Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

SC5600 SERIES
Прахосмукачка
ръководство за потребителя
Преди работа с уреда моля прочетете внимателно инструкциите.
Bulgarian
Да се използва само на закрито.
imagine
the possibilities
Благодарим ви, че закупихте продукт на
Samsung.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung SC5600 Series

  • Page 1 SC5600 SERIES Прахосмукачка ръководство за потребителя Преди работа с уреда моля прочетете внимателно инструкциите. Bulgarian Да се използва само на закрито. imagine the possibilities Благодарим ви, че закупихте продукт на Samsung.
  • Page 2 информация за безопасност информация за безопасност • Преди работа с уреда моля прочетете внимателно цялото ръководство и го запазете за справка. • Инструкциите за работа се отнасят за различни модели, затова характеристиките на вашата прахосмукачка може леко да се различават от описаните в това ръководство. ИЗПОЛЗВАНИ...
  • Page 3 информация за безопасност ВаЖни преДпазни мерКи • Прочетете внимателно всички инструкции. Преди включване проверете дали напрежението в мрежата отговаря на посоченото върху табелката отдолу на уреда. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Не използвайте прахосмукачката върху мокър килим или под. Не я използвайте за засмукване на вода. •...
  • Page 4 cъдържание сГЛобяВане на 05 Сглобяване на прахосмукачката праХосмУКаЧКата работа с праХосмУКаЧКата 06 Захранващ кабел 06 Бутон ON/OFF (вкл./изкл.) 06 Регулатор на мощността поДДрЪЖКа на 08 Използване на принадлежностите принаДЛеЖностите и 09 Поддръжка на приставките за фиЛтЪра почистване на под 09 Проверка на индикатора за филтъра...
  • Page 5 cглобяване на прахосмукачката ОПЦИя • характеристиките може да варират в зависимост от модела. Виж стр.5 и 6. • При съхранение закачете приставката за под. ВНИМАНИЕ сглобяване на прахосмукачката _5...
  • Page 6 работа с прахосмукачката заХранВаЩ КабеЛ • При изваждане на кабела от контакта хващайте щепсела, а не самия кабел. бУтон ON/OF (ВКЛ./изКЛ.) реГУЛатор на моЩността - трЪба За да намалите силата на всмукване при почистване на драперии, малки килими и други леки материи, издърпайте капачето за въздух, докато...
  • Page 7 работа с прахосмукачката - КорпУс (обемен моДеЛ само) За да контролирате нивото на мощността, просто движете копчето за мощност наляво и надясно. MIN = За деликатни материи, напр. завеси. MAX = За твърди подове и силно замърсени килими. - Употреба на ВентиЛатора Разположен...
  • Page 8 поддръжка на принадлежностите и филтъра УпотребяВани аКсесоари принадлежности Почистваща четка за прах за мебели, • рафтове, книги и др. Приставка за радиатори, отвори, ъгли, • междинни пространства. За ефикасност почистваща приставка • за под с приставка за тесни пространства. тръба Регулирайте...
  • Page 9 поДДрЪЖКа на пристаВКите за поД 2-степенна четка • Регулирайте лоста на входния отвор според подовата повърхност. Почистване на килим Почистване на под Отстранете напълно отпадъците, ако входният отвор е • задръстен. Четка за паркет (опция) За подобрено почистване на козина от домашни любимци и влакна по...
  • Page 10 поддръжка на принадлежностите и филтъра тУистЪр фиЛтЪр (само за моДеЛите с наЛиЧен таКЪВ) ÇË ÏÓÊ ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ‚‡¯‡Ú‡ ÚÓ·‡ Á‡ Ô‡ı ‰˙Î„Ó ‚ÂÏ ·Î‡„Ó‰‡ÂÌË ̇ íÛËÒÚ˙ ÙËÎÚ˙ ÒËÒÚÂÏÂ Ë ÔÓÒÚË„‡Ú χÍÒËχÎÌÓ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ÌÂ. èÓ Â‰ËÚ ˜‡ÒÚËˆË Ò ÙËÎÚË‡Ú ÓÚ íÛËÒÚ˙ ÙËÎÚ˙ ÔË...
