Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

 
Quick Start

Advertisement

loading

Summary of Contents for Huawei E5186

  • Page 1   Quick Start...
  • Page 2   Thank you for purchasing the CPE. This CPE brings you a high speed wireless network connection. This document will help you understand your CPE so you can start using it right away. Please read this document carefully before using your CPE. For detailed information about the functions and configurations of the CPE, refer to the online help on the web management page that comes with the CPE.
  • Page 3   LTE/3G/2G Note: When the CPE is in use, you can alter its position or orientation to improve signal reception. The external antenna is an optional accessory. If it is not included in the package, you may contact an authorized dealer to buy an external antenna compatible with the CPE. Scenario 2: Accessing the Internet Using Ethernet (WAN) Connect the CPE's LAN4/WAN port to an Ethernet port using a network cable.
  • Page 4   2.  Log in to the CPE's web management page and configure the parameters of the Ethernet connection. Dynamic IP: Does not need to be configured. PPPoE: Enter the user name and password for a dial-up connection. Static IP: Select static IP in connection mode and enter the IP address, default gateway address, DNS server address, and so on.
  • Page 5   Selecting the Installation Environment Obstacles such as concrete and wooden walls will affect the transmission of the network signal. It is recommended that when you install CPE you choose an open space. Keep the CPE away from equipment that generates strong magnetic and electric fields, for instance microwaves, refrigerators, and satellite receivers.
  • Page 6   − The micro SIM card is not recognized, the PIN has not been entered, or the PIN verification failed. − The CPE failed to connect to a wireless network. − The CPE is overheating. Its network connection is disconnected so the device can cool down.
  • Page 7   When WPS is enabled, press and hold the button for one to five seconds to set up a 2.4 GHz WPS connection, or press and hold the button for more than five seconds to set up a 5 GHz WPS connection.
  • Page 8   Off: The port is not connected to an Ethernet port or device. ○, LAN indicators On: The port is connected to a device. Blinking: Data is being transmitted through the port. Off: No device is connected to the port. ○, External antenna ports (SMA-J) Connect to external antennas (optional).
  • Page 9   Note: When removing the micro SIM card, gently press the micro SIM card in, then release. The card will automatically pop out. Do not remove the micro SIM card when the CPE is powered on. Doing so will affect the performance of your CPE, and data stored on the micro SIM card may be lost.
  • Page 10   Note: Use the provided power adapter. Use of an incompatible power adapter or one from an unknown manufacturer may cause the CPE to malfunction, fail, or could even cause a fire. Such use voids all warranties, whether expressed or implied, on the product. The CPE's power adapter model is HW-120200XYW.
  • Page 11   connected to a wireless network. The CPE's default IP address is 192.168.8.1, the subnet mask is 255.255.255.0. It is recommended that you use the automatically obtained IP addresses for the computer and domain name system (DNS) server. If you manually configure the computer IP address, you must set the DNS server IP address to the CPE's IP address.
  • Page 12: Trumpasis Vadovas

