Medisana CardioCompact 51098 Owner's Manual
Hide thumbs Also See for CardioCompact 51098:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DE
CardioCompact Blutdruckmessgerät
GB
CardioCompact Blood pressure monitor
GARANTIE
JAHRE
3
CERTIFIED
QUALITY
YEARS
WARRANTY
Art. 51098
0297
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l´uso
Instrucciones de manejo
entspricht
den Anforderungen
acc. to the requirements
MDD 93/42
MEDICAL DEVICE
DIRECTIVE
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
Οδηγίες χρήσης
Por favor, ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
Παρακαλούμε διαβάσετε με
προσοχή!

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Medisana CardioCompact 51098

  • Page 1 CardioCompact Blutdruckmessgerät CardioCompact Blood pressure monitor entspricht GARANTIE den Anforderungen JAHRE acc. to the requirements CERTIFIED MDD 93/42 QUALITY YEARS MEDICAL DEVICE WARRANTY DIRECTIVE Art. 51098 0297 Gebrauchsanweisung Bitte sorgfältig lesen! Manual de instruções Por favor, ler cuidadosamente! Instruction Manual Please read carefully! Gebruiksaanwijzing A.u.b.
  • Page 2 DE Gebrauchsanweisung 1 Sicherheitshinweise....2 Wissenswertes......3 Inbetriebnahme......4 Anwendung......... 5 Speicher........6 Verschiedenes......7 Garantie........GB Instruction Manual 1 Safety Information....... 2 Useful Information....... 3 Getting started......4 Operating........5 Memory........6 Miscellaneous......7 Warranty........Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt. Please fold out this page and leave it folded out for quick reference.
  • Page 3 Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control Aparelho e elementos de comando Toestel en bedieningselementen Laite ja käyttölaitteet Apparaten och komponenter Συσκευή και στοιχεία χειρισμού 9 8 7 e r t...
  • Page 4 DE Gerät und Bedienelemente Alarmsymbol 1 und 2 SNOOZE - Taste : Uhrzeit LCD-Anzeige (Display) : Alarmzeit Funktionaler Batteriewechselsymbol Klappmechanismus: Datum (Tag “D” u. Monat “M”) = Aus Benutzerspeicher-Symbol = Blutdruckmessmodus : Diastole = Reiseweckermodus : Minuten Anschluss für Netzteil Pulsanzeige (am unteren Seitenteil) Arrhythmiesymbol...
  • Page 5 1 Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsan- weisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
  • Page 6 1 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Zweckbestimmung: Dieses vollautomatische elektronische Blutdruckmessgerät ist zur Blutdruckmessung zu Hause bestimmt. Es handelt sich um ein nicht invasives Blutdruckmesssystem zur Mes- sung des diastolischen und systolischen Blutdruckes und des Pulses an Erwachsenen unter Anwendung der oszillo- metrischen Technik mittels einer um den Oberarm anzule- genden Manschette.
  • Page 7 1 Sicherheitshinweise • Verwenden Sie das Gerät (Manschette) nicht auf offenen Wunden oder Verbrennungen oder an Körperteilen, die mit intra- vaskulären Therapiemaßnahmen behandelt werden. • Schwangere sollten die notwendigen Vorsichtsmaßnahmen und ihre individuelle Belastbarkeit beachten, halten Sie ggf. Rücksprache mit Ihrem Arzt. •...
  • Page 8 Herzlichen Dank Vielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch! Mit dem MEDISANA CardioCompact Blutdruckmessgerät haben Sie ein Qualitätsprodukt von MEDISANA erworben. Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht lange Freude an Ihrem MEDISANA CardioCompact Blutdruckmessgerät ha- ben, empfehlen wir Ihnen, die nachstehenden Hinweise zum Ge- brauch und zur Pflege sorgfältig zu lesen.
  • Page 9 MEDISANA verfügt über mehrjährige Erfahrung auf dem Gebiet der Blutdruckmessung. Die hohe Genauigkeit des Messprinzips der MEDISANA -Geräte wird von klinischen Studien, die nach interna- tionalen Standards durchgeführt werden, belegt. Ein wichtiges Ar- gument für die Blutdruckmessung zu Hause ist die Tatsache, dass die Messungen in der gewohnten Umgebung und unter ausgeruht- en Bedingungen durchgeführt werden.
