Panasonic ES-LV97 Operating Instructions Manual
Panasonic ES-LV97 Operating Instructions Manual

Panasonic ES-LV97 Operating Instructions Manual

Rechargeable shaver
Table of Contents
  • Русский

    • Указания По Технике Безопасности
    • Важная Информация
    • Детали Электробритвы
    • Подготовка
    • Использование
    • Тщательная Чистка
    • Внутренних Лезвий
    • Замена Сеточной Системы И
    • Замена Очищающей Жидкости
    • Если Горит Индикатор Низкого Уровня Очищающей Жидкости/Состояния
    • Часто Задаваемые Вопросы
    • Устранение Неисправностей
    • Аккумулятора
    • Извлечение Встроенного
    • Срок Службы Батареи
    • Технические Характеристики
  • Українська

    • Заходи Безпеки
    • Важлива Інформація
    • Будова Електробритви
    • Підготовка
    • Використання
    • Ретельне Чищення
    • Внутрішніх Лез
    • Заміна Системи Зовнішніх Сіток Та
    • Заміна Очищувальної Рідини
    • Якщо Світиться Індикатор Низького Рівня Очищувальної Рідини/Стану
    • Часто Виникаючі Питання
    • Усунення Несправностей
    • Виймання Вбудованого Акумулятора
    • Термін Дії Акумулятора
    • Технічні Характеристики
  • Қазақша

    • Қауіпсіздік Шаралары
    • Маңызды Ақпарат
    • Ұстара Бөлшектері
    • Дайындау
    • Пайдалану Әдісі
    • Мұқият Тазалау
    • Жүздерді Ауыстыру
    • Сыртқы Торша Жүйесін Және Ішкі
    • Тазалау Сұйықтығын Ауыстыру
    • Тазалау Сұйықтығының Төмен Көрсеткіш Индикаторы Жанғанда
    • Жиі Қойылатын Сұрақтар
    • Ақаулықтарды Жою
    • Ішіне Орналатылған Аккумуляторды
    • Алу
    • Батареяның Жұмыс Мерзімі
    • Техникалық Сипаттамалары

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Operating Instructions
Rechargeable Shaver
(Household use)
ES‑LV97
Model No.
English ��������������������������������������������� 3
Русский ����������������������������������������� 31
Українська ������������������������������������ 61
Қазақша ����������������������������������������� 91

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic ES-LV97

  • Page 1 Operating Instructions Rechargeable Shaver (Household use) ES‑LV97 Model No. English ��������������������������������������������� 3 Русский ����������������������������������������� 31 Українська ������������������������������������ 61 Қазақша ����������������������������������������� 91...
  • Page 3: Table Of Contents

    Cleaning thoroughly ��������������������������17 Removing the built-in rechargeable battery�������������������������������������������������28 Replacing the system outer foil and the inner blades ���������������������������������19 Specifications ������������������������������������29 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use�...
  • Page 4: Safety Precautions

    Safety precautions This symbol is used to alert users to a specific operating procedure that must not be performed. To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, This symbol is used to alert users to a specific fire, and damage to property, always observe the operating procedure that must be followed in following safety precautions.
  • Page 5 WARNING Do not immerse the AC adaptor and the self- cleaning recharger in water or wash with water� Do not place the AC adaptor and the self- ►In case of an abnormality or malfunction cleaning recharger over or near water filled Immediately stop using and remove the adaptor sink or bathtub�...
  • Page 6 WARNING If detergent or oil is consumed accidentally, do not induce vomiting, drink a large amount of water and contact a physician� Always ensure the appliance is operated on If detergent or oil comes into contact with an electric power source matched to the eyes, wash immediately and thoroughly with rated voltage indicated on the AC adaptor�...
  • Page 7 WARNING Do not remove the shaver from the self- cleaning recharger while using the “AUTO” mode or “Dry/Charge” mode� The supply cord cannot be replaced� If the cord ‑ Doing so may cause burn due to high is damaged, the AC adaptor should be scrapped� temperatures around the blades.
  • Page 8 CAUTION Handling of the removed battery when disposing DANGER Do not drop or hit against other objects� ‑ Doing so may cause injury. • The rechargeable battery is exclusively for Do not use detergent for any purpose other use with this appliance� Do not use the than washing the shaver blades�...
  • Page 9: Important Information

    • Treat yourself to wet lather shaves for at least three as tap water� weeks and notice the difference. Your Panasonic ‑ Failure to do so may cause eye injury. WET/DRY shaver requires a little time to get used to Consult a physician immediately.
  • Page 10 • Do not leave the detergent in location of high temperatures. Doing so may cause deterioration. • Keep both the inner blades inserted. If only one of the inner blades is inserted, the shaver may be damaged. • If you clean the shaver with water, do not use salt water or hot water.
  • Page 11: Parts Identification

    Parts identification     Back                                 A Main body 9 System outer foil ...
  • Page 12: Preparation

    Preparation While charging After charging is completed Charging the shaver • Turn the shaver off. • Wipe off any water droplets on the main body rear terminals. Insert the appliance plug into glows. All the battery capacity lamp the self-cleaning recharger� The number of the battery will glow and then capacity lamp will increase...
  • Page 13 Press the cleaning • If there is noise from the radio or other sources while using or charging the appliance, move to a different liquid unit removal location to use the appliance. button (1) and remove the cleaning Charging without the self-cleaning recharger liquid unit (2) on a ...
  • Page 14: How To Use

