Page 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCP580 3–1/4" (82 mm) Hand Planer Raboteuse portative de 82 mm (3–1/4 po) Cepilladora Manual de 82 mm (3–1/4") If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Page 3
Fig. A Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo Lock-off button Bouton de verrouillage d’arrêt Botón de bloqueo Main handle Poignée principale Agarradera principal Rear shoe Patin arrière Zapata trasera Drive belt cover Couvercle de courroie Cubierta de la banda Hole for rabbet fence Orifice du guide à...
Page 4
Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators/Témoin/Indicador Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc-piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Bloc-piles Chargé Chargé...
Page 5
Fig. I HIGH-SPEED STEEL BLADE/ LAME EN ACIER À COUPE RAPIDE /HOJA DE ACERO DE ALTA VELOCIDAD Fig. J Fig. J1 Fig. J2 Fig. J3 CARBIDE BLADE/ LAME AU CARBURE /HOJA DE CARBURO Fig. K Fig. K1 Fig. K2 Fig. K3 Fig.
ENGLISH WARNING: Read all safety warnings and all 2) Electrical Safety instructions. Failure to follow the warnings and a ) Power tool plugs must match the outlet. Never instructions may result in electric shock, fire and/or modify the plug in any way. Do not use any serious injury.
ENGLISH h ) Do not let familiarity gained from frequent use of d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected tools allow you to become complacent and ignore from the battery; avoid contact. If contact tool safety principles. A careless action can cause accidentally occurs, flush with water.
ENGLISH • Never reach under the tool for any reason unless it is turned battery packs will stand upright on the battery pack off and BATTERY IS REMOVED. BLADES ARE EXPOSED AND but may be easily knocked over. EX TREMELY SHARP. The label on your tool may include the following symbols. The •...
ENGLISH Do not incinerate the battery pack even if it is Shipping the D WALT FLEXVOLT™ Battery Pack • severely damaged or is completely worn out. The The D WALT FLEXVOLT™ battery pack has a battery cap that battery pack can explode in a fire. Toxic fumes and should be used when shipping the battery pack.
ENGLISH When operating a charger outdoors, always provide • 4. Charger will not charge a faulty battery pack, which a dry location and use an extension cord suitable may be indicated by the light staying OFF. Take charger for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use and battery pack to an authorized service center if light reduces the risk of electric shock.
ENGLISH Wall Mounting Planing (Fig. A, E, F) CAUTION: Allow the tool to reach full speed before Some D WALT chargers are designed to be wall mountable or to sit upright on a table or work surface. If wall mounting, touching tool to the work surface. Lift the tool from the locate the charger within reach of an electrical outlet, and work surface before turning the tool off.
Page 13
ENGLISH Blade Storage (Fig. A, I) 22 c. Loosen the two cross-shaped screws with a screwdriver. Your planer is equipped with blade storage for two additional 26 d. Simultaneously hold the blade carrier blades. To store or remove additional blades, turn the blade 27 ...
These chemicals may weaken the plastic materials or tool abuse. For further detail of warranty coverage and used in these parts. Use a cloth dampened only with warranty repair information, visit www.dewalt.com or water and mild soap. Never let any liquid get inside the call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).
Page 15
ENGLISH 1 YEAR FREE SERVICE WALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time during the first year after purchase. 2 YEARS FREE SERVICE ON D WALT BATTERY PACKS DC9071, DC9091, DC9096, DC9182, DC9280, DC9360, DCB120, DCB122, DCB124, DCB127, DCB201, DCB203BT, DCB207, DCB361 3 YEARS FREE SERVICE ON D...
FRANçAIS AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements 1) Sécurité du lieu de travail de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. des avertissements et des directives pourrait se Les lieux encombrés ou sombres sont propices solder par un choc électrique, un incendie et/ou une aux accidents.
Page 17
FRANçAIS e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres antidérapantes, un casque de sécurité ou des et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, réduira les risques de blessures corporelles.
Page 18
FRANçAIS g ) Suivre toutes les instructions de recharge et • S’assurer systématiquement que la surface de travail ne ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des comporte ni clou ni objets étrangers. températures hors de la plage de température •...
FRANçAIS Ne JAMAIS forcer le bloc‑piles dans le chargeur. • plateforme stable. Tenir le travail par une main ou NE PAS modifier le bloc‑piles de quelque façon contre votre corps est instable et peut mener à une perte de que ce soit dans un chargeur non compatible contrôle et une blessure.