  • Page 10 2 Wissenswertes DESHALB UNSER TIPP: Messen Sie Ihren Blutdruck täglich und regelmäßig, auch dann, wenn Sie keine Beschwerden haben. 2.5 Blutdruckklassifikation Die folgenden Richtwerte für hohen und niedrigen Blutdruck werden ohne Berücksichtigung des Alters angegeben. Diese Blutdruck- bewertungsskala entspricht den Richtlinien der Weltgesundheitsor- ganisation (WHO).
  • Page 11 2 Wissenswertes / 3 Inbetriebnahme 2.7 Beeinflussung und Auswertung der Messungen • Messen Sie Ihren Blutdruck mehrfach, speichern Sie die Ergebnisse und vergleichen Sie diese dann miteinander. Ziehen Sie keine Rückschlüsse aus einem einzigen Ergebnis. • Ihre Blutdruckwerte sollten immer vom einem Arzt beurteilt werden, der auch mit Ihrer medizinischen Vorgeschichte vertraut ist.
  • Page 12 Batterie-Sammelstation im Fachhandel! 3.2 Verwendung eines Netzteils Alternativ können Sie das Gerät auch mit einem speziellen Netzteil betreiben (6V/600mA, MEDISANA Art.-Nr. 51095), das Sie an den dafür vorgesehenen Anschluss an der Geräteseite einstecken. Vor dem Einstecken kippen Sie das Oberteil mit dem Display so, dass die Markierung des Klappmechanismus auf “OFF”...
  • Page 13 3 Inbetriebnahme 3.3 Der funktionale Klappmechanismus Der funktionale Klappmechanismus verwandelt das Gerät je nach Displaykippwinkel wahlweise in ein Blutdruckmessgerät oder in einen praktischen Reisewecker. Im zusammengeklappten Zu- stand befindet sich das Gerät im Reisemodus und verhindert so ein versehentliches Einschalten während der Reise. Die Markierung an der rechten Geräteseite zeigt dabei den Funk- tionsmodus an: Blutdruck-...
  • Page 14 3 Inbetriebnahme 3.5 Alarmeinstellung • Kippen Sie das Oberteil mit dem Display so, dass die Markierung des Klappmechanismus auf “Reiseweckermodus” deutet. • Drücken und halten Sie die SNOOZE-Taste für mind. ca. 2 Sekunden, bis die Alarmzustandsanzeige des 1. Alarms blinkt (ON oder OFF).
  • Page 15 Tastendruck auf eine beliebige Taste für einige Sekunden aktiviert, schaltet sich dann jedoch ab, um Energie zu sparen. 3.7 Einstellung des Benutzerspeichers Das MEDISANA CardioCompact Blutdruckmessgerät bietet die Möglichkeit, die gemessenen Werte zwei unterschiedlichen Spei- chern zuzuordnen oder die Messung im “Gastmodus” ohne Speicherung des Messwertes zu absolvieren.
  • Page 16 4 Anwendung 4.1 Verbinden des Luftschlauches mit dem Gerät Stecken Sie das Ende des Luftschlauchs der Manschette in den Anschluss für Luftschlauch am Gerät. Achten Sie darauf, dass der Schlauch keine Beschädigungen aufweist und fest sitzt. WARNUNG Vermeiden Sie Knicke oder Kompressionen des Luftschlauches während der Messung, da dies zu Fehlmessungen oder sogar zu Verletzungen aufgrund zu hohen Drucks führen könnte!
  • Page 17 4 Anwendung HINWEIS: Sollte die Manschette schmutzig werden, neh- men Sie sie vom Gerät ab und reinigen Sie sie mit der Hand mit mildem Seifenwasser. Spülen Sie die Manschette nach der Reinigung mit klarem, kalten Wasser ab. Die Manschette darf nicht gebügelt oder in einem Trockner getrocknet werden.
  • Page 18 4 Anwendung 4.4 Den Blutdruck messen 1. Kippen Sie das Oberteil mit dem Display so, dass die Markierung des Klappmechanismus auf “Blutdruckmessmodus” deutet. Sollte diese Position bereits eingestellt sein, betätigen Sie bitte eine beliebige Taste, um die blaue Hintergrundbeleuchtung zu aktivieren (nur dann lässt sich die Blutdruckmessung starten).
  • Page 19 5 Speicher 5.1 Anzeige der gespeicherten Werte Dieses Gerät verfügt über 2 separate Benutzerspeicher und 2) mit einer Kapazität von jeweils 500 Speicherplätzen. Die Messwerte (Blutdruck und Puls mit Uhrzeit und Datum sowie Blut- druckindikator) werden automatisch gespeichert. Zum Abrufen der gespeicherten Messwerte gehen Sie wie folgt vor: 1.
  • Page 20 ® 6.1 Anbindung an VitaDock online Das MEDISANA CardioCompact Blutdruckmessgerät bietet die Möglichkeit, Ihre Messdaten per Mini-USB Kabel in den Online-Be- reich bzw. die VitaDock App zu übertragen. Hierzu benötigen Sie die VitaDock Software für Ihren Computer. Sie können die Software einfach unter www.medisana.de/software herunterladen:...
  • Page 21: Reinigung Und Pflege