    • Only use self‑cleaning recharger detergent for Tips for better shaving Panasonic shavers. Apply the whole system outer foil Not doing so may cause malfunction or failure. perpendicularly against the skin • Do not tilt the self‑cleaning recharger. and shave by slowly gliding the...
  • Page 15 • To prevent erroneous operation, place your fingers on While using After use the finger rest while using the shaver. • The sonic vibration cleaning mode is activated when the power switch is pressed for more than 2 seconds while the shaver is not operating. (See page 17.) You cannot shave in this mode.
  • Page 16 • The power switch is locked when the switch lock lamp Trimming sideburns Pre‑shave of long beards ( ) blinks for 5 seconds and the shaver does not operate even though the power switch is pressed. ►Switching the shaver head You can change the pivot action.
  • Page 17: Cleaning Thoroughly

    * When the ambient temperature of the self‑cleaning • The drying time may increase in an ambient temperature recharger is low (approx. 15 °C or lower), the approximately 15 °C or lower. drying process will take up to 170 min. The Clean or Dry function may not operate under extreme low temperatures (approximately 0 °C or lower).
  • Page 18 • See page 19 for removing the outer foil section. 1. Apply one drop of oil to each of the system outer • Splashing is reduced by rinsing the shaver in sonic foils. vibration cleaning mode. 2. Raise the trimmer and apply a drop of oil. •...
  • Page 19: Replacing The System Outer Foil And The Inner Blades

    • Do not use the self‑cleaning recharger while droplets or Replacing the system outer foil and soap remain on the shaver. the inner blades Doing so may change the concentration level or composition of the cleaning liquid in the cleaning liquid system outer foil once every year unit, which may degrade cleaning, sterilization,...
  • Page 20: Replacing The Cleaning Liquid

    ►Replacing the inner blades • You can clean with the cleaning liquid filter removed. After washing, be sure to attach the cleaning liquid 1. Remove the inner blades one at a time. filter. 2. Insert the inner blades one at a time. Gently wipe off any beard trimmings attached to the inside of the cleaning tray...
  • Page 21: When The Low/Status Lamp Glows

    ► When the water does not drain from the cleaning tray When the LOW/STATUS lamp glows • Do not tilt the self‑cleaning recharger to pour out It indicates that the cleaning liquid is due for water. Doing so may cause the cleaning liquid in the replacement when the LOW lamp or STATUS lamp cleaning liquid unit to spill or cause the self‑cleaning glows for approximately 5 seconds when the SELECT...
  • Page 22: Faq

    Panasonic for repair. The battery will deteriorate if Will the battery not used for over 6 months, deteriorate if not used...
  • Page 23 ►Self-cleaning recharger Problem Action Problem Action Do not insert any foreign objects into the recharger. If the shaver is not cleaned The blades crack or for more than 2 weeks, first Replace the system outer deform during cleaning. clean with the cleaning foil and/or inner blades.
  • Page 24 Problem Action Problem Action Do not press the cleaning Check that the AC adaptor is liquid unit removal button connected to the self‑cleaning during any mode. recharger, and that the adaptor is plugged in to a household Place the self‑cleaning Cleaning liquid leaked outlet.
  • Page 25 Problem Action Problem Action During cleaning: Depending on the beard The self‑cleaning thickness or the amount of recharger makes a loud beard trimmings in the sound due to the cleaning shaver head, the shaving of the blades. sensor may not react and the After cleaning: driving sound may not The self‑cleaning...
  • Page 26 Problem Action Problem Action Clean the beard trimmings Although the shaver can be from the shaver. used for about 2 weeks after a When the shaver is full charge (assuming dry‑ extremely dirty, remove the shave usages for 3 minutes foil frame and wash with per day), the usable number water.
  • Page 27: Battery Life

    Problem Action Problem Action The shaving sensor is Apply oil. The driving sound operating. The sound Replace the system outer System outer foil gets changes while shaving. changes depending on the foil if it is damaged or hot. beard thickness. deformed.
  • Page 28: Removing The Built-In Rechargeable

    Removing the built-in rechargeable • Perform steps 1 to 5 and lift the battery, and then remove it. battery • Take care not to short circuit the positive and negative terminals of the removed battery, and insulate the Remove the built-in rechargeable battery before terminals by applying tape to them.
  • Page 29: Specifications

    Specifications See the name plate on the AC adaptor. Power source (Automatic voltage conversion) Motor voltage 3.6 V Charging time Approx. 1 hour This product is intended for household use only. Notes 1. Install on a hard, flat surface, except for handheld parts or fixed parts.
  • Page 31 Тщательная чистка ��������������������������������� 46 Извлечение встроенного Замена сеточной системы и аккумулятора ������������������������������������������� 58 внутренних лезвий ��������������������������������� 48 Технические характеристики ���������������� 59 Благодарим вас за приобретение продукта Panasonic. Прежде чем использовать этот прибор, внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования.
  • Page 32: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности Для классификации и описания типов инструкций, которым необходимо следовать, используются Чтобы уменьшить риск получения травм, гибели людей, следующие символы. поражения электрическим током, пожара и повреждения Этот символ используется для предупреждения имущества, всегда соблюдайте следующие меры пользователей о конкретном способе предосторожности.
  • Page 33 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ► Источник питания Не подключайте и не отключайте адаптер от бытовой розетки мокрыми руками. Никогда не разбирайте прибор, за исключением ‑ Это может привести к поражению электрическим случаев, когда он подвергается утилизации. током или травме. ‑ Это может привести к пожару, поражению электрическим...
  • Page 34 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ► Для предотвращения несчастных случаев Лица, пользующиеся имплантированными электронными медицинскими устройствами, Не используйте для каких-либо целей ничего такими как кардиостимулятор, не должны другого, кроме прилагаемого адаптера сети касаться бритвой участков кожи, около переменного тока и зарядного устройства с которых находится устройство. самоочисткой.
  • Page 35 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ В случае попадания моющего средства на кожу, ► Защита кожи немедленно тщательно промойте это место с Не оказывайте чрезмерного давления, мылом. прикладывая сеточную систему к губам или В случае возникновения болевых ощущений на другим частям лица. коже или других участках тела, немедленно Не...
  • Page 36 ВНИМАНИЕ Не используйте моющее средство для других целей, кроме мытья лезвий электробритвы. ‑ Использование с другими продуктами может Для переноски или хранения электробритвы привести к изменению цвета поверхности или обязательно закрывайте ее защитной крышкой. образованию на ней трещин. ‑ Невыполнение этого требования может привести Немедленно...
  • Page 37 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обращение со снятым аккумулятором при утилизации ОПАСНОСТЬ После снятия аккумулятора держите его в месте, недоступном для детей. • Аккумулятор предназначен исключительно для ‑ Аккумулятор может нанести вред организму при использования с этим прибором. Не используйте случайном проглатывании. аккумулятор с другими устройствами. Если...
  • Page 38: Важная Информация