  • Page 11 смяна на торбиЧКата за праХ ОПЦИЯ • За платнената торбичка След използване, ако платнената торбичка е пълна с прах, почистете я и я използвайте отново. Можете да поръчате торбички за прах в магазините, откъдето сте закупили тази прахосмукачка. Ако предпочитате можете...
  • Page 12 pешаване на проблеми пробЛем реШение • Проверете кабела, щепсела и контакта. Моторът не се включва. • Оставете да се охлади. Мощността на засмукване • Проверете за задръстване и го отстранете. постепенно отслабва. • Издърпайте 2-3 м от кабела и натиснете кабелът...
  • Page 13 Правосмукалка упатство за употреба ✻ Внимателно прочитајте го упатството пред да почнете да Makedonian работите со апаратот. ✻ Се користи само во затворени простории. imagine the possibilities Ви благодариме што купивте производ на Samsung.
  • Page 14 безбедносни информации безбедносни информации • Пред да ракувате со апаратот, прочитајте го упатството внимателно и чувајте го за в о иднина. • Бидејќи следните упатства за ракување п окриваат разни модели, карактеристиките на вашата правосмукалка може да се разл ични од опишаните. СИМБОЛИ...
  • Page 15 безбедносни информации ВаЖни безбедносни мерКи • Внимателно прочитајте го целото упатство. Пред вклучувањето, проверете дали нап онот на Вашата електрична мрежа е ист ка ко оној назначен на плочката од долната с трана на правосмукалката. • ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ : Не користете ја пра восмукалката кога тепихот или подот...
  • Page 16 cодржина состаВУВаЊе на 05 Составување на праВосмУКаЛКата правосмукалката раКУВаЊе со 06 кабел за струја праВосмУКаЛКата 06 копче за вклучување и исклучување On/Off 06 контрола на смукањето оДрЖУВаЊе на приборот и 08 користење на додатоците фиЛтрите 09 Одржување на приклучоците за чистење...
  • Page 17 составување на правосмукалката ОПЦИЈА • Опременоста може да е различна, зависно од моделот. Видете на страниците 5 и 6. • За складирање, закачете ја Внимание четката за подот. составување на правосмукалката _5...
  • Page 18 ракување со правосмукалката КабеЛ за стрУЈа • кога го вадите утикачот од штекер, фатете го утикачот, не кабелот. КопЧе за ВКЛУЧУВаЊе и исКЛУЧУВаЊе ON/OFF КонтроЛа на смУКаЊето - ЦРЕВО За да ја намалите јачината на смукање за драперии, мали ќилими, и други лесни материјали, повлечете...
  • Page 19 ракување со правосмукалката - теЛо (само за тип на ВоЛУмен) За да го контролирате нивото на моќ на смукањето, само лизгајте го копчето за контрола налево и надесно. MIN = за деликатни ткаенини, на пр. мрежести завеси. MAX = за тврди подови или силно извалкани...
  • Page 20 одржување на приборот и филтрите Употреба на ДоДатоците Додатоци четка за чистење прашина за мебел, полици, • книги итн. Алатка за мали отвори како радијатори, • отвори, агли, помеѓу перничиња. Заради ефикасност, чистете ја четката • за подови со алатката за мали отвори. Цевка...
  • Page 21 одржување на приборот и филтрите оДрЖУВаЊе на аЛатКите за поД четка во 2 чекора Наместете го лостот на отворот соодветно на подната површина. • Чистење теписи Чистење подови Отстранете ги нечистотиите целосно ако отворот е блокиран. • четка за паркети (Опција) За...