    6 Verschiedenes • Dieses Gerät erkennt verschiedene Störungen und gibt je nach Grund einen entsprechenden Fehlercode nebst einem mehr- maligen Piepen aus. Eine evtl. laufende Messung wird dann abgebrochen: “Er 0” bis “Er 4”: Fehler im Drucksystem oder systolischer bzw. diastolischer Druck wurde nicht erkannt.
  • Page 22 6 Verschiedenes • Wir empfehlen, das Gerät alle 2 Jahre oder nach einer Reparatur auf einwandfreie Funktion überprüfen zu lassen. Wenden Sie sich dazu bitte an den Kundenservice. 6.4 Hinweise zur Entsorgung Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 23 6 Verschiedenes 6.5 Technische Daten Name und Modell: MEDISANA CardioCompact Blutdruckmessgerät Digitale Anzeige Anzeigesystem: 2 x 500 inkl. Datum und Zeit Speicherplätze: Oszillometrisch Messmethode: , 4 x 1,5V Batterie AAA Spannungsversorgung: 40 - 260 mmHg Messbereich Blutdruck: 40 - 180 Schläge / Min.
  • Page 24: Garantie

    Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: 1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 3 Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen.
  • Page 25: Safety Information

    1 Safety Information IMPORTANT INFORMATION! RETAIN FOR FUTURE USE! Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for use.
  • Page 26 1 Safety Information Safety Information Assigned purpose: This fully automatic electronic blood pressure monitor is intended for measuring the blood pressure at home. It is a non-invasive blood pressure measurement system to measure the diastolic and systolic blood pressure and pulse of an adult using a non-invasive technique by means of a cuff, which needs to be fitted on the upper arm.
  • Page 27 1 Safety Information • Pregnant patients should take their own personal state of health into consideration and take all necessary precautions before using the unit. If in doubt, consult your doctor. • Please take the following measures if anything untoward should happen such as pain in the upper arm or other discomfort: Press to deflate the cuff immediately.
  • Page 28: Useful Information

    You have acquired a quality product with your purchase of the MEDISANA CardioCompact Blood pressure monitor. To ensure the best results and long-term satisfaction with your MEDISANA CardioCompact Blood pressure monitor, we recommend that you read the following operating and maintenance instructions carefully.
  • Page 29 2.4 Why should you take your blood pressure at home? MEDISANA has had many years of experience in the field of blood pressure measurement. The high precision of MEDISANA devices has been confirmed by clinical tests, carried out according to inter- national standards.
  • Page 30: Blood Pressure Classification

    2 Useful Information THEREFORE WE RECOMMEND: Take a blood pressure reading daily and on a regular basis, even if you are experiencing no apparent complaints. 2.5 Blood pressure classification The following table shows the classification of high and low blood pressure, without taking age into consideration.
  • Page 31: Influencing And Evaluating Readings