    электроприбора к сети питания требуется специальный время для того, чтобы привыкнуть к электробритве отсоединяемый блок питания. Обозначение типа блока Panasonic для влажного/сухого бритья, поскольку Вашей питания приводится рядом с символом. коже и волосам всегда требуется около месяца, чтобы привыкнуть к любому новому методу бритья.
  • Page 39: Детали Электробритвы

    Детали электробритвы     Задняя панель                                 A Корпус...
  • Page 40: Подготовка

    Подготовка В процессе зарядки После завершения зарядки Зарядка электробритвы • Выключите электробритву. • Тщательно вытрите капельки воды с разъемов на задней стороне корпуса бритвы. Светится Все индикаторы ёмкости Вставьте вилку прибора в Количество делений на аккумулятора и зарядное устройство с индикаторе...
  • Page 41 Поставьте прибор ‑ Давление на кожу ‑ Частота использования режима очистки звуковой на твердую и вибрацией ровную • Если во время использования или зарядки на прибор поверхность, а воздействуют помехи от радиоприемника или других затем нажмите устройств, следует переместиться другое место для ...
  • Page 42: Использование

    Он увеличивает мощность на тех • Используйте только специальную очищающую жидкость для зарядного устройства с самоочисткой для бритвенных участках, где борода густая, и станков компании Panasonic. уменьшает, если борода редкая, Если этого не сделать, возможна неисправность или сбой. снижая тем самым раздражение кожи.
  • Page 43 • В зависимости от густоты щетины или количества После завершения нажмите � обрезков волос в головке электробритвы сенсор может Во время использования После использования никак не реагировать, и звук может не изменяться. Это не является неисправностью. • Для предотвращения случайного нажатия кнопок во время...
  • Page 44 ► Разблокировка выключателя питания ► Использование триммера 1. Сдвиньте переключатель 2. После того как 1. Нажмите ( ) и триммера до положения « » электробритва начинает FREE удерживайте более LOCK так, чтобы триммер принял работать, отпустите 2 секунд, пока не вертикальное...
  • Page 45 Отключите адаптер после завершения Чистка, сушка, зарядка работы выбранного режима. Рекомендуется чистить электробритву после каждого использования. Раз в месяц чистите электробритву водой  или с помощью чистящей щеточки. (См. Вставьте электробритву в стр. от 46 до 48.) зарядное устройство с Зарядное...
  • Page 46: Тщательная Чистка

    • Время сушки может увеличиться при температуре Снимите бритвенную головку окружающей среды приблизительно 15 °C или ниже. и почистите под струей воды. Режимы сушки и чистки могут не работать при очень • См. инструкции по снятию низких температурах (около 0 °C и ниже). бритвенной...
  • Page 47 3. Отключите адаптер после завершения работы • Не используйте какие‑либо моющие средства для кухни выбранного режима. или ванной, кроме мыла для рук. Это может привести к неисправности. Смажьте электробритву. • Не используйте зарядное устройство с самоочисткой, если Это обеспечит плавность на...
  • Page 48: Замена Сеточной Системы И

    ► Очистка короткой щеточкой ► Замена сеточной системы 1. Нажмите на кнопки для снятия сеток и • Очистка внутренних лезвий вытащите сеточную систему. выполняется движением • Не нажимайте кнопки для снятия сеток короткой щеточки в направлении, с излишним усилием. показанном на рисунке. Это...
  • Page 49: Замена Очищающей Жидкости

    Подготовьте новую очищающую жидкость. Замена очищающей жидкости (См. стр. 41.) Если при нажатии кнопки выбора режимов в течение 5 Примечания секунд горит индикатор состояния, необходимо • Объем очищающей жидкости уменьшается при каждом произвести замену очищающей жидкости. использовании, но не доливайте моющее средство и •...
  • Page 50: Если Горит Индикатор Низкого Уровня Очищающей Жидкости/Состояния

    • Возможно, волоски засорили слив Если горит индикатор низкого уровня отделения очистки зарядного устройства. очищающей жидкости/состояния В этом случае чистить или сушить электробритву нельзя. Если при нажатии кнопки выбора режимов 1. Обязательно отсоедините адаптер сети приблизительно на 5 секунд загорается индикатор низкого ...
  • Page 51: Часто Задаваемые Вопросы

    Часто задаваемые вопросы Индикатор на зарядном устройстве Содержание уведомления с самоочисткой Вопрос Ответ Замените очищающую Это связано с разницей во жидкость. времени сушки. (Даже если очищающая В режиме «Сушка/Зарядка» жидкость не заменена, можно установлено более Почему режим «Сушка/ использовать все режимы, продолжительное...
  • Page 52: Устранение Неисправностей