  • Page 22 одржување на приборот и филтрите циКЛонсКи фиЛтер(каj моделите со оваа опциjа) Å·„Ó‰‡ÂÌË ̇ ˆËÍÎÓÌÒÍËÓÚ ÙËÎÚÂ OE ÏÓÊÂÚ ÔÓ‰ÓÎ„Ó ‚ÂÏ ‰‡ ÍÓËÒÚËÚ ‰̇ ı‡ÚËÂ̇ ÍÂÒ‡. îËÎÚÂÓÚ Ó‚ÓÁÏÓÊÛ‚‡ Ë Ï‡ÍÒËχÎ̇ ÂÙË͇ÒÌÓÒÚ ‚Ó ˜ËÒÚÂøÂÚÓ. äÓ„‡ ‚ӂΘÂÌËÓÚ ‚ÓÁ‰Ûı Á‡Â‰ÌÓ ÒÓ Ì˜ËÒÚÓÚË¿‡Ú‡ Ò ‰‚ËÊË ÌËÁ ÙËÎÚÂÓÚ, ÔÓ„ÓÎÂÏËÚ ˜ÂÒÚ˘ÍË...
  • Page 23 одржување на приборот и филтрите промена на ВреЌата за праВ оПционаЛно • За платнената вреќа По употребата, ако платнената вреќа е полна со прав, исчистете ја и користете ја повторно. Можете да купите вреќи за прав во продавницата каде што сте ја...
  • Page 24 pешавање на проблеми пробЛем реШение • Проверете ги кабелот, утикачот и штекерот. Моторот не се пали. • Оставете да се излади. Силата на смукање • Проверете да нема затнување и исчистете. постепено се намалува. • Извлечете го кабелот 2 до 3 метри и притиснете го кабелот...
  • Page 25 ✻ Before operating this unit, please read the instructions carefully. English ✻ For indoor use only. imagine the possibilities Thank you for purchasing a Samsung product. To receive a more complete service, please register your product at www.samsung.com/register...
  • Page 26 safety information SAFETY INFORMATION • Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it for your reference. • Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those described in this manual.
  • Page 27 safety information IMPORTANT SAFEGUARDS • Read all instructions carefully. Before switching on, make sure that the voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the rating plate on the bottom of the cleaner. • WARNING : Do not use the vacuum cleaner when rug or floor is wet. Do not use to suck up water.
  • Page 28: Table Of Contents

    contents AssemblING The CleANeR 05 Assembling the Cleaner OpeRATING The CleANeR 06 Power cord 06 On/Off Switch 06 Power control mAINTAIN TOOls ANd fIlTeR 08 Using accessory 09 Maintain floor tools 09 Check filter indicator 10 Cyclonic filter (only cyclonic filter types) 11 Changing the dust bag 11 Cleaning inlet filter 11 Cleaning outlet filter...
  • Page 29: Assembling The Cleaner

    assembling the cleaner OPTION • Features may vary according to model. Refer to 5,6 page. • For storage, park the floor nozzle. CAUTION assembling the cleaner _5...
  • Page 30: Power Cord

    operating the cleaner POWER cORD • When removing the plug from the electrical outlet, grasp the plug, not the cord. ON/OFF SWITch POWER cONTROl - hOse To reduce suction for cleaning draperies, small rugs, and other light fabrics, pull the tap air until the hole is open.
  • Page 31 operating the cleaner - bODY(VOlUME TYPE ONlY) To control power level, just slide the power control bottom right and left. mIN = For delicate fabrics, e.g.net curtains. mAX = For hard floors and heavily soiled carpets. - USING ThE blOWER Located on the left rear side of the cleaner.
  • Page 32: Using Accessory

    maintain tools and filter USING AccESSORY Accessory • Dusting brush for furniture. shelves, books, etc. • Crevice tool for radiators, crevices, corners, between cushions. • For efficiency. clean Floor Nozzle with Crevice Tool. Pipe • Adjust the length of the telescopic pipe by sliding the length control button located in the center of the telescopic pipe back and forth.
  • Page 33: Maintain Floor Tools

    maintain tools and filter MAINTAIN FlOOR TOOlS 2-Step Brush Adjust the inlet lever according to the floor surface. • carpet cleaning Floor cleaning • Remove waste matter completely if the inlet is blocked. Pet Brush(Option) For improved pick-up of pet hair and fibre on carpets. Frequent vacuuming of hair or pet fur may cause a falling-off of the rotation due to matters tangled around the drum.
