Download Print this page

DeWalt DW733-BR Instruction Manual

12-1/2" (318 mm) portable thickness planer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DW733
DW733-BR
Cepilladora de Espesor Portátil de 318 mm (12-1/2")
Desengrossadeira portátil de 318 mm (12-1/2")
12-1/2" (318 mm) Portable Thickness Planer
Questions? See us on the World Wide Web at www.D
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Instruction Manual
WALT.com
e
WALT.com.br
e
WALT.com
e

Advertisement

loading

Summary of Contents for DeWalt DW733-BR

  • Page 1 Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DW733 DW733-BR Cepilladora de Espesor Portátil de 318 mm (12-1/2") Desengrossadeira portátil de 318 mm (12-1/2") 12-1/2" (318 mm) Portable Thickness Planer ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D WALT.com.br...
  • Page 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
  • Page 3 Español Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 4 Español ADVERTENCIAS GENERALES DE f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS un suministro protegido con un interruptor de ELÉCTRICAS circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.
  • Page 5 Español b ) No utilice la herramienta eléctrica si no puede • Utilice siempre cuchillas afiladas del tipo adecuado encenderla o apagarla con el interruptor. Toda diseñadas para el material que va a cortar. herramienta eléctrica que no pueda ser controlada •...
  • Page 6 Español Riesgos residuales • Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido, taladrado y otras Los siguientes riesgos son inherentes al uso de las cepilladoras: actividades de construcción. Vista ropas protectoras Daños provocados por el contacto con las y lave las áreas de la piel expuestas con agua y piezas giratorias.
  • Page 7 Español MONTAJE Y AJUSTES La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se indican los símbolos y ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones sus definiciones: personales graves, apague la herramienta V ......voltios o AC .... corriente alterna y desconéctela de la fuente de alimentación Hz .......
  • Page 8 Español Fig. C1 7. Bloquee la palanca de bloqueo del cabezal   2  (Fig. D3). Fig. D1 Fig. C2 Fig. D2 Fig. C3 Fig. D3 Ajuste de Profundidad (Fig. A, D1–D4) Para Sujetar la Manija de Ajuste de Profundidad (Fig. D1) 1. Inserte la manija de ajuste de profundidad sobre el eje.
  • Page 9 Español 1. Gire la etiqueta circular   21  hasta que la señal 0 se alinee 3. Apriete firmemente los tornillos   33  con la flecha   22  . No realice ningún otro ajuste. Consulte con su distribuidor para obtener más información 2. Gire el asa de ajuste de profundidad  en sentido de las acerca de los accesorios adecuados.
  • Page 10 Español Fig. E5 8. Pulse la palanca de bloqueo del cabezal de corte   29  (Fig. E3) y gire lentamente el cabezal de corte hasta que la otra hoja pueda ser sustituida con base al procedimiento indicado previamente. OPERACIÓN ADVERTENCIA: Respete siempre las instrucciones de seguridad y la reglamentación aplicable.
  • Page 11 Español Deformación (Fig. H1–H4) ADVERTENCIA: Apague siempre la herramienta cuando termine su trabajo y antes de desconectarla. Si su pieza de trabajo tan sólo está ligeramente deformada, Fig. G1 cepille ambos lados para lograr el grosor deseado. Piezas de Trabajo Arqueadas (Fig. H1, H2) Los rodillos de alimentación y el cabezal de corte aplanarán temporalmente la pieza de trabajo (Fig.
  • Page 12 Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección para los ojos aprobada al realizar esta tarea. ESPECIFICACIONES DW733-AR DW733-B2 DW733-B2C DW733-B3 DW733-BR Tensión de 220 V ~ 220 V ~ 220 V ~ 120 V ~ 110 V ~ ailmentación: Frecuencia de ailmentación:...
  • Page 13 porTUgUês Definições: Símbolos e palavras de alerta de segurança Este manual de instruções utiliza os seguintes símbolos de alerta de segurança e palavras para o alertar para situações de risco e o risco de lesões pessoais ou danos materiais. PERIGO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá causar morte ou lesão grave. ATENÇÃO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá...
  • Page 14 porTUgUês AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DA 3) Segurança pessoal a ) Fique atento, olhe o que você está fazendo e FERRAMENTA ELÉTRICA use o bom senso ao operar uma ferramenta. ATENÇÃO: Leia todos os avisos de segurança e Não use a ferramenta quando você estiver instruções.
  • Page 15 3 vezes. Se for necessário afiá- em movimento. las mais alguma vez, deve substituí-las. Utilize apenas lâminas e peças sobressalentes da DeWalt. g ) Se os dispositivos são fornecidos com conexão para extração e coleta de pó, assegure que estes •...