    необходимо полностью обратитесь в магазин, где был приобретен данный не использовать? заряжать не реже, чем раз в прибор, или в авторизованный сервисный центр 6 месяцев. Panasonic для ремонта. В электробритве используется литий‑ионный Можно ли заряжать аккумулятор, поэтому зарядка электробритву после...
  • Page 53 ► Зарядное устройство с самоочисткой Проблема Действия Проблема Действия Лезвия могут не высыхать быстро из‑за температурных Если очистка электробритвы условий. не выполнялась более 2 Лезвия не сухие или Включите снова режим недель, сначала необходимо липкие. «Сушка/Зарядка» или удалить остатки волос с протрите...
  • Page 54 Проблема Действия Проблема Действия Удалите все загрязнения и т. Положите зарядное п., которые накопились в Контейнер для устройство с самоочисткой сливе в нижней части очищающей жидкости на твердую ровную отделения очистки. нельзя извлечь. поверхность. (См. стр. 49.) (См. стр. 41.) Если...
  • Page 55 Проблема Действия Проблема Действия При очистке: В зависимости от густоты Зарядное устройство с щетины или количества самоочисткой издает обрезков волос в головке громкий звук в процессе электробритвы сенсор может очистки лезвий. никак не реагировать, и звук После очистки: может не изменяться. Это не Зарядное...
  • Page 56 Проблема Действия Проблема Действия Очистите бритву от сбритых Несмотря на то, что волос. электробритвой можно Если бритва очень грязная, пользоваться приблизительно снимите рамку для крепления в течение 2 недель после сеток и промойте водой. полной зарядки (при условии (См. стр. 46.) сухого...
  • Page 57 Проблема Действия Проблема Действия Используйте прибор при Нанесите смазку. температуре воздуха не ниже Если на лезвиях нет смазки, 5 °C. они не будут двигаться плавно и требуют большей мощности. Срок службы аккумулятора подошел к концу. Бритва издает высокие звуки из‑за линейного привода Электробритва...
  • Page 58: Срок Службы Батареи

    Эту схему можно использовать только для утилизации Проблема Действия бритвы и нельзя использовать для ее ремонта. Если вы Это можно устранить, разберёте бритву самостоятельно, она уже не будет выполняя очистку каждый раз водонепроницаемой, что может привести к ее неисправности. после бритья. •...
  • Page 59: Технические Характеристики

    Рекомендации по охране окружающей среды и Примечания переработке отходов 1. Устанавливайте прибор на твёрдой плоской В электробритве используется литий‑ионный аккумулятор. поверхности, за исключением отсоединяемых или Пожалуйста, проследите за тем, чтобы утилизация несъёмных частей. аккумулятора была выполнена в официальном пункте 2. Хранить в сухом, закрытом помещении. приёма...
  • Page 60 П а Да а а ( а а а а а а. Н X X XXXXX – 1-Я а , 2-Ф а …, J-О , К-Н L-Д а а а ) – 0-2020, 1-2021 …, 9-2029 П а Да а а...
  • Page 61 Виймання вбудованого акумулятора ��� 87 Заміна системи зовнішніх сіток та внутрішніх лез ����������������������������������������� 78 Технічні характеристики ������������������������ 88 Дякуємо за придбання цього продукту Panasonic. Перш ніж починати користуватись цим приладом, уважно прочитайте дані інструкції та збережіть їх для подальшого використання.
  • Page 62: Заходи Безпеки

    Заходи безпеки Цей символ використовується для попередження користувачів про конкретну дію, яку не слід Щоб зменшити ризик отримання травм, загибелі людей, виконувати під час експлуатації. ураження електричним струмом, пожежі і пошкодження Цей символ використовується для попередження майна, дотримуйтесь наведених далі заходів безпеки. користувачів...
  • Page 63 ОБЕРЕЖНО Не занурюйте адаптер змінного струму і самоочисний зарядний пристрій у воду і не мийте їх водою. ► В разі несправності або неправильної роботи Не розташовуйте адаптер змінного струму або Негайно припиніть використання і від’єднайте самоочисний зарядний пристрій на або біля адаптер...
  • Page 64 ОБЕРЕЖНО ► Для запобігання нещасних випадків Особи, що використовують імплантовані медичні електронні пристрої, наприклад, Адаптер змінного струму і самоочисний зарядний кардіостимулятор, повинні уникати торкання пристрій, що входить до комлекту виробу бритви до шкіри, де імплантовані ці медичні використовуйте лише для заряджання приладу. електронні...
  • Page 65 ОБЕРЕЖНО УВАГА У разі потрапляння миючого засобу на шкіру ► Захист шкіри негайно ретельно промийте шкіру з милом. Не притискайте систему зовнішніх сіток до губ Якщо ви відчуваєте біль у місці торкання або інших частин обличчя занадто сильно. електробритви до шкіри або в іншій частині Не...
  • Page 66 УВАГА Не використовуйте миючий засіб для інших цілей, окрім миття лез електробритви. ‑ Використання з іншими виробами може призвести Обов’язково закривайте електробритву захисним до знебарвлення або розтріскування цих виробів. ковпачком під час перенесення або зберігання. Негайно витирайте пролиту очищувальну рідину. ‑...
  • Page 67 ОБЕРЕЖНО Зауваження щодо утилізації відпрацьованого акумулятора НЕБЕЗПЕЧНО Після видалення акумулятора тримайте його в місці, недоступному для дітей і немовлят. • Акумулятор призначений виключно для ‑ Акумулятор завдасть шкоди організму при використання з цим приладом. Не випадковому проковтуванні. використовуйте акумулятор з іншими Якщо...
  • Page 68: Важлива Інформація