  • Page 34: Cyclonic Filter(Only Cyclonic Filter Types)

    maintain tools and filter cYclONIc FIlTER(ONlY cYclONIc FIlTER TYPES) You can use a dust bag in your cleaner for a long time thanks to the Cyclonic Filter system and it maintain the maximum cleaning efficiency. The larger particle of dust filtered from Cyclonic Filter remain in Dust Barrel when suctioned air and dust revolves in the Cyclonic Filter.
  • Page 35: Changing The Dust Bag

    maintain tools and filter chANGING ThE DUST bAG OpTIONAl • For Cloth Bag After using, if the cloth bag is full of dust, clean the cloth bag and use it again. You can purchase dust bags in the shops where you bought this vacuum cleaner.
  • Page 36 trouble shooting pROblem sOlUTION • Check cable, pulg and socket. Motor dows not start. • Leave to cool. Suction force is gradually • Check for blockage and remove. decreasing. cord does not rewind • Pull the cord out 2-3m and push down the cord rewind fully.
  • Page 37 Uputstvo za korišćenje Usisivač ✻ Pre korišćenja ovog uređaja pažljivo pročitajte uputstvo. SERBIAN ✻ Samo za korišćenje unutra. imagine the possibilities Hvala što ste se odlučili za kupovinu Samsungovog proizvoda.
  • Page 38 sigurnosne mere SIGURNOSNE MERE • Pre korišćenja uređaja, molimo vas da u potpunosti pročitate ovo uputstvo i da ga sačuvate da možete po potrebi ponovo da pogledate neke reference. • Kako ovo uputstvo pokriva različite modele, funkcije vašeg usisivača semogu pomalo razlikovati od usisivača koji je ovde opisan. KORIŠĆENI SIMBOLI OPREZA/UPOZORENJA Ukazuje na to da postoji opasnost od ozbiljnih povreda ili ugrožavanja života.
  • Page 39 sigurnosne mere VAŽNE MERE ZAŠTITE • Pažljivo pročitajte sve instrukcije. Pre uključivanja, proverite da li je napon vašeg napajanja isti kao onaj koji se navodi na pločici sa donje strane usisivača. • UPOZORENJE: Nemojte koristiti usisivač kada je tepih ili pod vlažan. Nemojte da usisavate vodu.
  • Page 40 sadržaj MONTIRANJE USISIVAČA 05 Montiranje usisivača RUKOVANJE USISIVAČEM 06 Kabli 06 Glavni prekidač za uključ./isključ. (On/Off) 06 Kontrola usisne snage DODATNI PRIBOR I FILTER 08 Korišćenje dodatnog pribora 09 Čišćenje podnih papuča 09 Provera indikatora filtera 10 Cyclonic filter(samo za usisivače sa filterom ciklon-cyclonic) 11 Zamena vreće za prašinu 11 Zamena usisnog filtera...
  • Page 41 montiranje usisivača OPCIJE • Molimo vas da ne pritiskate dugme na dršci rezervoara za prašinu kada prenosite usisivač. • Prilikom odlaganja usisivača, OPREZA parkirajte podnu papuču. montiranje usisivača _5...
  • Page 42 rukovanje usisivačem KABLI • Kada vadite utikač iz utičnice, hvatajte utikač, a ne kabli. GLAVNI PREKIDAč ZA UKLjUčIVANjE/ISKLjUčIVANjE (ON/OFF) KONTROLA NAPAJANJA - CREVO Povucite poklopac dok ne bude vidljiv otvor da biste smanjili snagu usisavanja za šišćenje zavesa, maliih tepiha i drugih lakih tkanina. 6_ rukovanje usisivačem...
  • Page 43 rukovanje usisivačem - NA KUĆIŠTU (SAMO TIP SA DUGMETOM ZA KONTROLU SNAGE) Pomerite dugme za kontrolu snage udesno ili ulevo da biste podesili snagu usisavanja. MIN = Za osetljive tkanine poput zavesa. MAX = Za podove i izuzetno zaprljane tepihe. - KORIŠĆENjE DUVAčA Nalazi se na levoj strani na poleđini usisivača.
