English HEAVY-DUTY CORDLESS ROTARY HAMMER DCH033, DCH133 Congratulations! compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure. You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough WARNING: The declared vibration and/or noise emission product development and innovation make D WALT one of the level represents the main applications of the tool.
Page 7
English the tool. Carrying power tools with your finger on the surfaces do not allow for safe handling and control of the switch or energising power tools that have the switch on tool in unexpected situations. invites accidents. 5) Battery Tool Use and Care d ) Remove any adjusting key or wrench before turning a ) Recharge only with the charger specified by the the power tool on.
English • Wear safety goggles or other eye protection. Hammering Your D WALT charger is double insulated in operations cause chips to fly. Flying particles can cause accordance with EN60335; therefore no earth wire permanent eye damage. Wear a dust mask or respirator is required.
English Charger Operation • These chargers are not intended for any uses other than charging D WALT rechargeable batteries. Any other uses Refer to the indicators below for the charge status of the may result in risk of fire, electric shock or electrocution. battery pack.
English Charger Cleaning Instructions WARNING: Fire hazard. Do not store or carry the battery pack so that metal objects can contact WARNING: Shock hazard. Disconnect the charger exposed battery terminals. For example, do not place from the AC outlet before cleaning. Dirt and grease the battery pack in aprons, pockets, tool boxes, product kit may be removed from the exterior of the charger using a boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc.
English Transport Mode: When the cap is attached to the FLEXVOLT Only for indoor use. battery, the battery is in Transport mode. Keep the cap for shipping. When in Transport mode, strings Discard the battery pack with due care for of cells are electrically the environment.
English Example: 2. Insert battery pack into the charger as described in the charger section of this manual. 2019 XX XX Year of Manufacture Fuel Gauge Battery Packs (Fig. B) Some D WALT battery packs include a fuel gauge which Description (Fig. A) consists of three green LED lights that indicate the level of WARNING: Never modify the power tool or any part of it.
English Mechanical Clutch 3. Release the button to lock rod into position. When drilling with the depth rod, stop when end of rod reaches surface With a mechanical clutch the indication that the clutch of material. has activated will be an audible ratcheting together with increased vibration.
English To select forward rotation, press the for ward/re verse Never let any liquid get inside the tool; never immerse any control button on the right side of the tool. part of the tool into a liquid. To select reverse, press the forward/reverse control Optional Accessories button on the left side of the tool.
Pусский АККУМУЛЯТОРНЫЙ ПЕРФОРАТОР 18 В DCH033, DCH133 Поздравляем! DCH033 DCH133 Вы приобрели инструмент D WALT. Многолетний опыт, Значение вибрационного м/с 14,0 14,0 тщательная разработка изделий и инновации делают воздействия a h, Cheq компанию D WALT одним из самых надежных партнеров для Погрешность...
Page 17
Pусский c ) Следите за тем, чтобы во время работы с как пылезащитная маска, обувь с нескользящей электроинструментом в зоне работы не было подошвой, каска и защитные наушники, уменьшает посторонних и детей. Отвлекаясь от работы вы риск травм. можете потерять контроль над инструментом. c ) Примите...
Page 18
Pусский батарею, если ее можно снять. Такие аккумуляторной батареи может привести к пожару превентивные меры безопасности снижают риск или ожогам. случайного включения электроинструмента. d ) При повреждении батареи, из нее может d ) Храните электроинструмент в недоступном вытечь электролит. Не прикасайтесь к нему. При...
Pусский опоре. Удерживание заготовки рукой или прижимание • Ухудшение слуха. ее к телу не обеспечивает устойчивости и может • Риск травм от разлетающихся частиц. привести к потере контроля. • Риск получения ожогов в результате нагревания • Всегда надевайте защитные очки или другое инструмента...
Page 20
Pусский • Перед тем как использовать зарядное устройство, кабеля неподходящего типа может привести к пожару внимательно изучите все инструкции и или поражению электрическим током. предупреждающие этикетки на зарядном устройстве, • Не ставьте на зарядное устройство никакие батарее и инструменте, для которого используется предметы...