    • Цей символ означає, що для підключення цього потрібен певний час для того, щоб звикнути до електроприладу до мережі живлення потрібен електробритви Panasonic для вологого/сухого гоління, спеціальний знімний блок живлення. Позначення типу оскільки Ваша шкіра та волосяний покрив потребує блока живлення наводиться поряд із символом.
  • Page 69: Будова Електробритви

    Будова електробритви     Ззаду                                 A Корпус електробритви 8 Зовнішня...
  • Page 70: Підготовка

    Підготовка Після завершення Під час заряджання заряджання Заряджання електробритви • Вимкніть електробритву. • Ретельно витріть краплі води із зарядних контактів на задній стороні корпусу електробритви. Вставте штекер шнура Світиться Усі індикатори ємності живлення в самоочисний Число, що відображається акумулятора та зарядний...
  • Page 71 • Електробритва може використовуватись приблизно 2 Підготовка очищувальної рідини тижні після повної зарядки. Якщо підготуватися заздалегідь, можна розпочати (За умови одного 3‑хвилинного щоденного сухого гоління чищення одразу після використання. за температури повітря в діапазоні 20 °C – 30 °C.) (Див. сторінку 75.) Кількість...
  • Page 72: Використання

    • Якщо потрібна заміна очищувальної рідини див. стор. 79. під підборіддям та на шиї натягніть • Використовуйте тільки спеціальну рідину для чищення шкіру, щоб борода стирчала. для електробритв Panasonic. • Щоб запобігти пошкодженню Інакше може статися несправність або збій. системи зовнішніх сіток, не голіть...
  • Page 73 • Залежно від товщини щетини або кількості обрізків Під час використання Після використання волосся в голівці електробритви сенсор гоління може не реагувати, і звук роботи електробритви може не змінюватися. Це не є несправністю. • Для запобігання помилок, під час користування електробритвою...
  • Page 74 ► Розблокування вимикача живлення ► Використання тримера 1. Просуньте перемикач тримера 1. Натисніть та утримуйте 2. Коли електробритва вгору до положення “ ”, щоб більше 2 секунд, поки почне працювати, FREE LOCK підняти тример вертикально. не вимкнеться індикатор відпустіть 2. Натисніть і...
  • Page 75 Чищення, сушіння, заряджання Раз на місяць чистіть електробритву водою  або за допомогою щітки для чищення. (Див. Рекомендується чистити електробритву після кожного сторінки 76 ‑ 78.) використання. Самоочисний зарядний пристрій не чистить  Вставте електробритву у секцію шийки корпуса електробритви (a), самоочисний...
  • Page 76: Ретельне Чищення

    • Миючий засіб містить мастильний компонент, тому • Інструкції зі знімання зовнішньої сітки голівки для гладке гоління забезпечується без додавання мастила. гоління див. на стор. 78. • Розбризкування зменшиться, якщо при промиванні електробритва працює в режимі очищення звуковою Ретельне чищення вібрацією.
  • Page 77 3. Від’єднайте адаптер після завершення роботи • Не використовуйте будь‑які миючі засоби для кухні або обраного режиму. ванної кімнати, окрім мила для рук. Це може призвести до несправності. Змастіть електробритву. • Не використовуйте самоочисний зарядний пристрій, Це забезпечить плавність руху коли...
  • Page 78: Заміна Системи Зовнішніх Сіток Та

    ► Очищення за допомогою короткої щітки ► Заміна системи зовнішніх сіток 1. Натисніть на кнопки для зняття сіток та • Почистіть внутрішні леза за витягніть сітку. допомогою короткої щітки, • Не тисніть на кнопки для зняття сіток з рухаючи її у показаному напрямку. надмірним...
  • Page 79: Заміна Очищувальної Рідини

    Обережно витріть волоски, що Заміна очищувальної рідини приклеїлись до внутрішніх Якщо індикатор стану світиться протягом 5 секунд, коли стінок лотка для чищення (a), натиснена кнопка вибору, необхідно провести заміну  за допомогою тканини або очищувальної рідини. серветки, змочених у воді. •...
  • Page 80: Якщо Світиться Індикатор Низького Рівня Очищувальної Рідини/Стану

    ► Якщо вода не витікає з лотка для чищення Якщо світиться індикатор низького • Не нахиляйте самоочисний зарядний пристрій, щоб рівня очищувальної рідини/стану вилити воду. Від цього очищувальна ридина може вилитися з контейнера для очищувальної рідини або це Настав час замінити очищувальну рідину, якщо після може...
  • Page 81: Часто Виникаючі Питання

    Часто виникаючі питання Індикатор на самоочисному Зміст сповіщення зарядному пристрої Питання Відповідь Замініть очищувальну рідину. Це пов’язано із різницею у (Навіть якщо заміна не часі сушіння. зроблена, можна В режимі “Сушіння/ використовувати інші режими, Чому режим “Сушіння/ Заряджання” встановлено крім режиму “АВТО”.) Заряджання”...
  • Page 82: Усунення Несправностей

