Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DCD200
Final Page size: A5 (148mm x 210mm)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DCD200

  • Page 1 DCD200 Final Page size: A5 (148mm x 210mm)
  • Page 2 English (original instructions) Pусский (перевод с оригинала инструкции) Українська (переклад з оригінальної інструкції) Copyright D WALT...
  • Page 3 Fig. A Fig. B...
  • Page 4 Fig. D Fig. E...
  • Page 5: Technical Data

    English DRAIN CLEANER DCD200 Congratulations! EC‑Declaration of Conformity You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough Machinery Directive product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data...
  • Page 6 *Date code 201811475B or later **Date code 201536 or later English Batteries Chargers/Charge Times (Minutes) Weight (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Cat # DCB546 18/54 6.0/2.0 1.05 DCB547 18/54 9.0/3.0 1.46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12.0/4.0 1.44...
  • Page 7 English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid tools allow you to become complacent and ignore ejected from the battery may cause irritation or burns. tool safety principles. A careless action can cause severe e ) Do not use a battery pack or tool that is damaged or injury within a fraction of a second.
  • Page 8: Residual Risks

    English Additional Safety Rules for Drain Cleaner • Connect the brown lead to the live terminal in the plug. • Connect the blue lead to the neutral terminal. • Stop the tool immediately if the cable binds and stops. The WARNING: No connection is to be made to the cable can twist, kink or break if overstressed.
  • Page 9: Charger Operation

    English Do not use an extension cord unless it is absolutely * The red light will continue to blink, but a yellow indicator light • necessary. Use of improper extension cord could result in risk will be illuminated during this operation. Once the battery pack of fire,electric shock, or electrocution.
  • Page 10: Important Safety Instructions For All Battery Packs

    English Battery Packs CAUTION: When not in use, place tool on its side on a stable surface where it will not cause a tripping Important Safety Instructions for All Battery or falling hazard. Some tools with large battery packs Packs will stand upright on the battery pack but may be easily When ordering replacement battery packs, be sure to include knocked over.
  • Page 11: Package Contents

    Battery Type 1. The best storage place is one that is cool and dry away The following SKU(s) operate on a 18 volt battery pack: DCD200 from direct sunlight and excess heat or cold. For optimum These battery packs may be used: DCB181, DCB182, DCB183,...
  • Page 12 English Date Code Position (Fig. A) The centre position of the control button locks the tool in the off position. When changing the position of the control button, be The date code  15  , which also includes the year of manufacture, sure the trigger is released.
  • Page 13 English installing attachments or accessories. An accidental 5. Remove the cable from the drum cover and front handle start‑up can cause injury. and tuck it into the inner drum. Set the drum cover aside. 6. Carefully remove the inner drum with cable from WARNING: Use only D WALT battery packs and chargers.
  • Page 14: Maintenance

    English Proper Hand Position (Fig. D) 4. After the tool has come to a complete stop, switch back to the forward position. WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, CAUTION: Running the tool in reverse for extended ALWAYS use proper hand position as shown. periods can cause damage to the cable and accessories.
  • Page 15: Protecting The Environment

    English • Run the battery pack down completely, then remove it from the tool. Lubrication • Li‑Ion cells are recyclable. Take them to your dealer or a local recycling station. The collected battery packs will be Your power tool requires no additional lubrication. recycled or disposed of properly.
  • Page 16 Pусский УСТРОЙСТВО ДЛЯ ПРОЧИСТКИ ВОДОСТОЧНЫХ ТРУБ DCD200 Поздравляем! Определите дополнительные меры техники безопасности для защиты оператора от Вы приобрели инструмент D WALT. Многолетний опыт, воздействия шума и/или вибрации, а именно: тщательная разработка изделий и инновации делают поддержание инструмента и дополнительных компанию D WALT одним...
  • Page 17: Безопасность На Рабочем Месте

    *Код даты 201811475B или новее **Код даты 201536 или новее Pусский Батареи Зарядные устройства/время зарядки (мин) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Кат. № Вес (kg) пост. тока DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548...
  • Page 18 Pусский подходящий для использования на улице. устройства для пылеудаления сокращает риски, Использования кабеля питания, предназначенного связанные с пылью. для использования вне помещения, снижает риск h ) Не позволяйте хорошему знанию от частого поражения электрическим током. использования инструментов стать причиной f ) Если использование электроинструмента самонадеянности...
  • Page 19 Pусский электроинструмента для выполнения операций, обеспечить безопасность обслуживаемого электрифицированного инструмента. для которых он не предназначен, может привести к созданию опасных ситуаций. b ) Не выполняйте обслуживание поврежденных аккумуляторных батарей. Обслуживание h ) Все рукоятки и поверхности захватывания аккумуляторных батарей должно выполняться должны быть сухими и без следов смазки. Скользкие...
  • Page 20: Остаточные Риски