      Trumpasis vadovas  ...
  • Page 13   Dėkojame, kad įsigijote CPE prietaisą. Šis įrenginys leis naudotis didelės spartos belaidžiu ryšiu su tinklu. Šios instrukcijos jums padės geriau suprasti CPE prietaisą, kad galėtumėte iš karto juo naudotis. Prieš naudodami CPE atidžiai jas perskaitykite. Smulkesnės informacijos apie CPE funkcijas ir konfigūracijas ieškokite internetiniame žinyne, kuris yra interneto valdymo puslapyje, skirtame CPE įrenginiui.
  • Page 14   LTE/3G/2G Pastaba: Kai CPE naudojate, galite pakeisti jo padėtį arba kryptį, kad būtų geriau priimamas signalas. Išorinė antena yra pagalbinis priedas. Jei ji nėra pridėta pakuotėje, galite kreiptis į įgaliotą prekybos atstovą, kad įsigytumėte CPE įrenginiui skirtą išorinę anteną. 2 scenarijus: prieiga prie interneto naudojantis eternetu (WAN) CPE LAN4/WAN prievadą...
  • Page 15   2.  Prisijunkite prie CPE tinklo tvarkymo puslapio ir konfigūruokite eterneto ryšio nustatymus. Dinaminis IP: konfigūruoti nereikia. PPPoE: telefoniniam ryšiui įveskite vartotojo vardą ir slaptažodį. Statinis IP: pasirinkite statinį IP veikiant ryšio režimu ir įveskite IP adresą, numatytąjį šliuzo adresą, DNS serverio adresą...
  • Page 16   Diegimo aplinkos pasirinkimas Dėl tokių kliūčių kaip betoninės ar medinės sienos gali suprastėti tinklo perdavimo signalas. Rekomenduojama diegiant CPE įrenginį pasirinkti atvirą erdvę. Laikykite CPE toliau nuo tokios įrangos, kuri skleidžia stiprius magnetinius ir elektrinius laukus, pavyzdžiui, mikrobangų krosnelės, šaldytuvai ir satelitiniai imtuvai. Išorė...
  • Page 17   − neatpažinta mikro SIM kortelė, neįvestas PIN kodas arba nepavyko patvirtinti PIN kodo. − CPE įrenginiui nepavyko prisijungti prie belaidžio tinklo. − Perkaitęs CPE. Tinklo ryšys atjungtas, kad įrenginys galėtų atvėsti. ○, „Wi-Fi“ indikatorius Įjungta: „Wi-Fi“ funkcija įjungta Mirksi: vykdomas WPS ryšio patvirtinimas. Neturėtų užtrukti ilgiau nei 2 minutes. Išjungta: „Wi-Fi“...
  • Page 18   norite nustatyti 5 GHz WPS ryšį. ○, Maitinimo mygtukas Paspauskite šį mygtuką, kad CPE įjungtumėte arba išjungtumėte. ○, Maitinimo prievadas Prijungiamas CPE maitinimo adapteris. ○, USB prievadas Prijunkite prie USB talpyklos arba USB spausdintuvo. Pastaba: CPE palaiko USB 1.1 ir 2.0 talpyklas FAT16, FAT32, ext2 ir ext3 formatu. Talpyklos, kurių maitinimo šaltinio reikalavimai viršija USB standartus, gali tinkamai neveikti.
  • Page 19   Įjungta: prievadas prijungtas prie įrenginio. Mirksi: per prievadą perduodami duomenys. Išjungta: prie prievado neprijungtas joks įrenginys. ○, Išorinės antenos prievadai (SMA-J) Prijunkite prie išorinių antenų (papildomai). Pastaba: Prieš išorinę anteną prijungdami prie CPE nuimkite galinį CPE dangtelį. Pradžia Mikro SIM kortelės įdėjimas Mikro SIM kortelę...
  • Page 20   Kai norėsite išimti mikro SIM kortelę, atsargiai ją paspauskite, o tada atleiskite. Ji automatiškai iššoks. Neišimkite mikro SIM kortelės, kai CPE įjungtas. Jei išimsite, pakenksite CPE funkcionalumui, o duomenys, saugomi mikro SIM kortelėje, gali būti prarasti. Jungimas prie maitinimo adapterio Prijunkite maitinimo adapterį...
  • Page 21   paties tinklo segmento. Pastaba: CPE numatytasis IP adresas yra 192.168.8.1, o potinklio šablonas – 255.255.255.0. Rekomenduojama, kad nurodytumėte automatiškai nuskaitytus IP adresus, naudojamus kompiuteryje ir domenų pavadinimų sistemos (DNS) serveryje. Jei ranka konfigūruosite kompiuterio IP adresą, reikės nustatyti DNS serverio IP adresą pagal CPE įrenginio IP. Kitaip negalėsite prisijungti prie interneto valdymo puslapio.
  • Page 22: Īsa Pamācība