    очищувальної рідини, і це не є проблемою. Ви можете Виконайте наступні дії. витерти їх м’якою тканиною. Якщо проблему вирішити не вдається або блимають усі індікатори самоочисного зарядного пристрою, зверніться в магазин, де було придбано прилад, або в авторизований сервісний центр Panasonic стосовно ремонту.
  • Page 83 Проблема Рішення Проблема Рішення Леза можуть довго не висихати Видаліть всі забруднення через температурні умови. тощо, які накопичилися в Запустіть режим “Сушіння/ зливі в нижній частині лотка Леза не сухі або липкі. Заряджання” ще раз, або для чищення. протріть м’якою тканиною (Див.
  • Page 84 Проблема Рішення Проблема Рішення Розташуйте самоочисний При очищенні: Не можна видалити зарядний пристрій на твердій Самоочисний зарядний контейнер для рівній поверхні. пристрій видає гучний звук, очищувальної рідини. (Див. сторінку 71.) очищуючи леза. Після очищення: Переконайтеся, що адаптер Самоочисний зарядний змінного струму підключено пристрій...
  • Page 85 Проблема Рішення Проблема Рішення Залежно від товщини щетини Очистіть обрізки волосся з або кількості обрізків волосся в бритви. голівці електробритви сенсор Якщо бритва дуже брудна, гоління може не реагувати, і зніміть рамку сіток та звук роботи електробритви промийте її водою. може...
  • Page 86 Проблема Рішення Проблема Рішення Після повної зарядки Використовуйте пристрій за електробритвою можна температури повітря користуватися приблизно 2 приблизно 5 °C або вищій. тижні (за умови одного Закінчився термін дії 3‑хвилинного сухого гоління акумулятора. Електробритва не на день), але, від умов Електробритва...
  • Page 87: Термін Дії Акумулятора

    Проблема Рішення Проблема Рішення Нанесіть мастило. Очищення кожного разу після Якщо на лезах немає мастила, гоління може покращити вони не зможуть рухатися ситуацію. плавно і потребуватимуть Замініть систему зовнішніх більшої потужності. сіток і / або внутрішні леза. Бритва виробляє Гоління не таке чисте, Очікуваний...
  • Page 88: Технічні Характеристики

    Цей малюнок повинен бути використаний тільки для Інформація щодо захисту навколишнього утилізації електробритви, а не для її ремонту. При середовища та переробки матеріалів самостійному розбиранні електробритви вона перестає бути Дана електробритва обладнана літій‑іонним акумулятором. водонепроникною, що може призвести до її несправності. Будь...
  • Page 89 Інформаційний центр Panasonic Декларацію про відповідність Технічним регламентам, Міжнародні дзвінки та дзвінки з Києва: +38‑0‑(44)‑490‑38‑98 діючим в Україні, можна переглянути на https://service. Безкоштовні дзвінки зі стаціонарних телефонів в межах panasonic.ua у розділі «Технічне регулювання» України : 0‑800‑309‑880 Імпортер: ТОВ «ПАНАСОНІК УКРАЇНА ЛТД»...
  • Page 90 Належна утилізація виробу допоможе зберегти цінні ресурси і запобігти потенційному негативному впливу на здоров’я людей та стан навколишнього середовища, який може мати місце внаслідок некоректної утилізації відходів.
  • Page 91 Мұқият тазалау �������������������������������������� 106 Ішіне орналатылған аккумуляторды Сыртқы торша жүйесін және ішкі алу ����������������������������������������������������������� 117 жүздерді ауыстыру ������������������������������ 108 Техникалық сипаттамалары ��������������� 118 Panasonic өнімін сатып алғаныңызға алғыс білдіреміз. Осы құралды пайдаланар алдында нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз және оларды болашақта қолдануға сақтап қойыңыз.
  • Page 92: Қауіпсіздік Шаралары

    Қауіпсіздік шаралары Бұл белгі белгілі бір жұмыс процедурасының орындалмауы тиіс екенін пайдаланушыларға Жарақат алу, өлім, ток соғу, өрт шығу және мүліктің білдіреді. зақымдалу қауіптерін азайту үшін төмендегі қауіпсіздік Бұл белгі құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін шараларын әрдайым сақтаңыз. белгілі бір процедураның орындалуы тиіс екенін Белгілердің...
  • Page 93 ЕСКЕРТУ Айнымалы тоқ адаптерін және өзін-өзі тазалау мүмкіндігі бар қайта зарядтау құралын суға батырмаңыз немесе сумен жумаңыз. ► Әдеттен тыс жағдайда немесе ақаулық болса Айнымалы ток адаптерін және өзін-өзі тазалау Әдеттен тыс жағдай немесе бұзылу орын алса, мүмкіндігі бар қайта зарядтау құралын су пайдалануды...
  • Page 94 ЕСКЕРТУ ► Сәтсіз оқиғаларды болдырмау Кардиостимулятор сияқты имплантацияланған электрондық медициналық құрылғыны Құрылғыны зарядтау үшін жеткізілген пайдаланатын адамдар медициналық құрылғы айнымалы тоқ адаптері мен өзін-өзі тазалау орналасқан жердің терісіне осы құрылғының мүмкіндігі бар қайта зарядтау құралынан басқа тиюіне жол бермегені жөн. ештеңені...
  • Page 95 ЕСКЕРТУ САҚТАНДЫРУ Егер жуғыш зат теріге тисе, сабынмен бірден ► Теріні қорғау мұқият жуыңыз. Сыртқы торша жүйесін ерніңізге немесе бетіңіздің Егер теріңізде немесе денеңіздің кез келген басқа жеріне аса күш салып, қолданбаңыз. бөлігінде ауруды сезінсеңіз, пайдалануды бірден Сыртқы торша жүйесін безеулерге немесе тоқтатыңыз...
  • Page 96 САҚТАНДЫРУ Жуғыш затты ұстара жүздерін жуудан басқа ешбір мақсатта пайдаланбаңыз. ‑ Оны басқа өнімдермен бірге пайдалану Алып жүрген немесе сақтаған кезде ұстараға өңсізденуді немесе сынуды тудыруы мүмкін. қорғау қақпашығын жабыңыз. Төгілген кез келген тазалау сұйықтығын бірден ‑ Әйтпесе тері зақымдануына немесе сыртқы сүртіп...
  • Page 97 ЕСКЕРТУ Алып тасталған батареяны қоқысқа лақтыру ҚАУІПТІ Қайта зарядталмалы батареяны алғаннан кейін балалар және нәрестелер жететін жерде • Қайта зарядталмалы батарея тек осы сақтамаңыз. құрылғыда пайдалануға арналған. Батареяны ‑ Кездейсоқ жұтылса, батарея денені басқа өнімдерде пайдаланбаңыз. жарақаттайды. • Өнімнен алғаннан кейін батареяны Егер...
  • Page 98: Маңызды Ақпарат

