka lietošanas laikā Pirms instrumenta pieslēgšanas vienmēr • (tas var gadīties pēc darbarīka daudzkārtējas pārbaudiet, vai slēdža mēlīte darbojas pareizi un izmantošanas), rūpīgi ievērojiet skrūvgrieža atgriežas izslēgtā stāvoklī, kad tiek atlaista. drošības noteikumus.
Page 18
Piederumu vai rīku izmantojiet Att.12 tikai tā paredzētajam mērķim. Noņemama vada adaptera noņemšana Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija Att.13 par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita Nospiežot bloķēšanas pogas apakšējo daļu, pagrieziet apkopes centrā. noņemama vada adapteri pretēji...
Page 19
įgaliotasis Garso galios lygis (L ) : 93 dB(A) atstovas Europoje, kuris yra: Paklaida (K): 3 dB (A) Makita International Europe Ltd, Naudokite ausų apsaugą Michigan, Drive, Tongwell, ENG204-2 Milton Keynes, MK15 8JD, England (Anglija) Vibracija Vibracijos bendroji vertė (trijų ašių vektorių suma) 2008 m.
GEB017-2 Jungiklio veikimas Pav.4 Konkrečios saugos taisyklės DĖMESIO: NELEISKITE, kad patogumas ir gaminio pažinimas Prieš jungdami įrenginį visada patikrinkite, ar • (įgyjamas pakartotinai naudojant) susilpnintų griežtą jungiklis gerai įsijungia, o atleistas grįžta į padėtį darbo su atsuktuvu laikymąsi. Jei naudosite šį OFF (išjungta).
Pav.10 priežiūros darbus arba reguliuoti turi įgaliotasis Kiškite nuimamą laidinį adapterį iki galo, kad žymė kompanijos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia esanti ant jo galo iš maitinimo laido prijungimo pusės, naudoti tiktai kompanijos „Makita" pagamintas būtų ties žyme , esančia kitame gale, iš kitos, atsargines dalis.
• Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01/2003 ENE033-1 ENH101-10 Ettenähtud kasutamine EÜ vastavusdeklaratsioon Tööriist on ette nähtud kruvide paigaldamiseks puidust, Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, metallist ja plastikust materjalidesse. et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): ENF002-1 masina tähistus: Elektriline kruvikeeraja Toide mudel nr./tüüp: Tööriista võib ühendada ainult selle andmesildil näidatud...
Page 23
GEB017-2 Lüliti funktsioneerimine Joon.4 Ohutuse erijuhised HOIATUS: ÄRGE laske mugavusel või toote Kontrollige alati enne tööriista vooluvõrku • kasutamisharjumustel (mis on saadud korduva ühendamist, lüliti päästik funktsioneerib kasutuse jooksul) asendada vankumatut nõuetekohaselt ja liigub lahtilaskmisel tagasi kruvikeeraja ohutuseeskirjade järgimist. väljalülitatud asendisse. kasutate käesolevat elektritööriista ohtlikult või Tööriista töölelülitamiseks on vaja lihtsalt lüliti päästikut valesti, võite põhjustada tervisekahjustusi.
Page 24
Keerake eemaldatavat juhtmeadapterit päripäeva, kuni väljavahetamine ning muud hooldus- ja reguleerimistööd selle lukustusnupp rakendub. lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. Joon.11 Eemaldatava juhtmeadapteri toitejuhtmega ühendatavas TARVIKUD otsas olev märgis seatakse antud juhul kohakuti juhtmeadapteri teises, tööriistaga ühendatavas...
И изготовлены в соответствии со следующими Погрешность (К): 3 дБ (A) стандартами или нормативными документами: Используйте средства защиты слуха EN50144, EN60745 Техническая документация хранится у официального представителя в Европе: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England...
10 сентября 2008 ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ 000230 Tomoyasu Kato (Томояшу Като) ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Директор Перед проведением регулировки или проверки • Makita Corporation работы инструмента всегда проверяйте, что 3-11-8, Sumiyoshi-cho, инструмент выключен, а шнур питания вынут из Anjo, Aichi, JAPAN розетки. Регулировка глубины GEB017-2 Рис.1...
Page 27
Включение ламп локатор, вставив его до упора в редуктор. Для модели Рис.9 FS4200,FS4300,FS4300A,FS6300,FS6300A,FS6300R Установка адаптера съемного шнура Рис.5 Для модели FS6300R ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Рис.10 Не смотрите непосредственно на свет или • Вставьте адаптер съемного шнура до конца, таким источник света. образом, чтобы отметка на...
Page 28
использованием запасных частей только производства компании Makita. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Эти принадлежности или насадки • рекомендуется использовать вместе с Вашим инструментом Makita, описанным в данном руководстве. Использование каких-либо других принадлежностей или насадок может представлять опасность получения травм. Используйте принадлежность или насадку...
Page 32
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884894A984...