      Īsa pamācība  ...
  • Page 23   Paldies, ka iegādājāties ierīci CPE. CPE nodrošina ātrgaitas bezvadu tīkla savienojumu. Ar šī dokumenta palīdzību jūs varēsiet izprast ierīci CPE, lai varētu to nekavējoties sākt izmantot. Pirms CPE lietošanas rūpīgi izlasiet šo dokumentu. Lai saņemtu detalizētu informāciju par CPE funkcijām un konfigurāciju, skatiet tiešsaistes palīdzības materiālus, kas pieejami CPE tīmekļa pārvaldības lapā.
  • Page 24   LTE/3G/2G Piezīme. Kad CPE tiek lietota, varat mainīt tās novietojumu vai virzienu, lai uzlabotu signāla līmeni. Ārējā antena ir papildaprīkojums. Ja tā nav iekļauta iepakojumā, varat sazināties ar pilnvarotu izplatītāju, lai iegādātos ar CPE saderīgu ārējo antenu. 2. variants: piekļuve internetam, izmantojot Ethernet (WAN) Pievienojiet CPE LAN4/WAN portu Ethernet portam, izmantojot tīkla kabeli.
  • Page 25   Dinamiskā IP: nav jākonfigurē. PPPoE: ievadiet iezvanes savienojuma lietotājvārdu un paroli. Statiskā IP: atlasiet statisko IP kā savienojuma režīmu un ievadiet IP adresi, noklusējuma vārtejas adresi, DNS servera adresi utt. Piezīme. Lai saņemtu detalizētu informāciju par lietotājvārdu, paroli, IP adresi, noklusējuma vārtejas adresi, DNS servera adresi un citiem iestatījumiem, sazinieties ar pakalpojuma operatoru.
  • Page 26   Uzstādīšanas vides izvēle Tādi šķēršļi kā betona vai koka sienas ietekmēs tīkla signāla pārraidi. Ieteicams CPE uzstādīšanai izvēlēties atvērtu telpu. Novietojiet CPE pietiekamā attālumā no aprīkojuma, kas rada spēcīgu magnētisko un elektrisko lauku, piemēram, mikroviļņu krāsnīm, ledusskapjiem un satelītuztvērējiem. Izskats 1 2 3 4 10 11 12 13...
  • Page 27   − Micro SIM karte nav atpazīta, PIN nav ievadīts vai PIN verifikācija neizdevās. − CPE neizdevās izveidot savienojumu ar bezvadu tīklu. − CPE ir pārkarsusi. Tās tīkla savienojums ir atvienots, lai ierīce varētu atdzist. ○, Wi-Fi indikators Iedegts: Wi-Fi funkcija iespējota Mirgo: notiek WPS starpsavienojuma verifikācija.
  • Page 28   savienojumu. ○, Barošanas poga Lai ieslēgtu vai izslēgtu CPE, nospiediet šo pogu. ○, Strāvas ports Pievienojiet CPE strāvas adapteri. ○, USB ports Pievienojiet USB krātuves ierīcei vai USB printerim. Piezīme. CPE atbalsta USB 1.1 un 2.0 krātuves ierīces FAT16, FAT32, ext2, un ext3 formātā. Krātuves ierīces ar strāvas padeves prasībām, kas pārsniedz USB standarta prasības, var nedarboties pareizi.
  • Page 29   Iedegts: ports ir pievienots ierīcei. Mirgo: tiek pārsūtīti dati, izmantojot portu. Izslēgts: portam nav pievienota neviena ierīce. ○, Ārējo antenu porti (SMA-J) Ārējo antenu pievienošanai (pēc izvēles). Piezīme. Pirms ārējas antenas pievienošanas ierīcei CPE noņemiet CPE aizmugurējo vāciņu. Darba sākšana Micro SIM kartes ievietošana Ievietojiet micro SIM karti, kā...
  • Page 30   Izņemot micro SIM karti, viegli iespiediet micro SIM karti uz iekšu un pēc tam atlaidiet. Karte tiks automātiski izvirzīta. Neizņemiet micro SIM karti, kamēr CPE ir ieslēgta. Pretējā gadījumā tiks ietekmēta CPE darbība, un micro SIM kartē saglabātie dati var tikt zaudēti. Pievienošana strāvas adapterim Pievienojiet strāvas adapteri, kā...
  • Page 31   segmentā. Piezīme. CPE noklusējuma IP adrese ir 192.168.8.1, apakštīkla maska ir 255.255.255.0. Ieteicams automātiski iegūt datora un domēnu nosaukumu sistēmas (DNS) servera IP adresi. Ja manuāli konfigurējat datora IP adresi, jums ir jāiestata DNS servera IP adrese uz CPE IP adresi. Pretējā gadījumā nevarēsiet pieteikties tīmekļa pārvaldības lapā. 3. ...
  • Page 32   Lühijuhend  ...
  • Page 33   Täname, et ostsite juhtmeta 4G ruuteri, mis võimaldab kasutada suure kiirusega mobiilset internetiühendust. See dokument aitab teil oma ruuterit tundma õppida, et ruuterit oleks lihtne koheselt kasutusele võtta. Palun lugege see dokument enne ruuteri kasutamist tähelepanelikult läbi. Üksikasjalikku teavet ruuteri funktsioonide ja seadistuste kohta vaadake ruuteri veebihalduse lehelt avanevast võrguspikrist.