  • Page 16 porTUgUês • Extração de poeira insuficiente causada por filtros de número do calibre do fio, maior é a capacidade de o cabo, exaustão sujos. que é de calibre 16 e tem uma maior capacidade do que o de calibre 18. Um cabo menor vai causar uma queda •...
  • Page 17 porTUgUês COMPONENTES (FIG. A) Mesas de extensão (Fig. C1–C3) ATENÇÃO: Nunca modifique a ferramenta elétrica 1. Dobre as mesas de extensão para baixo ou qualquer parte dela. Pode causar dano ou (Fig. C1). lesão pessoal.f 2. As bordas externas das tabelas de extensão são Consulte a Figura A no início deste manual para obter uma niveladas com a base enquanto as bordas internas (mais lista completa dos componentes.
  • Page 18 porTUgUês Rode-a para a direita para reduzir a profundidade Fig. D4 de corte. Rode-o para a esquerda para aumentar a profundidade de corte (Fig. D2). 5. Obtenha a espessura de acabamento da peça com a régua de ajuste de profundidade (Fig. D3). 6. Certifique-se de que o material fica sobre o indicador de remoção de material .
  • Page 19 porTUgUês Calibragem da régua de ajuste de Fig. E3 profundidade (Fig. D3) A régua de ajuste de profundidade foi regulada de fábrica. Em caso de utilização prolongada, é recomendável verificar a precisão da régua. Aplaine um pedaço de madeira e anote a medição indicada na régua de ajuste de profundidade 8 ...
  • Page 20 porTUgUês Ligar e desligar (Fig. G1, G2) Substituir as lâminas (Fig. E2–E5) 1. Posicione o cabeçote de corte , tal como indicado O interruptor de ligar/desligar da DW733 está equipado na Figura E4. com um disjuntor. Em caso de sobrecarga do motor, a fonte 2.
  • Page 21 porTUgUês Extração de serradura (Fig. A, I) Respeite as diretrizes referentes à largura e profundidade de corte incluídas na seguinte tabela. ATENÇÃO: Sempre que possível, ligue um dispositivo de extracção de serradura, concebido em Madeira macia conformidade com as respectivas regulamentações Madeira dura no que diz respeito a emissão de poeiras.
  • Page 22 Use sempre peças de reposição idênticas. WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www. dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade. Protegendo o meio ambiente coleta seletiva Coleta separada.
  • Page 23 ENglIsh Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 24 ENglIsh GENERAL POWER TOOL SAFETY b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNINGS mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing WARNING! Read all safety warnings and all protection used for appropriate conditions will reduce instructions.
  • Page 25 ENglIsh into account the working conditions and the • To reduce risk of injury, turn the machine off and work to be performed. Use of the power tool for disconnect from the power source before installing and operations different from those intended could result removing accessories.
  • Page 26 ENglIsh wash exposed areas with soap and water. Allowing ...... Class II ..... visible radiation dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may Construction ..... wear respiratory promote absorption of harmful chemicals. (double insulated) protection WARNING: Use of this tool can generate and/ ......
  • Page 27 ENglIsh WARNING: The machine must be level and stable at Your DW733 is equipped with a high precision depth all times. adjustment system including a depth adjustment scale   8  (Fig. D3), a material removal scale   9  (Fig. D4), a fine adjuster Fig.
  • Page 28 ENglIsh Calibrating the Depth Adjustment Scale Fig. D4 (Fig. D3) The depth adjustment scale   8  is factory set. In the case of extended use, it is recommended to check the scale for accuracy. Plane a piece of wood, noting the measurement on the depth adjustment scale ...
  • Page 29 ENglIsh Fig. E4 6. Tighten the two end clamping screws   28  (Fig. E2) to 8.0 Nm. 7. Remove the gauge and tighten the five middle clamping screws  (Fig. E2) to 8.0 Nm.  26  8. Press the cutterhead locking lever   29  (Fig. E3) and slowly rotate the cutterhead until the other blade can be replaced following the above procedure.
  • Page 30 ENglIsh Bowed Workpieces (Fig. H1, H2) Fig. G1 The feed rollers and cutterhead will temporarily flatten the workpiece (Fig. H1). The bowed shape, however, will return after planing (Fig. H2). To remove the bow, use a jointer. Fig. H1 Fig. H2 Fig. G2 Cupped Workpieces (Fig.
  • Page 31  11  to keep the cord in place. MAINTENANCE SPECIFICATIONS WARNING: To reduce the risk of serious personal DW733-AR DW733-B2 DW733-B3 DW733-BR injury, turn unit off and disconnect it from Voltage: 220 V ~ 220 V ~ 120 V ~ 110 V ~...
  • Page 32 Solamente para Propósitos de Argentina: Produzido por: Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Black & Decker do Brasil Ltda. Pacheco Trade Center Rod. BR 050, s/n° - Km 167 Colectora de Ruta Panamericana Dist. Industrial II Km. 32.0 El Talar de Pacheco Uberaba –...

This manual is also suitable for:

Dw733Dw733-b2cDw733-b2