    • Көпіршікпен ылғал қырынуды кемінде үш апта екенін көрсетеді. Қуатпен қамту құралының түрі пайдаланып көрсеңіз, өз теріңіздің өзгергенін байқайсыз. таңбаның жанында белгіленген. Panasonic ұстарасының ылғал/құрғақ режимін қолдануды үйренуге біраз уақыт қажет, себебі сіздің теріңіз бен сақалыңыз қырынудың жаңа әдісіне үйренуіне шамамен бір ай уақыт қажет етеді.
  • Page 99: Ұстара Бөлшектері

    Ұстара бөлшектері     Арты                                 A Ұстара корпусы 9 Сыртқы...
  • Page 100: Дайындау

    Дайындау Зарядталу аяқталғаннан Зарядталу кезінде кейін Ұстараны зарядтау • Ұстараны өшіріңіз. • Ұстара корпусының артқы ұяшықтарын су тамшыларын сүртіңіз. Құрылғы айырын өзін-өзі жанады. Батарея зарядының тазалау мүмкіндігі бар Батарея зарядының индикаторының барлығы зарядтау құралына енгізіңіз. индикатор саны және жанады, сөйтіп 5 зарядтаудың...
  • Page 101 Құралы тегіс, катты ‑ Сақал қалыңдығы ‑ Теріге қолданылған қысым бетке ‑ Дыбыстық вибрациямен тазалау режимін пайдалану жиілігі орналастырыңыз • Егер құрылғыны пайдалану немесе зарядтау кезінде да, тазалау радиодан немесе басқа көздерден кедергі болса, сұйықтығына құрылғыны пайдалану үшін басқа жерге ауыстырыңыз. ...
  • Page 102: Пайдалану Әдісі

    Ескертпелер қуатты автоматты түрде реттейтін • Тазалау сұйықтығын ауыстыру үшін 109‑бетті қараңыз. “қырыну сенсоры” іске қосылады. • Panasonic компаниясы жасаған ұстараларға арналған Ол сақал қалың аумақтарда жоғары өзін‑өзі тазалау мүмкіндігі бар қайта зарядтау құралының қуатпен қырады және сақал сирек тазалағыш затын ғана пайдаланыңыз.
  • Page 103 • Түймелерді абайсызда басып қалмау үшін ұстараны Пайдалану кезінде Қолданылғаннан кейін қолдану кезінде саусақтарыңызды саусақтар тіреуішіне қойыңыз. • Дыбыстық вибрация тазалау режимі ұстара жұмыс істемей тұрғанда тоқ қосқышты 2 секундтан көбірек басқанда белсендіріледі. (106 бетін қараңыз.) Бұл режимде қырынуға болмайды. Батареяның...
  • Page 104 ► Тоқ қосқышының құлпын ашу Триммерді төмендету үшін жоғарғы тетікті (a) басып тұрыңыз және FREE 1. Қосқыш құлпының 2. Ұстара жұмыс істей триммер тұтқасын төмен  LOCK индикаторы ( ) өшкенге бастағаннан кейін сырғытыңыз. дейін түймесін 2 • Қосқыш құлпының секундтан...
  • Page 105 түймесін басыңыз. Кептіру/ Зарядтау “Авто” режимі Зарядтау Тазалау және кептіру индикаторлары жанады, режимі режимі шамамен 6 секундтан кейін “Авто” режимі қосылады. (Тазалау/Кептіру/ (Зарядтау) Зарядтау) (Кептіру/ • “Авто” режимі іске қосылғаннан кейін, режимді Зарядтау) ауыстыру мүмкін емес. Тазалау Кептіру Зарядтау 10 мин 80 мин* 0‑60 мин...
  • Page 106: Мұқият Тазалау

    Мұқият тазалау • Сумен шайғаннан кейін артық ылғалды кетіру үшін ұстараны бірнеше рет жоғары және төмен сілкіңіз, содан кейін бүкіл су тамшыларын құрғақ шүберекпен Сумен тазалау сүртіп алыңыз. • Ұстараны өшіріңіз және айнымалы ток адаптерін Сыртқы торша бөлімін ажыратыңыз. орналастырыңыз және Сыртқы...
  • Page 107 1. Сыртқы торша жүйелерінің әрқайсысына бір тамшы • Ұстарада тамшылар немесе сабын болса, өзін‑өзі май тамызыңыз. тазалау мүмкіндігі бар қайта зарядтау құралын 2. Триммерді шайып, оған май тамызыңыз. пайдаланбаңыз. 3. Ұстараны қосып, пайдаланардың алдында бес Бұл тазалау сұйықтығы бөлігіндегі тазалау сұйықтығының секунд...
  • Page 108: Сыртқы Торша Жүйесін Және Ішкі

    ► Қысқа щеткамен тазалау ► Сыртқы торша жүйесін ауыстыру 1. Сыртқы торшаны алуға арналған • Қысқа щетканы пайдаланып, ағытқыш түймелерді басып сыртқы көрсетілген бағытта жылжыту торшаны төмен тартыңыз. арқылы ішкі жүздерді тазалаңыз. • Сыртқы торшаны алуға арналған • Қысқа щетканы жүздерге қатысты ағытқыш...
  • Page 109: Тазалау Сұйықтығын Ауыстыру