Pусский ПРиМЕЧАНиЕ: Чтобы обеспечить максимальную ионно-литиевую батарею на зарядку до тех пор, пока она производительность и срок службы ионно-литиевых полностью не зарядится. батарей, перед первым использованием полностью Крепление на стену зарядите аккумуляторную батарею. Данные зарядные устройства можно прикреплять на Работа с зарядным устройством стену...
Page 22
Pусский Транспортировка • Не храните и не используйте данное устройство и батарею при температуре выше 40 ˚C (104 ˚F) ВНИМАНИЕ: Риск воспламенения. При (например, на внешних пристройках или на транспортировке аккумуляторных батарей металлических поверхностях зданий в летнее может произойти возгорание, если терминалы время).
Pусский Режим транспортировки: Если к батарее FLEXVOLT Не подвергайте электроинструмент или его прикреплена крышка, то батарея находится в режиме элементы воздействию влаги. транспортировки. Сохраните крышку для транспортировки. Немедленно заменяйте поврежденный кабель При режиме транспортировки питания. ряды элементов электрически отсоединяются внутри Зарядку...
Page 24
Pусский Маркировка инструмента имеющими опыта, знаний или навыков работы с ним, если они не находятся под наблюдением лица, На инструмент нанесены следующие обозначения: ответственного за их безопасность. Никогда не оставляйте детей без присмотра с этим инструментом. Перед началом работы прочтите руководство по СБОРКА...
Pусский Крепление для ремня (дополнительная 3. Отпустите кнопку, чтобы зафиксировать упор- ограничитель глубины сверления на месте. При принадлежность) (Рис. H) сверлении отверстия с упором-ограничителем ВНИМАНИЕ: Чтобы снизить риск серьезного глубины сверления остановитесь, когда конец упора- травмирования, для подвешивания ограничителя коснется поверхности материала. инструмента...
Page 26
Pусский инструмент, предупреждая внезапные сбои в положений нет. Для выравнивания передачи может потребоваться запустить на мгновение двигатель, работе. переключившись с режима «долбление только» на режим При правильном расположении рук одна рука находится на «сверление без удара». боковой рукоятке, а другая на основной рукоятке. Крепко держите...
ВНИМАНИЕ: В связи с тем, что дополнительные дом 30/1, строение 2, Телефон: + 7 (495) 258-3981, факс: принадлежности других производителей, кроме + 7 (495) 258-3984, E-mail: inbox@dewalt.com. Сведения о WALT, не проходили проверку на совместимость импортере указаны в сопроводительной документации и/ с данным изделием, их использование может...
Page 28
Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств- членов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая 2006 г. “О машинах...
7.3. Попадания в вентиляционные отверстия и проникновение 1. Поздравляем Вас с покупкой высококачественного изделия внутрь изделия посторонних предметов, материалов или веществ, не DEWALT и выражаем признательность за Ваш выбор. являющихся отходами, сопровождающими применение изделия по 2. При покупке изделия требуйте проверки его комплектности и...
Page 30
Pусский Список авторизованных сервисных центров | Удобный поиск ближайшего сервисного центра | Руководство по эксплуатации Технические характеристики | Список деталей и запасных частей | Схема сборки инструмента Также данную информацию вы можете получить, позвонив по телефону: 8-800-1000-876 Отметки о проведении сервисного обслуживания №1 №2 №3...
Pусский ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ С БЕСПЛАТНОЙ ДОСТАВКОЙ ТЕПЕРЬ ВЫ МОЖЕТЕ СДАТЬ ИНСТРУМЕНТ В СЕРВИС, ДАЖЕ ЕСЛИ ЕГО НЕТ В ВАШЕМ ГОРОДЕ service.dewalt.ru 8-800-1000-876 телефон горячей линии...
укРАїНсЬкА АКУМУЛЯТОРНИЙ ПЕРФОРАТОР ДЛЯ ВАЖКИХ УМОВ РОБОТИ DCH033, DCH133 Вітаємо вас! DCH033 DCH133 Ви обрали інструмент виробництва компанії D WALT. Значення вібрації a м/с 14,0 14,0 h, Cheq Великий досвід компанії у розробці інструментів та постійна Похибка K = м/с робота...