Page 20
à main. Assurez‑vous de ne pas placer le cordon là où • Expédier la bloc-pile FLEXVOLT™ de DeWALT il pourrait faire trébucher les passants ou être endommagé de quelque façon que ce soit. Le bloc-piles FLEXVOLT™ de D WALT a un couvercle des piles Ne pas utiliser une rallonge à...
Page 21
FRANçAIS renseignements supplémentaires et/ou peuvent ne pas Calibre minimum pour rallonges électriques avoir un voyant jaune. Longueur totale de la rallonge en Volts Délai en cas de bloc chaud ou froid pieds (mètres) 120V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles qui est trop chaud Courant ou trop froid, il démarre automatiquement le délai pour le...
FRANçAIS Montage mural Il est recommandé de faire un essai sur un morceau de bois après chaque réajustement pour s’assurer que seule Certains chargeurs D WALT sont conçus pour pouvoir être la quantité de bois désirée sera enlevée par la raboteuse. installés au mur ou être placés verticalement sur une table Plusieurs passages légers (plutôt qu’un seul profond) ou une surface de travail.
Page 23
FRANçAIS REMARQUE : pour utiliser des lames acier à coupe rapide 2. Repassez plusieurs fois jusqu’à ce que la profondeur 28 voulue soit atteinte. avec cette raboteuse, un support d’affûtage , requis pour affûter les lames à coupe rapide, est vendu séparément chez REMARQUE : un nombre répété...
Page 24
1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter notre site Web : 3. Rattachez le sac à poussières sur la buse. www.dewalt.com. Il se peut que toute la poussière ne soit pas évacuée du sac. Cela n’affectera pas les performances de la raboteuse, mais en réduira son efficacité...
Page 25
Pour plus de détails au sujet de la couverture de la garantie et l'information de réparation sous garantie, visitez www.dewalt.com ou composez le 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires ou dommages causés par...
ESPAñOL ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de 1) Seguridad en el Área de Trabajo seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
Page 27
ESPAñOL d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
ESPAñOL impredecible que resulte en incendios, explosión o • NO coloque la herramienta sobre la base cuando las hojas riesgo de lesiones.“ estén expuestas. Así se pueden romper las hojas. f ) No exponga un paquete de batería o una • Mantenga el conducto de descarga lateral sin herramienta a fuego o temperatura excesiva.
ESPAñOL polvo inflamables. Insertar o retirar el paquete de batería y transportado por aire podría contaminar el ambiente de trabajo y presentar un riesgo de salud mayor al operador y del cargador puede encender el polvo y los vapores. personas en las cercanías. NUNCA fuerce el paquete de batería dentro del •...
Asegúrese que el cable esté ubicado de forma que no Envío de Paquete de Batería DEWALT FLEXVOLT™ • se pueda pisar, provoque tropiezos, o de otra forma El paquete de batería D WALT FLEXVOLT™...
Page 31
ESPAñOL parpadeo. Los cargadores más viejos pueden tener Calibre mínimo para juegos de cable información adicional y/o pueden no tener una luz Longitud total de cable en pies Voltios indicadora amarilla. (metros) Demora de Paquete Caliente/Frío 120V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) Clasificación de Cuando el cargador detecta un paquete de batería que amperes...
ESPAñOL Montaje en Pared Cómo ajustar la Altura del Cepillado (Fig. A) Algunos cargadores D WALT están diseñados para poderse montar en pared o colocarse vertical sobre una mesa o Para ajustar la profundidad de corte, gire la perilla de ajuste superficie de trabajo.
Page 33
ESPAñOL 3. Para Volver a Instalar la Hoja (Fig. J1,J2) 4. Apriete firmemente la perilla de apriete del cerco de 8 rebajo a. Saque con cuidado la unidad de la barra de guía/hoja NOTA: El cerco de rebajo debería quedar debajo de la de acero de alta velocidad ajustada de la placa de 24 ...
ESPAñOL 27 26 Para Vaciar la Bolsa para Polvo d. Centre la hoja de carburo bajo el porta-hojas asegurándose de que la hoja esté alejada de la caja 1. Mientras sujeta la cepilladora, retire la bolsa para polvo protectora de la herramienta en ambos lados. 12 ...
Page 35
D WALT, llame al 1-800-4-D WALT 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web: web: www.dewalt.com www.dewalt.com. Póliza de Garantía Reparaciones IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: El Cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados.
ESPECIFICACIONES desgaste normal o abuso de la herramienta. Para detalles DCP580 adicionales de la cobertura de la garantía e información de reparación de garantía, visite www.dewalt.com o llame al Tensión de alimentación 20 V 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). Esta garantía no se aplica Rotación sin carga:...