    Pусский труб может вызвать скручивание, перекручивание • риск получения травмы в результате или разрыв троса, и как следствие привести к продолжительной работы. серьезной травме. СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО Дополнительные правила техники Зарядные устройства безопасности для устройства для очистки Зарядные устройства не требуют регулировки водосточных труб и максимально...
  • Page 21 Pусский ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не позволяйте детям играть иным образом. Обратитесь в авторизованный с данным устройством. сервисный центр. ПОЯСНЕНИЕ: В определенных условиях, при • Не разбирайте зарядное устройство. подключении зарядного устройства к источнику При необходимости обратитесь в специализированный сервисный центр, если питания, может произойти короткое замыкание контактов внутри зарядного устройства нужно...
  • Page 22: Аккумуляторные Батареи

    Pусский батарея достигнет рабочей температуры, желтый индикатор с выступающими саморезами и полностью вставьте их погаснет, и зарядка продолжится. в отверстия. Зарядное(‑ые) устройство(‑а) не может(‑гут) полностью Инструкции по очистке зарядного устройства зарядить неисправную аккумуляторную батарею. При ВНИМАНИЕ: Опасность поражения неисправной аккумуляторной батарее, индикатор на электрическим током. Перед чисткой зарядном...
  • Page 23 Pусский опасных грузов морским путем (IMDG), и европейское к врачу, может пригодиться следующая информация: электролит представляет собой смесь жидких соглашение о международной дорожной перевозке опасных органических углекислых и литиевых солей. грузов (ADR). Литий‑ионные элементы и аккумуляторные батареи были протестированы в соответствии с разделом • При вскрытии батареи, ее содержимое может 38.3 Рекомендаций...
  • Page 24 указана как 3 х 36 Вт ч (3 батареи по 36 Вт ч). 2. Для достижения максимальных результатов при продолжительном хранении рекомендуется полностью Тип батареи зарядить батарейный комплект и хранить его DCD200 работает от аккумуляторной батареи в прохладном сухом месте вне зарядного устройства. напряжением 18 В. ПРиМЕЧАНиЕ: Аккумуляторные батареи не должны Могут применяться следующие типы батарей: DCB181, храниться...
  • Page 25 Pусский ПРиМЕЧАНиЕ: Постоянное использование в режиме Видимое излучение. Не направляйте луч переменной скорости не рекомендуется. Это может в глаза. привести к повреждению выключателя и поэтому не допускается. Направление троса Переключатель направления вращения Место положения кода даты (Рис. A) (рис. А) Код даты  , который также включает в себя  15 ...
  • Page 26 Pусский минуты до отключения прожектор дважды мигает, затем Датчик уровня заряда аккумуляторной тускнеет. Чтобы избежать отключения прожектора, слегка батареи (Pис. B) нажмите на пусковой выключатель. В некоторых аккумуляторных батареях есть датчик ВНИМАНИЕ: Используя подсветку в среднем заряда, который включает три зеленых светодиодных режиме или режиме прожектора, не смотрите индикатора, показывающих...
  • Page 27: Инструкции По Использованию

    Pусский Правильное положение рук во время 3. Выверните четыре винта из крышки барабана   9  4. Полностью намотайте чистый сухой трос на внутренний работы (Рис. D) барабан   12  , следуя символу направления троса   14  ВНИМАНИЕ: Для уменьшения риска получения (рис. A). тяжёлой травмы, ВСЕГДА правильно удерживайте ВНИМАНИЕ: Намотка...
  • Page 28: Техническое Обслуживание

    Pусский трос, закрепите трос рукой в перчатках, чтобы он не 7. Когда трос находится рядом со сливным отверстием, выскочил из трубы, и вытяните устройство для очистки уберите палец с пускового выключателя, чтобы водосточных труб таким образом, чтобы осталось только остановить вращение троса. 15 см троса.
  • Page 29: Дополнительные Принадлежности

    ВНИМАНИЕ: Используйте кожаные перчатки с латексными перчатками внутри. Дополнительные принадлежности ВНИМАНИЕ: Поскольку принадлежности, отличные от тех, которые предлагает DEWALT, не проходили тесты на данном изделии, то использование этих принадлежностей может привести к опасной ситуации. Во избежание риска получения травмы, с данным продуктом должны...
  • Page 30 Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств- членов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая 2006 г. “О машинах...
  • Page 31 укРАїНськА ПРИСТРІЙ ДЛЯ ОЧИЩЕННЯ ДРЕНАЖНИХ ТРУБ DCD200 Вітаємо вас! Визначення додаткових заходів безпеки для захисту оператора від впливу вібрації та/або шуму: Ви обрали інструмент виробництва компанії D WALT. технічне обслуговування інструмента та приладдя, Ретельна розробка продукції, багаторічний досвід фірми утримання рук у теплі (має значення для вібрації), у...
  • Page 32: Електрична Безпека

