Download Print this page

ABB UMC100.3 DC Safety And Installation Instructions page 2

Universal motor controller
Hide thumbs Also See for UMC100.3 DC:

Advertisement

L1
L2
L3
1
3
4
5
6
L1
L2
L3
1
8
3
4
5
UMC100.3 DC
9
6
10
8
UMC100.3 UC
9
11
10
Connection
en
Current path for feeding through wires up to a diameter of 11 mm
a
Mounting by 4 screws M4. Eyelets can be broken off for DIN rail mounting
b
Output relay (relay contacts with common root contact)
c
Important: Screws of unused terminals have to be screwed in to achieve protection against
accidental contact.
Connection PTC (T1,T2)
d
Connection I/O module (Ca, Cb)
e
Connection control panel (X9)
f
Connection communication interface
g
2 system LEDs
h
Run: Motor running
Trip/Rdy: Trip/Ready
6 digital inputs (DI0, DI1, DI2, DI3, DI4, DI5)
i
UMC100.3 DC: 24 V DC, GND, supply voltage
j
UMC100.3 UC: 24 V DC, GND, for supply of I/O modules
UMC100.3 UC: 110-240 V AC/DC supply voltage
k
es
Conexión
Circuito de corriente para paso de cables de hasta 11 mm de diámetro
a
Sujeción con 4 tornillos M4. Para montaje en perfil DIN, romper las pestañas de sujeción con tornillos
b
Relé de salida (contactos de relé con contacto de raíz común)
c
Importante: Los tornillos de bornes no utilizados deberán apretarse para lograr la protección contra
contactos accidentales.
Conexión PTC (T1,T2)
d
Conexión módulo E/S (Ca, Cb)
e
Conexión panel de control (X9)
f
Conexión interfaz de comunicación
g
2 LEDs de sistema
h
Run: Motor en marcha
Trip/Rdy: Disparo/Listo
6 entradas digitales (DI0, DI1, DI2, DI3, DI4, DI5)
i
UMC100.3 DC: 24 V DC, GND, tensión de alimentación
j
UMC100.3 UC: 24 V DC, GND, para alimentación de módulos de E/S
UMC100.3 UC: 110-240 V AC/DC tensión de alimentación
k
Connessione
it
Circuito di corrente per inserire fili di diametro fino a 11 mm
a
Fissaggio tramite 4 viti M4; per il montaggio su barra DIN, si possono rimuovere, rompendoli, gli
b
occhielli
Relè d'uscita (contatti a relè con contatto comune)
c
Importante: Stringere anche le viti dei morsetti non utilizzati, per impedire un eventuale contatto
accidentale
Connessione PTC (T1,T2)
d
Connessione modulo I/O (Ca, Cb)
e
Connessione pannello di comando (X9)
f
Connessione interfaccia di communicazione
g
2 LED di sistema
h
Run: Motore in funzione
Trip/Rdy: Intervenuto/Pronto
6 entrate digitali (DI0, DI1, DI2, DI3, DI4, DI5)
i
UMC100.3 DC: 24 V DC, GND, tensione di alimentazione
j
UMC100.3 UC: 24 V DC, GND, per l'alimentazione dei moduli I/O
UMC100.3 UC: 110-240 V AC/DC tensione di alimentazione
k
zh
连接
电流接入通路,最大线径11 mm
a
用4个M4螺钉固定。DIN导轨安装时可将安装孔折断
b
输出继电器(多个继电器触点其一侧并联共公共端)
c
重要:未接线的端子也需拧紧螺钉,以防意外导通
接PTC (T1,T2)
d
I/O模块接口 (Ca, Cb)
e
接控制面板 (X9)
f
接通讯接口
g
2个系统LED指示灯
h
Run: 马达运行
Trip/Rdy: 脱扣/ 就绪
6 个数字量输入 (DI0, DI1, DI2, DI3, DI4, DI5)
i
UMC100.3 DC: 24 V DC, GND, 供电
j
UMC100.3 UC: 24 V DC, GND, 用于I/O模块供电
UMC100.3 UC: 110-240 V AC/DC 供电
k
ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
Eppelheimer Straße 82
69123 Heidelberg
Germany
abb.com/lowvoltage
2
7
2
0 V
j
24 V DC
7
Out
j
24 V
0 V
N
k
L
Further information:
d
e
I/O Module
Thermistor
Inputs
Interface
T1 T2
Ca Cb
f
250 mA
UMC100-PAN
Communication
Interface
Power
X5
g
UMC100.3 DC
j
0 V
24 V DC
d
e
I/O Module
Thermistor
Interface
Inputs
T1 T2
Ca Cb
f
UMC100-PAN
50 mA
Communication
Interface
g
X10
UMC100.3 UC
k
j
110-240 V AC/DC
de
Anschluss
Strompfad zum Durchstecken von Drähten bis 11 mm Durchmesser
a