  • Page 44 dodatni pribor i filter USING AccESSORY Accessory • Dusting brush for furniture. shelves, books, etc. • Crevice tool for radiators, crevices, corners, between cushions. • Za efikasnije čišćenje dodatka za čišćenje poda upotrebite alatku za nepristupačne delove. Pipe • Adjust the length of the telescopic pipe by sliding the length control button located in the center of the telescopic pipe back and forth.
  • Page 45 dodatni pribor i filter MAINTAIN FLOOR TOOLS 2-Step Brush Adjust the inlet lever according to the floor surface. • carpet cleaning Floor cleaning • Remove waste matter completely if the inlet is blocked. Pet Brush(Option) For improved pick-up of pet hair and fibre on carpets. Frequent vacuuming of hair or pet fur may cause a falling-off of the rotation due to matters tangled around the drum.
  • Page 46 dodatni pribor i filter cYcLONIc FILTER (SAMO ZA USISIVAčE SA FILTEROM cIKLON - cYcLONIc) Zahvaljujući Cyclonic Filter sistemu, možete dugo da koristite kesu za prašinu u vašem usisivaču i time da održavate maksimalnu efikasnost čišćenja. Veće čestice prašine i prljavštine filtrirane kroz Cyclonic Filter ostaju u Dust Barrel (burencetu za prašinu) prilikom usisavanja, kada se prašina i prljavština okreću u Cyclonic Filteru.
  • Page 47 dodatni pribor i filter ZAMENA VREĆE ZA PRAŠINU OPCIONO • Za vreću Ako je vreća nakon upotrebe puna prašine, očistite je i upotrebite ponovo. Vreće za prašinu možete da kupite u prodavnicama u kojima je moguće kupiti ovaj usisivač. možete koristiti i papirnu vreću (papirna vreća: VP-77) čIŠĆENjE USISNOG FILTERA Nemojte da bacite filter.
  • Page 48 rešavanje problema PROBLEM REŠENJE • Proverite kabli, utikač i utičnicu. Motor ne radi. • Ostavite ga da se ohladi. Usisna snaga se • Proverite da nema nečega što se zapušilo, pa otklonite to. postepeno smanjuje. • Izvucite kabli 2-3m i pritisnite ponovo dugme za Kabli se ne mota do kraja.
  • Page 49 Aspirator manual de utilizare ✻ Înainte de a utiliza acest aparat, citiţi cu atenţie instrucţiunile. ROMANIAN ✻ A se utiliza numai în interior. imagine the possibilities Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un produs Samsung.
  • Page 50 informaţii pentru siguranţă informaţii pentru siguranţă • Înainte de a folosi aparatul, citiţi cu atenţie acest manual şi păstraţi-l pentru a-l putea consulta ulterior. atenţie • Deoarece aceste instrucţiuni de utilizare acoperă diverse modele, caracteristicile aspiratorului dvs, pot diferi puţin faţă de cele descrise în atenţie acest manual.
  • Page 51 informaţii pentru siguranţă măsuri importante De preCauţie • Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile. Înainte de a porni aparatul, asiguraţi-vă că tensiunea de alimentare este aceeaşi cu cea indicată pe plăcuţa cu date tehnice aflată în partea de jos a aspiratorului. •...
  • Page 52 cuprins montarea aspiratoruLui 05 Montarea aspiratorului utiLiZarea aspiratoruLui 06 Cablu alimentare 06 Comutator pornit/oprit (on/off) 06 Control putere instrumenteLe De 08 Utilizarea accesoriilor Întreţinere Şi fiLtruL 09 Instrumentele de întreţinerea podelei 09 Verificarea Indicatorului filtrului 10 Filtru ciclon(Doar tipurile cu filtru ciclon) 11 Schimbarea sacului pentru praf 11 Curăţarea filtrului de admisie...
  • Page 53 montarea aspiratorului OPŢIONAL • În funcţie de model, caracteristicile pot diferi. Consultaţi paginile 5, 6. • Pentru depozitare, folosiţi accesoriul preCauţii pentru podea drept sprijin. montarea aspiratorului _5...