  • Page 34   LTE/3G/2G Märkus. Ruuterkasutamisel võite signaali vastuvõtu parandamiseks muuta selle asukohta või suunda. Välisantenn kuulub lisavarustusse. Kui seda ei ole komplektis, võite ruuteriga ühilduva antenni ostmiseks pöörduda oma sideteenuse pakkuja või volitatud edasimüüja poole. 2. kasutusvõimalus: internetiühenduse loomine Etherneti-kaabli (WAN) kaudu Ühendage ruuteri LAN4-/WAN-port võrgukaabli abil teise võrguseadme Etherneti pordiga.
  • Page 35   2.  Logige sisse ruuteri veebihalduse lehele ja seadistage Etherneti ühenduse parameetrid. Dünaamiline IP: seda ei ole tarvis seadistada. PPPoE: sisestage sissehelistamisühenduse kasutajanimi ja salasõna. Staatiline IP: valige ühendusrežiimiks staatiline IP ning sisestage IP-aadress, lüüsi vaikeaadress, DNS-serveri aadress jne. Märkus. Kasutajanime, salasõna, IP-aadressi, lüüsi vaikeaadressi, DNS-serveri aadressi ja muude seadete kohta täpse teabe saamiseks pöörduge oma teenusepakkuja poole.
  • Page 36   Paigalduskoha valimine Tõkked, nagu betoon- ja puitseinad, võivad mõjutada võrgusignaali edastamist. Ruuteri paigaldamisel soovitame valida võimalikult avatud ruumi. Hoidke ruuter eemal tugevaid magnet- ja elektrivälju tekitavatest seadmetest, nagu näiteks mikrolaineahjud, külmikud ja satelliitside vastuvõtjad. Välimus 1 2 3 4 10 11 12 13 ○, Toite märgutuli...
  • Page 37   Ühtlane punane: − mikro-SIM-kaarti ei tuvastatud, PIN-kood pole sisestatud või selle kinnitamine nurjus; − ruuteri ühendumine mobiilsidevõrku nurjus; − ruuter on ülekuumenenud. Selle internetiühendus on seadme mahajahtumiseks katkestatud. ○, Wi-Fi märgutuli Sees: Wi-Fi sisse lülitatud. Vilgub: toimub WPS-i sidumise kontrollimine. See ei tohiks võtta üle 2 minuti. Väljas: Wi-Fi on välja lülitatud.
  • Page 38   Kui WPS on lubatud, hoidke nuppu 2,4 GHz WPS-ühenduse seadistamiseks üks kuni viis sekundit allavajutatuna, 5 GHz WPS-ühenduse seadistamiseks aga üle viie sekundi allavajutatuna. ○, Toitenupp Vajutage seda nuppu ruuteri toite sisse või välja lülitamiseks. ○, Toiteadapteri pesa Ühendage ruuteri külge toiteadapter. ○, USB-port Ühendage ruuter USB-mäluseadme või USB-printeriga.
  • Page 39   Väljas: porti ei ole ühendatud seadmeid. ○, LAN-märgutuled Sees: porti on ühendatud mõni seade. Vilgub: pordi kaudu edastatakse andmeid. Väljas: porti pole ühtegi seadet ühendatud. ○, Välisantenni pordid (SMA-J) Ühendage välisantenniga (valikuline). Märkus. Enne välisantenni ühendamist ruuteriga, eemaldage ruuteritagaküljel asuv kate. Väliste antennide aktiveerimiseks: valige menüüs System (süsteem), seejarel Antenna settings (antenni seadistused), valige External (väline) ja vajutage Submit (esita).
  • Page 40   Märkus. Mikro-SIM-kaardi eemaldamiseks vajutage sellele õrnalt ja vabastage mikro-SIM-kaart tema ümbrisest. Kaart tuleb automaatselt välja. Ärge eemaldage mikro-SIM-kaarti ruuterist, kui seade on sisse lülitatud. See mõjutab ruuteri toimimist ja mikro-SIM-kaardile salvestatud andmed võivad kaduma minna. Toiteadapteri ühendamine Paigaldage toiteadapter vastavalt joonisele. 8 ...
  • Page 41   Märkus. Kasutage kaasasolevat adapterit. Mitteühilduva või tundmatu tootja toiteadapteri kasutamine võib põhjustada ruuteri toimimises häireid, rikkeid või isegi tulekahju. Selline kasutamine muudab kõik tootele antud otsesed või kaudsed garantiid kehtetuks. Ruuteri toiteadapteri mudeliks on HW-120200XYW. X ja Y märgivad piirkonniti erinevaid tähti või numbreid.
  • Page 42   Vaikimisi on ruuteri veebihaldusliidese IP-aadress 192.168.8.1 ja alamvõrgu mask 255.255.255.0. Arvuti jaoks on soovitav kasutada automaatselt hangitavat IP-aadressi ja domeeninime (DNS) serverit. Kui otsustate konfigureerida arvuti IP-aadressi, siis peate määrama ruuteri IP-aadressiks DNS-serveri IP-aadressi. Vastasel juhul sisselogimine veebihalduse lehele ei õnnestu.
  • Page 43: Saugos Informacija