    2 Useful Information / 3 Getting started 2.7 Influencing and evaluating readings • Measure your blood pressure several times, then record and compare the results. Do not draw any conclusions from a single reading. • Your blood pressure readings should always be evaluated by a doctor who is also familiar with your personal medical history.
  • Page 32 3.2 Using a mains adaptor Alternatively, you can use the unit with a special mains adaptor (6V/ 600mA, MEDISANA Art.-No. 51095). This connects to the socket provided at the side of the unit. Before connecting, adjust the display tilt angle in that way, that the marking of the tilt mechanism indicates “OFF”.
  • Page 33 3 Getting started 3.3 The functional tilt mechanism The functional tilt mechanism transforms the device in accor- dance to the display tilt angle in either a blood pressure monitor or a practical travelling clock. When folded the device is in travelling mode and thus prevents an accidental activation during a trip.
  • Page 34 3 Getting started 3.5 Set alarm • Adjust the display tilt angle in that way, that the marking of the tilt mechanism indicates “Travelling clock mode”. • Press and hold the SNOOZE-button for at least approx. 2 seconds, until the alarm state of the first alarm flashes (ON or OFF).
  • Page 35 3.7 User selection The MEDISANA CardioCompact Blood pressure monitor can save the measured values to one of two possible memories (user 1 or 2) or can measure values without saving any data (guest mode).
  • Page 36: Fitting The Cuff

    4 Operating 4.1 Connecting the air hose to the unit Push the end piece of the air hose of the cuff into the connector on the unit prior to use. Ensure that the hose is not damaged and is securely attached. WARNING Avoid compression or restriction of the air hose during the measurement, as this may lead to...
  • Page 37 4 Operating NOTE: If the cuff becomes dirty, remove it from the monitor and clear it by hand with a mild deter- gent, then rinse it thoroughly in cold water. Never dry the cuff in a dryer or iron it. We recommend to clean the cuff generally after every 200 times of usage.
  • Page 38 4 Operating 4.4 Taking blood pressure readings 1. Adjust the display tilt angle in that way, that the marking of the tilt mechanism indicates “Blood pressure measurement mode”. If this mode is already selected, press a button to activate the blue background light - only then a blood pressure measurement can be started.
  • Page 39 5 Memory 5.1 Displaying stored results (user 1 and user 2), each This unit features 2 separate memories with a capacity of 500 memory slots. Results (bloodpressure values and pulse with date and time and blood pressure indicator) are automatically stored in the memory. Please follow these steps to display the stored readings.
  • Page 40 ® 6.1 Integration in VitaDock online The MEDISANA CardioCompact Blood pressure monitor fea- tures an intgration option for transferring your measured values through the mini-USB cable to the VitaDock app resp. online. Therefore you need the VitaDock software for your computer.
  • Page 41 6 Miscellaneous • This unit is able to detect different errors and emits an according error code together with multiple beeps. A running measurement will be aborted: “Er 0” to “Er 4”: Failure in pressure system or failed to detect systolic resp. dias- tolic pressure.
  • Page 42 6 Miscellaneous 6.4 Disposal This product must not be disposed of together with do- mestic waste. All users are obliged to hand in all electrical or electronic devices, regardless of whether or not they contain toxic substances, at a municipal or commercial collection point so that they can be disposed of in an en- vironmentally acceptable manner.
  • Page 43: Technical Specifications

    6 Miscellaneous 6.5 Technical specifications Name and model: MEDISANA CardioCompact Blood pressure monitor Digital display Display system: 2 x 500 incl. date and time Memory slots: Oscillometric Measuring technique: , 4 x 1,5V batteries AAA Power supply: Blood pressure measuring...
  • Page 44: Warranty

    The following warranty terms apply: 1. The warranty period for MEDISANA products is three years from date of purchase. In case of a warranty claim, the date of pur chase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
  • Page 46 MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS DEUTSCHLAND eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 51098W Ver. 0.7 09/2012...

Table of Contents