Makita BDF343 Instruction Manu

Hide thumbs Also See for BDF343:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Cordless Driver Drill
GB
Brezžični vijačni vrtalnik
SI
Trapan me bateri
AL
Акумулаторна бормашина с винтоверт РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
BG
Bežična udarna bušilica
HR
Безжична шрафцигер-дупчалка
MK
Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RO
Бежична бушилица
RS
Аккумуляторная Дрель-шуруповерт РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
Дриль із бездротовим приводом
UA
BDF343
BDF453
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILO ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita BDF343

  • Page 1 Bežična udarna bušilica PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжична шрафцигер-дупчалка УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Бежична бушилица УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Аккумуляторная Дрель-шуруповерт РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Дриль із бездротовим приводом ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ BDF343 BDF453...
  • Page 2 012153 012128 009077 009078 009079 009080 009081 009082...
  • Page 3: Specifications

    (tri-axial vector sum) Makita Corporation responsible determined according to EN60745: manufacturer declare that the following Makita machine(s): Work mode: drilling into metal Designation of Machine: Vibration emission (a ) : 2.5 m/s or less Cordless Driver Drill Uncertainty (K) : 1.5 m/s Model No./ Type: BDF343,BDF453...
  • Page 4: Cordless Driver Drill Safety Warnings

    The technical documentation is kept by our authorised Some material contains chemicals which may representative in Europe who is: be toxic. Take caution to prevent dust Makita International Europe Ltd. inhalation and skin contact. Follow material Michigan Drive, Tongwell, supplier safety data.
  • Page 5: Functional Description

    Tips for maintaining maximum battery life FUNCTIONAL DESCRIPTION Charge battery cartridge before completely discharged. CAUTION: Always stop tool operation and charge the Always be sure that the tool is switched off and the • battery cartridge when you notice less tool battery cartridge is removed before adjusting or power.
  • Page 6: Operation

    Switch action Before actual operation, drive a trial screw into your material or a piece of duplicate material to determine Fig.3 which torque level is required for a particular application. CAUTION: ASSEMBLY Before inserting the battery cartridge into the tool, •...
  • Page 7: Optional Accessories

    If you need any assistance for more details regarding make an indentation with a center-punch and hammer these accessories, ask your local Makita Service Center. at the point to be drilled. Place the point of the bit in the Drill bits •...
  • Page 8: Tehnični Podatki

    Vibracije ES Izjava o skladnosti Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) po Makita Corporation kot odgovorni proizvajalec EN60745: izjavlja, da je naslednji stroj Makita: Oznaka stroja: Delovni način: vrtanje v kovino Brezžični vijačni vrtalnik Oddajanje tresljajev (a ) : 2,5 m/s ali manj Št.
  • Page 9 Takoj po končani obdelavi se ne dotikajte predstavnik za Evropo. vrtalnega nastavka ali obdelovanca; lahko sta Makita International Europe Ltd. zelo vroča in povzročita opekline kože. Michigan Drive, Tongwell, Nekateri materiali vsebujejo kemikalije, ki so Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England lahko strupene.
  • Page 10: Opis Delovanja

    OPIS DELOVANJA Ne uporabljajte poškodovanih akumulatorjev. SHRANITE TA NAVODILA. POZOR: Nasveti za maksimalno življenjsko dobo Pred vsako nastavitvijo ali pregledom delovanja • akumulatorja orodja se prepričajte, da je le to izključeno in da je Napolnite baterijski vložek preden se v celoti akumulatorska baterija odstranjena.
  • Page 11 Delovanje stikala MONTAŽA Sl.3 POZOR: POZOR: Pred vsako izvedbo dela na orodju se prepričajte, Preden vstavite akumulatorsko baterijo v orodje se • • da je le to izključeno in da je akumulatorska vedno prepričajte, da je stikalo brezhibno in da se baterija odstranjena.
  • Page 12: Dodatni Pribor

    Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za • Vrtanje v kovino uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh Pri vrtanju v kovine uporabite točkalo, s katerim si navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora označite točko vrtanja in tako preprečite zdrs svedra ob pripomočkov...
  • Page 13 Mbani mbrojtëse për veshët Vetëm për shtetet evropiane ENG900-1 Deklarata e konformitetit me KE-në Dridhjet Ne, Makita Corporation, si prodhuesi përgjegjës Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse) deklarojmë që makineria(të) e mëposhtme Makita: përcaktohet sipas EN60745: Emërtimi i makinerisë: Trapan me bateri Regjimi i punës: shpimi në...
  • Page 14 Dokumentimi teknik ruhet nga përfaqësuesi ynë i Mos e prekni punton e shpimit menjëherë pas autorizuar në Evropë që është: punës; mund të jetë shumë i nxehtë dhe mund Makita International Europe Ltd. t’ju djegë lëkurën. Michigan Drive, Tongwell, Disa materiale përmbajnë kimikate që mund të...
  • Page 15 PËRSHKRIMI I PUNËS Mos e digjni kutinë e baterisë, edhe nëse është shumë e dëmtuar ose është konsumuar plotësisht. Kutia baterisë mund të KUJDES: shpërthejë në zjarr. Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe • Bëni kujdes që të mos e rrëzoni ose ta godisni kutia e baterisë...
  • Page 16 Veprimi i ndërrimit Shtrëngimi do të rrëshqasë në nivele të ndryshme të rrotullimit kur vendoset nga numri 1 deri në 16. Fig.3 Shtrëngimi është projektuar që të mos rrëshqasë në KUJDES: shenjën Përpara se ta vendosni kutinë e baterisë në vegël, Përpara se të...
  • Page 17 çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen Së pari ktheni unazën rregulluese në mënyrë që kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita-s, shigjeta në trupin e veglës të tregojë drejt shenjës duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s.
  • Page 18 Освен това, обявеното ниво на вибрациите • Обичайното средно претеглено ниво на шума, може да се използва за предварителна оценка определено съгласно EN60745: на вредното въздействие. Модел BDF343 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ниво на звуково налягане (L ): до 70 dB (A) Нивото на...
  • Page 19 Само за страните от ЕС. допре до проводник под напрежение, токът ЕО Декларация за съответствие може да премине през металните части на инструмента и да „удари” работещия. Подписаните, Makita Corporation, като отговорен Дръжте електрическия инструмент за производител декларираме, че следните машини...
  • Page 20 ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ Ако мощността на машината намалее много, веднага спрете да работите. Това може да доведе до риск от прегряване, до ВНИМАНИЕ: възможни изгаряния и даже до експлозии. Преди да регулирате или проверявате работата • Ако в очите ви попадне електролит, на...
  • Page 21 Ниско напрежение на батерията: между страна "1" и страна "2", това може да • Оставащият в батерията капацитет е повреди инструмента. твърде малък, за да може да осигури Не използвайте лостчето за промяна на • работа на инструмента. При такъв случай, оборотите...
  • Page 22 Първо, завъртете пръстена за промяна на режима за обслужването или регулирането трябва да се действие така, че стрелката върху корпуса на извършват от упълномощен сервиз на Makita, като инструмента да сочи към отметка След това се използват резервни части от Makita.
  • Page 23 ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари • или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни нараняване. Използвайте съответния аксесоар или накрайник само...
  • Page 24 Nosite zaštitu za uši Samo za europske zemlje ENG900-1 EZ Izjava o sukladnosti Vibracija Mi, Makita Corporation, kao odgovorni proizvođač Ukupna vrijednost vibracija (troosni vektorski zbir) izjavljujemo da su sljedeći Makita strojevi: izračunata u skladu s EN60745: Oznaka stroja: Bežična udarna bušilica Način rada: bušenje metala...
  • Page 25 Tehničku dokumentaciju čuva naš ovlašteni predstavnik rada; može biti izuzetno vruć i mogao bi vam u Europi koji je: opeći kožu. Makita International Europe Ltd. Neki materijal sadrži kemikalije koje mogu biti Michigan Drive, Tongwell, toksične. Poduzmite potrebne mjere opreza Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England da bi se spriječilo udisanje prašine i dodir s...
  • Page 26 FUNKCIONALNI OPIS Savjeti za održavanje najduljeg vijeka trajanja baterije Napunite bateriju prije nego što se potpuno OPREZ: isprazni. Obavezno provjerite je li stroj isključen i baterija • Uvijek zaustavite alat i napunite bateriju kad uklonjena prije podešavanja ili provjere funkcije na primijetite da alat slabije radi.
  • Page 27 Uključivanje i isključivanje Prije stvarnog rada, provucite probni vijak kroz vaš materijal ili dodatni komad materijala da biste utvrdili Sl.3 koja je razina okretnog momenta potrebna za tu OPREZ: primjenu. Prije uključivanja baterije na električnu mrežu • MONTAŽA provjerite radi li uključno/isključna sklopka i vraća li se u položaj za isključivanje ''OFF'' nakon otpuštanja.
  • Page 28 OPREZ: 2,2 - 2,5 2,5 - 2,8 Ovaj dodatni pribor ili priključci se preporučuju • 2,9 - 3,2 samo za uporabu sa Vašim Makita strojem 3,1 - 3,4 preciziranim u ovom priručniku. Uporaba bilo kojih 3,3 - 3,6 drugih pribora priključaka...
  • Page 29: Технички Податоци