Befestigung mit 4 M4 Schrauben, Ösen bei Hutprofil-Montage abbrechbar
b
Ausgangsrelais (Relaiskontakte mit gemeinsamem Wurzelkontakt)
c
Wichtig: Schrauben von nicht benutzten Klemmen müssen zum Berührungsschutz angezogen
werden.
Anschluss PTC (T1,T2)
d
Anschluss E/A-Modul (Ca, Cb)
e
Anschluss Bediengerät (X9)
f
Anschluss Kommunikationsinterface
g
2 System-LEDs
h
Run: Motor läuft
Trip/Rdy: Auslösung/Bereit
6 digitale Eingänge (DI0, DI1, DI2, DI3, DI4, DI5)
i
UMC100.3 DC: 24 V DC, GND, Versorgungsspannung
j
UMC100.3 UC: 24 V DC, GND, zur Versorgung der E/A-Module
UMC100.3 UC: 110-240 V AC/DC Versorgungsspannung
k
fr
Connexion
Passage traversant pour câbles jusqu'à un diamètre de 11 mm
a
Fixation à l'aide de 4 vis M4. Pour un montage sur Rail DIN, sectionner les œillets
b
Relais de sortie (contacts de relais avec contact racine commun)
c
Important : Les vis des bornes de connexion non utilisées doivent être serrées pour assurer la
protection contre les contacts accidentels.
Connexion PTC (T1,T2)
d
Connexion module E/S (Ca, Cb)
e
Connexion unité de commande (X9)
f
Connexion interface de communication
g
2 LED système
h
Run: Moteur tourne
Trip/Rdy: Déclenchement/Prêt
6 entrées numériques (DI0, DI1, DI2, DI3, DI4, DI5)
i
UMC100.3 DC: 24 V DC, GND, tension d'alimentation
j
UMC100.3 UC: 24 V DC, GND, pour l'alimentation des modules E/S
UMC100.3 UC: 110-240 V AC/DC tension d'alimentation
k
sv
Anslutning
Kabelgenomföring för kablar upp till 11 mm diameter
a
Infästning med 4 stycken M4 skruvar; fästörat kan brytas av vid DIN-skenemontage
b
Utgångsrelä (reläkontakter med gemensam punkt)
c
Viktigt: Skruvarna på oanvända klämmor måste dras åt för att ett skydd mot beröring skall
uppnås
Anslutning PTC (T1,T2)
d
Anslutning I/O-modul (Ca, Cb)
e
Anslutning kontrollpanelen (X9)
f
Anslutning kommunikationsgränssnitt
g
2 system-LED
h
Run: Motor till
Trip/Rdy: Utlösning/Redo
6 digitala ingångar (DI0, DI1, DI2, DI3, DI4, DI5)
i
UMC100.3 DC: 24 V DC, GND, manöverspänning
j
UMC100.3 UC: 24 V DC, GND, för strömförsörjning av I/O-moduler
UMC100.3 UC: 110-240 V AC/DC manöverspänning
k
ru
Подключение
Канал трансформатора тока для проводов диаметром до 11 мм
a
Крепление 4 винтами М4. Проушины могут быть отломаны для монтажа на DIN-рейку.
b
Выходные реле (контакты реле с общим основным контактом)
c
Внимание: Винты неиспользуемых клемм должны быть закручены для обеспечения
защиты от случайного прикосновения.
Подключение термодатчика PTC (T1,T2)
d
Подключение модуля В/В (Ca, Cb)
e
Разъем панели управления (X9)
f
Соединитель интерфейса связи
g
2 системных СИД
h
Run: Двигатель работает
Trip/Rdy: Расцепление/ Готов
6 цифровых входов (DI0, DI1, DI2, DI3, DI4, DI5)
i
UMC100.3 DC: 24 В пост. т., GND (земля), напряжение питания
j
UMC100.3 UC: 24 В пост. т., GND (земля), для питания Вх./Вых. модулей
UMC100.3 UC: 110-240 В перем. т./пост. т. напряжение питания
k
Revision
A
Revision date
2024-03-06
Document number
1SAC200339M0001
c
Contactor
Supply
24 V DC
(e.g. 230 V AC)
Relay Outputs
DO3
DOC DO0
DO1
DO2
max.
UMC100.3 DC
I
Lim
DI0 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5
i
c
Contactor
Supply
24 V DC
(e.g. 230 V AC)
Relay Outputs
DO3
DOC DO0
DO1
DO2
max.
UMC100.3 UC
I
Lim
X5
DI0
DI1
DI2 DI3 DI4 DI5
i
© Copyright 2024 ABB.
All rights reserved.
Specifications subject
to change without notice.
L1, L2, L3
F1
3
a
3
M
L1, L2, L3
F1
3
a
IO-Modules
3
M

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Umc100.3 uc