  • Page 54 utilizarea aspiratorului CaBLu De aLimentare • Când scoateţi ştecărul din priză, ţineţi de ştecăr, nu de cablu. Comutator pornit/oprit (on/off) ControL putere - furtun Pentru a reduce puterea de aspirare în cazul curăţării jaluzelelor, carpetelor mici şi altor ţesături uşoare, trageţi pârghia pentru aer până...
  • Page 55 utilizarea aspiratorului - Corp (numai tipuL VoLum) Pentru a controla nivelul de putere, glisaţi reglajul de putere din partea de jos la dreapta şi la stânga. MIN = Pentru ţesături delicate, de exemplu perdele. MAX = Pentru podele dure şi ţesături foarte murdare.
  • Page 56 instrumentele de întreţinere şi filtrul utiLiZarea aCCesoriiLor Accesorii • Perie de praf pentru mobilă, rafturi, cărţi etc. • Instrument pentru spaţii înguste, pentru calorifere, locuri strâmte, colţuri, între perne. • Pentru eficienţă, curăţaţi accesoriul pentru podea cu instrumentul pentru spaţii înguste. Ţeavă...
  • Page 57 instrumentele de întreţinere şi filtrul instrumenteLe De Întreţinere a poDeLei Perie în 2 paşi Reglaţi pârghia de admisie în funcţie de suprafaţa podelei. • Curăţarea covoarelor Curăţarea podelei • În cazul blocării orificiului de admisie, îndepărtaţi complet resturile. Perie pentru părul de animale (opţional) Pentru o mai bună...
  • Page 58 instrumentele de întreţinere şi filtrul fiLtru CiCLon (Doar tipuriLe Cu fiLtru CiCLon) Dumneavoastră puteţi utiliza punga pentru praf din aspiratorul dumneavoastră timp îndelungat datorită sistemului Filtru Ciclon şi acesta menţine eficienţa maximă de curăţire. Particulele mai mari de praf fi ltrate din Filtrul Ciclon rămân în Containerul de Colectare a Prafului când aerul aspirat se roteŕte în Filtrul Ciclon.
  • Page 59 instrumentele de întreţinere şi filtrul sCHimBarea saCuLui pentru praf opţionaL • Pentru sacul din material textil După utilizare, dacă sacul din material textil este plin cu praf, curăţaţi-l şi reutilizaţi-l. Puteţi achiziţiona saci pentru praf din magazinul de unde aţi cumpărat acest aspirator.
  • Page 60 depanare proBLema soLuţia • Verificaţi cablul, ştecărul şi priza. motorul nu porneşte. • Lăsaţi-l să se răcească. forţa de aspirare scade • Verificaţi existenţa unui blocaj şi îndepărtaţi-l. treptat. • trageţi cablul afară 2-3 m şi apăsaţi butonul de înfăşurare Cablul nu se înfăşoară...
  • Page 61 Usisava Priručnik za korisnika ✻ Molimo pažljivo pročitajte upute prije korištenja uređaja. Hrvatski ✻ Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru. imagine the possibilities Hvala što ste kupili Samsung proizvod. Za ostvarenje potpunije usluge, molimo registrirajte svoj proizvod na www.samsung.com/register...
  • Page 62 Sigurnosne informacije SIGURNOSNE INFORMAcIjE • Molimo u cijelosti pročitajte priručnik prije korištenja uređaja i sačuvajte priručnik kao podsjetnik. • Budući da sljedeće upute za rad obuhvaćaju razne modele, karakteristike vašeg usisavača se mogu neznatno razlikovati od opisa u priručniku. SIMBOLI ZA OPREZ / UPOZORENJE Označava postojanje opasnosti od smrti ili ozljeđivanja.
  • Page 63 sigurnosne informacije VAŽNE MjERE PREDOSTROŽNOSTI • Pažljivo pročitajte sve upute. Prije uključenja uređaja, provjerite je li napon vaše električne mreže isti kao napon označen na specifikacijskoj naljepnici na dnu usisavača. • UPOZORENjE : Ne koristite usisavač kada je tepih ili pod vlažan. Ne koristite usisavač...