    Вкупна вредност на вибрациите (векторска сума на машини Makita: три оски) одредена според EN60745: Ознака на машината: Безжична шрафцигер-дупчалка Работен режим: дупчење во метал Модел бр./Тип: BDF343,BDF453 Јачина на вибрации (a ): 2,5 м/с или помалку се од сериско производство и Отстапување (K): 1,5 м/с...
  • Page 30 Техничката документација се чува кај нашиот Уверете се дека под Вас нема никој кога го овластен претставник во Европа: користите алатот на високи места. Makita International Europe Ltd. Држете го алатот цврсто. Michigan Drive, Tongwell, Не допирајте ги вртливите делови.
  • Page 31 ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ Избегнувајте да ја чувате батерија во сад со други метални предмети како што се шајки, монети и сл. ВНИМАНИЕ: На изложувајте ја батеријата на вода Пред секое прилагодување или проверка на • или дожд. алатот, проверувајте дали е...
  • Page 32 Низок напон на батеријата: Не користете го лизгачот за промена на брзината • • Преостанатиот капацитет на батеријата е додека алатот работи. Алатот може да се оштети. пренизок и алатот нема да работи. Во Прилагодување на вртежниот момент таква ситуација, извадете ја и наполнете Слика6 ја...
  • Page 33 За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА на 3,7 - 3,9 производот, поправките, одржувањата или 4,0 - 4,2 дотерувањата треба да се вршат во овластени 4,2 - 4,4 сервисни центри на Makita, секогаш со резервни 006421 делови од Makita. Дупчење Прво, свртете го прстенот за...
  • Page 34 ENH101-15 Nivelul de zgomot în lucru poate depăşi 80 dB (A). Numai pentru ţările europene Declaraţie de conformitate CE Purtaţi mijloace de protecţie a auzului Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, ENG900-1 declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): Vibraţii Destinaţia utilajului: Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) Maşină...
  • Page 35 Documentaţiile tehnice sunt păstrate de reprezentantul Ţineţi bine maşina. nostru autorizat în Europa care este: Nu atingeţi piesele în mişcare. Makita International Europe Ltd. Nu lăsaţi maşina în funcţiune. Folosiţi maşina Michigan Drive, Tongwell, numai când o ţineţi cu mâinile.
  • Page 36 DESCRIERE FUNCŢIONALĂ scurtcircuit acumulatorului poate provoca un flux puternic de curent electric, supraîncălzire, posibile arsuri şi chiar ATENŢIE: defectarea maşinii. Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi • depozitaţi maşina şi cartuşul cartuşul acumulatorului este scos înainte de a acumulatorului în spaţii în care temperatura ajusta sau verifica funcţionarea maşinii.
  • Page 37 Reglarea momentului de strângere Tensiune scăzută acumulator: • Capacitatea rămasă a bateriei este prea Fig.6 mică, iar maşina nu va funcţiona. În această Momentul de strângere poate fi reglat în 17 trepte prin situatie, scoateţi şi reîncărcaţi acumulatorul. rotirea inelului de reglare astfel încât gradaţiile acestuia Acţionarea întrerupătorului să...
  • Page 38: Accesorii Opţionale

    şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Diametrul nominal al şurubului pentru lemn Dimensiunea recomandată a găurii de ghidare (mm) (mm) Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese 2,0 - 2,2 de schimb Makita. 2,2 - 2,5 2,5 - 2,8 ACCESORII OPŢIONALE...
  • Page 39: Технички Подаци

    • Типичан ниво буке по оцени А одређен је према такође може користити за прелиминарну EN60745: процену изложености. Модел BDF343 УПОЗОРЕЊЕ: Ниво звучног притиска (L ): 70 dB (A) или Емисиона вредност вибрација током реалне • мање примене електричног алата...
  • Page 40 при ЕЗ Декларација о усклађености којима постоји могућност да причвршћивач додирне скривене водове. Причвршћивачи Ми, Makita Corporation, као одговорни произвођач, који додирну струјни кабл могу да ставе под изјављујемо да је следећа Makita машина: напон изложене металне делове електричног Ознака машине: алата...
  • Page 41 ОПИС ФУНКЦИЈА АЛАТА Избегавајте складиштење кертриџа батерије у контејнеру са другим металним предметима као што ексери, ПАЖЊА: новчићи итд. Пре подешавања или провере функција алата • Немојте да излажете кертриџ батерије увек проверите да ли је алат искључен и води или киши. акумулатор...
  • Page 42 Подешавање силе затезања Функционисање прекидача слика3 слика6 Обртни момент затезања се може подесити у 17 ПАЖЊА: корака окретањем прстена за подешавање тако да Пре убацивања акумулатора у алат, увек • су подеоци у равни са показивачем на телу алата. проверите да ли прекидач ради правилно и да Обртни...
  • Page 43 Ова опрема и прибор намењени су за употребу • стрелица прављена ка ознаци . Потом наставите са алатом Makita описаним у овом упутству за на следећи начин. употребу. Употреба друге опреме и прибора Бушење дрвета може да доведе до повреда. Делове прибора...
  • Page 44: Технические Характеристики