    *Код дати 201811475B або пізніше **Код дати 201536 або пізніше укРАїНськА Батареї Зарядні пристрої/час зарядки (у хвилинах) Маса (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Кат. № DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54...
  • Page 33 укРАїНськА працюючи з електричним інструментом. Не допомогою вимикача. Будь‑який електричний використовуйте електричний інструмент, інструмент, яким неможливо керувати за коли ви втомлені або знаходитесь під допомогою вимикача, є небезпечним і має впливом наркотичних речовин, алкоголю бути відремонтований. або ліків. Втрата уваги під час роботи з c ) Якщо...
  • Page 34 укРАїНськА Використання інших акумуляторів може призвести широкі рукавички або ганчірки можуть обернутися до травм або пожежі. навколо тросу та можуть призвести до серйозних травм людини. c ) Коли акумулятори не використовуються, зберігайте їх подалі від металевих предметів, • Не дозволяйте різцю перестати обертатися як...
  • Page 35 укРАїНськА При використанні кабельного барабану завжди витягуйте використовуйте додаткові труби та фітинги для подовження зливу. Відстань тросу більш ніж 15 см може весь кабель. призвести до скручування, перегинання, розриву або Важливі інструкції з техніки безпеки для всіх збивання троса. зарядних пристроїв • Цей інструмент призначений для використання одним ЗБЕРІГАЙТЕ...
  • Page 36 укРАїНськА Не використовуйте подовжувальний шнур Робота зарядного пристрою • окрім випадків, коли це абсолютно необхідно. Нижче описані індикатори стану зарядки акумулятора. Використання невідповідних подовжувальних Індикатори зарядки шнурів може призвести до пожежі або ураження електричним струмом. Заряджається • Не кладіть будь‑які предмети на зарядний Повністю...
  • Page 37 укРАїНськА Кріплення на стіну Не спалюйте акумулятор, навіть якщо він сильно • пошкоджений або повністю зношений. Акумулятор Ці зарядні пристрої можна закріпити на стіні, чи поставити може вибухнути у вогні. Коли літій‑іонні акумулятори на стіл або іншу робочу поверхню. При кріпленні на стіну горять, утворюються...
  • Page 38 укРАїНськА Акумулятори D WALT відповідають всім нормам застосовуються для акумуляторів з більшим перевезення, описаним у галузевих та законодавчих значенням ват‑годин. положеннях, включно з рекомендаціями ООН про Наприклад, показник Приклад маркування способів перевезення небезпечних вантажів, правилами перевезення транспортування може використання та транспортування небезпечних...
  • Page 39: Комплект Поставки

    Вт‑год становить 3 × 36 Вт‑год (3 акумулятори Рік виробництва потужністю 36 Вт‑год). Опис (рис. A) Тип акумулятора УВАГА! Ніколи не модифікуйте електричні Пристрій DCD200 працює від акумулятора потужністю інструменти та їх деталі. Це може призвести 18 вольт. до пошкодження майна або отримання Для експлуатації придатні акумулятори наступних моделей: тілесних ушкоджень.
  • Page 40 укРАїНськА Тригерний перемикач змінної швидкості після відпускання тригерного перемикача. За дві хвилини до вимикання прожектор двічі блимне і стане тьмяним. (рис. A) Щоб не дати прожектору вимкнутись, легко торкніться Для ввімкнення інструмента натисніть тригерний тригерного вимикача. перемикач   2  . Відпустіть тригерний перемикач, щоб УВАГА! У...
  • Page 41 укРАїНськА 2. Вставте акумулятор у зарядний пристрій, як описано у 2. Потягніть передню ручку  від інструмента до  10  розділі щодо зарядного пристрою цього керівництва. положення розблокування. 3. Відкрутіть чотири гвинти з кришки барабана   9  Акумулятори з індикатором рівня заряду 4. Повністю намотайте чистий та сухий трос у внутрішній (Рис. B) барабан ...
  • Page 42 укРАїНськА Належне положення рук (Рис. D) ПРиМІТкА. Трос не закріплюється до внутрішнього барабана. Будьте обережні, подаючи останні 1,5–2,13 м ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Щоб знизити ризик серйозних троса, щоб він не вийшов із пристрою. травм, ЗАВЖДИ правильно розташовуйте руки, 9. Повторіть кроки 6–8 для продовження просування як показано.
  • Page 43: Технічне Обслуговування

    укРАїНськА Таблиця використання троса Промийте, висушіть і злегка змастіть трос після кожного використання, щоб запобігти пошкодженню від осаду Розмір Діаметр Стандартне застосування та зливу хімікатів для очищення. Перед промиванням троса труби вийміть трос і внутрішній барабан. Зверніться до розділу «Видалення тросу з пристрою для очищення 6 мм...
  • Page 44 530914‑73 RUS/UA 03/20...

Table of Contents