  • Page 64 sadržaj SASTAVLJANJE USISAVAČA 05 Sastavljanje usisavača RAD S USISAVAČEM 06 Električni kabel 06 Uključi/isključi prekidač 06 Upravljanje snagom ALATI ZA ODRŽAVANJE I FILTER 08 Korištenje dodatne opreme 09 Održavanje alata za pod 09 Provjerite indikator filtera 10 Ciklonski filter (Samo tipovi s ciklonskim filterom) 11 Zamjena vrećice za prašinu 11 Čišćenje usisnog filtera 11 Čišćenje ispušnog filtera...
  • Page 65 Sastavljanje usisavača MOGUĆNOST • Značajke se mogu razlikovati ovisno o modelu. Pogledajte stranice 5 i 6. • Kod spremanja, podni nastavak OPREZ stavite na njegovo mjesto na tijelu usisavača. sastavljanje usisavača _5...
  • Page 66 Rad s usisavačem ELEKTRIčNI KABEL • Kod iskapčanja utikača iz utičnice, uhvatite utikač, a ne kabel. UKLjUčI/ISKLjUčI PREKIDAč UPRAVLJANJE SNAGOM - CRIJEVO Za smanjenje snage usisavanja za čišćenje tapeta, malih tepiha ili drugih laganih tkanina, povucite polugu otvarača za zrak dok se ne otvori rupa. 6_ rad s usisavačem...
  • Page 67 Rad s usisavačem - TIjELO (VOLUME TIP SAMO) Za upravljanje snagom, samo okrenite gumb za upravljanje snagom lijevo ili desno. MIN = Za osjetljivu tkaninu, na pr. zavjese. MAX = Za tvrde podove i jako uprljane tepihe. - KORIŠTENjE PUHALA Nalazi se na zadnjoj lijevoj strani usisavača.
  • Page 68 Alati za održavanje i filter KORIŠTENjE DODATNE OPREME Dodatna oprema • Četka za prašinu za namještaj, police, knjige i sl.. • Uski nastavak za usisavanje radijatora, kutova, prostora između jastuka. • Za učinkovitost. Očistite nastavak za pod uskim nastavkom za usisavanje kutova. Cijev •...
  • Page 69 Alati za održavanje i filter ALATI ZA ODRŽAVANjE PODA Četka s 2 stupnja Podesite polugu usisa prema površini poda. • Čišćenje tepiha Čišćenje poda • Ukoliko su ulazi začepljeni uklonite sve nakupljene nečistoće. Četka za kućne ljubimce (Mogućnost) Omogućuje poboljšano usisavanje dlaka kućnih ljubimaca i vlakana na tepisima. Često usisavanje dlaka kućnih ljubimaca može dovesti do smanjenja rotacije uslijed nakupljanja dlaka oko bubnja.
  • Page 70 Alati za održavanje i filter cIKLONSKI FILTER (SAMO ZA TIPOVE S cIKLONSKIM FILTEROM) Vrećicu za prašinu u svom usisavaču možete koristiti duže vrijeme zahvaljujući sustavu s ciklonskim filterom, koji održava najveću učinkovitost usisavanja. Veće čestice prašine koje filtrira ciklonski filter ostaju u bubnju za prašinu kada se usisavani zrak i prašina vrte u ciklonskom filteru.
  • Page 71 Alati za održavanje i filter ZAMjENA VREĆIcE ZA PRAŠINU DODATNA MOGUĆNOST • Za platnenu vrećicu Ako je nakon upotrebe, platnena vrećica za prašinu puna prašine, očistite vrećicu i ponovno je upotrijebite. Vrećice za prašinu možete kupiti u trgovini u kojoj ste kupili usisavač. Papirnatu vrećicu koristite prema svojoj želji (Papirnata vrećica:VP-77) čIŠĆENjE USISNOG FILTERA Ne bacajte filter.
  • Page 72 12_ alati za održavanje i filter alati za održavanje i filter alati za održavanje i filter alati za održavanje i filter...
  • Page 73 ✻ Para se ta vini pajisjen në punë, lexoni me kujdes udhëzimet. Shqip ✻ Vetëm për përdorim në mjedise të brendshme. imagine the possibilities Faleminderit që bletë këtë produkt të Samsung. Për të pasur një shërbim më të plotë, regjistrojeni produktin në www.samsung.com/register...