    Maitinimo kabelio kištukas atstoja atjungimo įtaisą. Jei įtaisai jungiami į elektros tinklą, elektros lizdas turi būti netoli įtaisų ir lengvai pasiekiamas. Apsilankykite adresu http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kur nurodyta šalies arba regiono klientų aptarnavimo linija ir el. pašto adresas. 1 ...
  • Page 44: Informācija Par Drošību

    Strāvas kontaktdakša ir paredzēta ierīces atvienošanai. Ja ierīci var pievienot kontaktligzdai, kontaktligzda ir jāuzstāda ierīces tuvumā un tai ir jābūt ērti pieejamai. Lai uzzinātu jaunāko uzziņu tālruņa numuru un e-pasta adresi savā valstī vai reģionā, apmeklējiet http://consumer.huawei.com/en/support/hotline. 2 ...
  • Page 45 Seadme lahtiühendamiseks on ette nähtud kasutada pistikut. Pistikutega seadmete korral tuleb võrgupesa paigaldada seadme lähedusse hõlpsasti juurdepääsetavasse kohta. Külastage http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, et saada oma riigi või regiooni hiljuti uuendatud teabeliini number või e-posti aadress. LTE on ETSI kaubamärk. Versioon: V100R001_01, tootenumber: 31010SJD 3 ...
  • Page 46    ...