    Типичный уровень взвешенного звукового давления Рабочий режим: сверление металла (A), измеренный в соответствии с EN60745: Распространение вибрации (a ): 2,5 м/с или менее Модель BDF343 Погрешность (K): 1,5 м/с ENG901-1 Уровень звукового давления (L ): 70 дБ (A) или Заявленное значение...
  • Page 45 тому, что официального представителя в Европе: металлические детали инструмента также Makita International Europe Ltd. будут под напряжением, что приведет к Michigan Drive, Tongwell, поражению оператора электрическим током. Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England При выполнении работ всегда занимайте устойчивое положение.
  • Page 46 ENC007-7 Советы по обеспечению максимального срока службы аккумуляторного блока ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО Заряжайте аккумуляторный блок до того, ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ как он полностью разрядится. В случае потери мощности при ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОГО эксплуатации инструмента, прекратите БЛОКА работу и зарядите аккумуляторный блок. Никогда не...
  • Page 47: Описание Функционирования

    ОПИСАНИЕ Низкое напряжение аккумуляторной батареи: • Уровень оставшегося заряда ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ аккумулятора слишком низкий и инструмент не работает. В этом случае снимите и зарядите аккумуляторный блок. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед регулировкой или проверкой • Действие выключателя функционирования всегда отключайте Рис.3 инструмент и вынимайте блок аккумуляторов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Установка...
  • Page 48 может неожиданно выпасть из инструмента и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: причинить Вам или кому-либо около Вас Всегда полностью переводите рычаг изменения • травмы. скорости в правильное положение. Если Вы работаете с инструментом, а рычаг изменения Работа в режиме шуруповерта скорости находится посередине между Рис.8 обозначениями...
  • Page 49: Дополнительные Принадлежности

    • растворитель, спирт и т.п. Это может привести к изменению цвета, деформации и появлению трещин. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования, ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita.
  • Page 50: Технічні Характеристики

    відповідальний виробник, наголошує на тому, що визначена згідно з EN60745: обладнання Makita: Режим роботи: свердління металу Позначення обладнання: Вібрація (a ) : 2,5 м/с або менше Дриль із бездротовим приводом Похибка (K): 1,5 м/с № моделі/ тип: BDF343,BDF453 є серійним виробництвом та...
  • Page 51 нашого Завжди майте тверду опору. уповноваженого представника в Європі, а саме: При виконанні висотних робіт Makita International Europe Ltd. переконайтеся, що під Вами нікого немає. Michigan Drive, Tongwell, Міцно тримайте інструмент. Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Англія Не торкайтесь руками...
  • Page 52 ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Не слід зберігати касету акумулятора в ємності з іншими металевими предметами, такими як цвяхи, монети і ОБЕРЕЖНО: т.д. Завжди перевіряйте, щоб прилад був • Не виставляйте касету з батареєю під вимкнений, а касета з акумулятором була знята, дощ...
  • Page 53 Низька напруга акумулятора: Неможна користуватись важелем зміни • • Залишковий заряд акумулятора занадто швидкості, коли інструмент працює. Інструмент низький, тому інструмент не буде може пошкодитись. працювати. У такому разі зніміть та Регулювання моменту затягування зарядіть акумулятор. мал.6 Дія вимикача Момент затягування можна регулювати на 17 мал.3 положень...
  • Page 54: Технічне Обслуговування

    змащувально-охолоджувальна рідина. Виключення Різні типи оригінальних акумуляторів та • становлять чавун та мідь, які свердлять насуху. зарядних пристроїв виробництва компанії Makita Автоматичний заряджаючий адаптер • ОБЕРЕЖНО: Пластмасова валіза для транспортування • Надмірний тиск на інструмент не пришвидшує • свердління. Насправді надмірний тиск може...
  • Page 56 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884821A967...

This manual is also suitable for:

Bdf453

Table of Contents