  • Page 74 informacioni për sigurinë INFORMACIONI PËR SIGURINË • Para se ta vini pajisjen në punë, lexojeni me kujdes këtë manual dhe ruajeni për referencë. • Duke qenë se udhëzimet e mëposhtme të përdorimit mbulojnë modele të ndryshme, karakteristikat e fshesës tuaj me korrent mund të ndryshojnë disi nga çfarë...
  • Page 75 informacioni për sigurinë PIKA TË RËNDËSISHME SIGURIE • Lexojini me kujdes të gjitha udhëzimet. Para se ta ndizni, sigurohuni që tensioni i rrymës elektrike të jetë i njëjtë me atë që tregohet në etiketën metalike që ndodhet në pjesën e poshtme të fshesës. •...
  • Page 76 përmbajtja MONTIMI I FSHESËS 05 Montimi i fshesës VËNIA NË PUNË E FSHESËS 06 Kordoni elektrik 06 çelësi on/off (ndezje/fi kje) 06 kontrolli i fuqisë MIRËMBAJTJA E VEGLAVE DHE 08 Përdorimi i pjesëve shtesë E FILTRIT 09 Mirëmbajtja e veglave të dyshemesë...
  • Page 77 montimi i fshesës OPSION • Veçoritë mund të ndryshojnë në varësi të modelit. Referojuni faqeve 5, 6. • Për ta ruajtur, hiqeni kokën për fshirjen e KUJDES dyshemesë. montimi i fshesës _5...
  • Page 78 vënia në punë e fshesës KORDONI ELEKTRIK • Kur të hiqni spinën nga priza elektrike, kapeni nga spina dhe jo nga kordoni. ÇELËSI ON/OFF (NDEZJE/FIKJE) KONTROLLI I FUQISË - TUBI Për të ulur fuqinë thithëse për pastrimin e pëlhurave, të qilimave të vegjël dhe të pëlhurave të...
  • Page 79 vënia në punë e fshesës - TRUPI (VETËM VARIANTI ME VOLUM) Për të kontrolluar nivelin e fuqisë, rrëshqisni fundin e komandës së fuqisë majtas dhe djathtas. MIN = Për copa delikate, p.sh. perde të thurura. MAX = Për dysheme të ashpra dhe tapete me material të...
  • Page 80 mi r ëmbaj t j a e vegl a ve dhe e fi l t ri t PËRDORIMI I PJESËVE SHTESË Pjesë shtesë • Furçë pluhurash për mobiliet, raftet. librat, etj. • Vegël për pastrimin e radiatorëve, pjesëve të çara, cepave, pjesëve ndërmjet jastëkëve. •...
  • Page 81 mi r ëmbaj t j a e vegl a ve dhe e fi l t ri t MIRËMBAJTJA E VEGLAVE TË DYSHEMESË Furçë me 2 hapa • Rregullojeni levën e hyrjes sipas sipërfaqes së dyshemesë. Pastrimi i tapetit Pastrimi i dyshemesë •...
  • Page 82 mi r ëmbaj t j a e vegl a ve dhe e fi l t ri t FILTRI CIKLONIK (VETËM VARIANTET ME FILTËR CIKLONIK) Ju mund të përdorni një qese pluhurash për një kohë të gjatë për fshesën tuaj, falë sistemit me fi ltër ciklonik i cili ruan në maksimum efi kasitetin e pastrimit.
  • Page 83 mi r ëmbaj t j a e vegl a ve dhe e fi l t ri t NDËRRIMI I QESES SË PLUHURAVE FAKULTATIVE • Për qesen e leckës Pasi ta keni përdorur, nëse qesja e leckës është mbushur me pluhur, pastrojeni atë...
  • Page 84 Kjo fshesë me korrent plotëson standardet si më poshtë. Direktiva EMC: 2004/108/EEC Direktiva për tension të ulët: 2006/95/EC If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center. Country Customer Care Center...

Table of Contents