    Тазалауға арналған бөлімнің Тазалау сұйықтығын ауыстыру (a) қабырғаларына жабысып Күй индикаторы режимді таңдау түймесін басқанда 5 қалған қырылған шаштарды секунд бойы жанса, тазалау сұйықтығын ауыстыру керек.  суланған шүберекпен немесе • Егер, күй индикаторы жанбаса, тазалау сұйықтығын 6 ай қағаз майлықпен сүртіңіз. өткеннен...
  • Page 110: Тазалау Сұйықтығының Төмен Көрсеткіш Индикаторы Жанғанда

    ► Тазалауға арналған контейнерден су ақпаған кезде Тазалау сұйықтығының төмен • Суды төгу үшін өзін‑өзі тазалау мүмкіндігі бар көрсеткіш индикаторы жанғанда қайтазарядтау құралын еңкейтпеңіз. Бұлай істеу тазалау сұйықтығына арналған контейнерді тазалау РЕЖИМДІ ТАҢДАУ түймесін басқанда төмен немесе күй сұйықтығының төгіліп кетуіне немесе өзін‑өзі тазалау индикаторы...
  • Page 111: Жиі Қойылатын Сұрақтар

    Жиі қойылатын сұрақтар Өзін-өзі тазалау мүмкіндігі бар қайта Хабарландыру мазмұны зарядтау құралындағы Сұрақ Жауап индикатор Бұл кептіру уақытындағы Тазалау сұйықтығын айырмашылыққа байланысты. ауыстырыңыз. “Кептіру/Зарядтау” режимінің (“Авто” режимінен басқа Неге “Кептіру/Зарядтау” кептіру уақыты ұзағырақ етіп режимдерді, сұйықтық режимі “Авто” орнатылады, өйткені ауыстырылмаса...
  • Page 112: Ақаулықтарды Жою

    Келесі әрекеттерді орындаңыз. майлау құрамдасы және Егер ақаулық жойылмаса немесе өзін‑өзі тазалау мәселені білдірмейді. Оны мүмкіндігі бар қайта зарядтау құралының барлық жұмсақ шүберекпен сүртіп индикаторлары жыпылықтаса, құралды сатып алған алуға болады. дүкенге немесе жөндеуге Panasonic өкілеттілігі берілген қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
  • Page 113 Ақаулық Шешімі Ақаулық Шешімі Жүздер температура Тазалау сұйықтығына жағдайына қарай тез кеппеуі арналған контейнердің мүмкін. төменгі жағындағы суағарда Жүздер құрғақ емес Қырыну алдында “Кептіру/ жиналған кез келген қоқысты, немесе жабысқақ. Зарядтау” режимін қайта т.б. алыңыз. орындаңыз немесе жұмсақ (110 бетін қараңыз.) шүберекпен...
  • Page 114 Ақаулық Шешімі Ақаулық Шешімі Өзін‑өзі тазалау мүмкіндігі Ұстара корпусының артқы Тазалау сұйықтығының бар қайта зарядтау құралын ұяшықтарын және өзін‑өзі контейнерін алу мүмкін қатты, тегіс бетке қойыңыз. тазалау мүмкіндігі бар қайта емес. (101 бетін қараңыз.) зарядтау құралының Ұстара заряд алмайды. зарядтау контактілерін сумен Айнымалы...
  • Page 115 ► Ұстара Ақаулық Шешімі Ақаулық Шешімі Сақал түктерін ұстарадан тазалау. Тоқ қосқыш Қосқышты бұғаттаудан Егер ұстара қатты лас болса, ҚОСЫЛМАЙДЫ. ашыңыз. (104 бетін қараңыз.) торша жиегін алып сумен Сақал алу қалыңдығына жуыңыз. немесе ұстара басындағы (106 бетін қараңыз.) қырылған сақалдың Қырыну...
  • Page 116 Ақаулық Шешімі Ақаулық Шешімі Толық зарядтаудан кейін Құрылғыны шамамен 5 °C ұстараны шамамен 2 апта немесе жоғарырақ қоршаған бойы пайдалануға орта температурасында болғанымен (күніне 3 минут пайдаланыңыз. бойы құрғақ қырыну үшін Батарея мерзімі өтті. Ұстара тіпті пайдаланылды деп Ұстара айнымалы тоқ зарядтаудан...
  • Page 117: Батареяның Жұмыс Мерзімі

    Батареяның жұмыс мерзімі Ақаулық Шешімі Оны әр қырынудан соң тазалау Батарея мерзімі — 3 жыл. Бұл ұстарадағы батарея Иісі қатты болып кеткен. арқылы жақсарту мүмкін. пайдаланушылар арқылы алмастырылмауы тиіс. Батареяны авторизацияланған қызмет орталығында алмастырыңыз. Оны әр қырынудан соң тазалау арқылы жақсарту Триммерде...
  • Page 118: Техникалық Сипаттамалары

    • 1‑5 қадамдарды орындап, батареяны көтеріп, оны Техникалық сипаттамалары құралдан шығарып алып тастаңыз. • Алынған батареяның оң және теріс терминалдарын Айнымалы тоқ адаптерінің үстіндегі қысқа тұйықтамаңыз және терминалдарды лента Қуат көзі атау жазылған тақтаны қараңыз. жабыстырып оқшаулаңыз. (Кернеудің автоматты түрде өзгертілуі) Қозғалтқыштың...
  • Page 119 Өндірушінің белгілегеніне сәйкес, құрылғы жасалған күнінен Е бастап 7 жылға жарамды (егер бұл құрылғы осы барлық пайдалану нұсқауларына және техникалық стандарттарға , а ) а а а а а а а а а сәйкес жұмсалатын жағдайларда ғана қолданылса) а а Н...
  • Page 120 Panasonic Corporation http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2020 Printed in Japan F EN, RU, UA, KZ ES9700LV971G Y0720‑0...

Table of Contents