укРАїНсЬкА плити та холодильники. Якщо ваше тіло пристрою, що обертається, може призвести до заземлене, збільшується ризик ураження травм. електричним струмом. e ) Не прикладайте надмірних зусиль. Завжди c ) Не залишайте електричні інструменти під утримуйте правильну постановку ніг і дощем або в умовах підвищеної вологості. Вода, рівновагу.
Page 36
укРАїНсЬкА перед використанням. Нещасні випадки часто температурного діапазону, вказаного в є результатом того, що інструмент не пройшов інструкціях. Неналежна зарядка або зарядка поза межами вказаного температурного діапазону відповідного технічного обслуговування. може пошкодити акумулятор та підвищити ризик f ) Ріжучі інструменти мають бути гострими пожежі.
Page 37
укРАїНсЬкА • Не ремонтуйте насадки самостійно. Ремонт • Зніміть стару вилку та утилізуйте її, дотримуючись насадок повинен виконуватися авторизованим правил техніки безпеки. спеціалістом з ремонту. Неправильно відремонтоване • Приєднайте коричневий провідник до активного виходу долото може спричинити травму. вилки. • Використовуйте...
Page 38
укРАїНсЬкА • НЕ намагайтеся заряджати акумулятор іншою напругою. Це не стосується автомобільних зарядними пристроями, що не вказані в цьому зарядних пристроїв. керівництві. Зарядний пристрій та акумулятори даної Зарядка акумулятора (рис. В) моделі розроблені для сумісної експлуатації. 1. Підключіть зарядний пристрій до відповідної розетки •...
Page 39
укРАїНсЬкА не повернеться до максимальної швидкості зарядки, навіть • Не заряджайте та не використовуйте акумулятор при нагріванні. у вибухонебезпечних умовах, наприклад в присутності легкозаймистих рідин, газів або Зарядний пристрій DCB118 оснащений внутрішнім пилу. При встановленні або видаленні акумулятора вентилятором, призначеним для охолодження акумулятора. з...
Page 40
укРАїНсЬкА Транспортування батареї FlEXVOlT інструментами, коробки з наборами приладдя, шухляди тощо, де можуть бути цвяхи, гвинти, ключі Батарея D WALT FLEXVOLT має два режими: використання тощо. і транспортування. ОБЕРЕЖНО! Коли інструмент не Режим використання. При використанні батареї використовується, залиште його на нерухомій FLEXVOLT окремо...
Page 41
укРАїНсЬкА 1 Керівництво з експлуатації Див. розділ Технічні дані щодо часу зарядки. • Перевірте інструмент, деталі та приладдя на пошкодження, що могли виникнути під час транспортування. Уникайте контакту з електропровідними об’єктами. • Перед використанням уважно прочитайте та повністю зрозумійте це керівництво. Не...
Page 42
укРАїНсЬкА Поясний гак (додатковий аксесуар) • Цей пристрій не призначений для використання особами (включаючи дітей) із зниженими фізичними, сенсорними (рис. H) або розумовими можливостями або особами, яким УВАГА! Для зменшення ризику травматизму бракує досвіду або знань за винятком випадків, коли використовуйте...
Page 43
укРАїНсЬкА налаштування глибини зупиніться, коли кінець штока При правильному положенні рук необхідно одну руку торкнеться поверхні матеріалу. тримати на боковій ручці, а іншу — на основній ручці. Міцно тримайте інструмент обома руками, щоб контролювати Насадки і тримач насадок обертання свердла. УВАГА! Небезпека...
укРАїНсЬкА Виконання операцій (рис. A, G) ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ УВАГА! ЩОБ ЗНИЗИТИ РИЗИК ОТРИМАННЯ Ваш інструмент виробництва компанії D WALT призначений ТРАВМИ, ЗАВЖДИ надійно закріплюйте заготовку. для роботи протягом довгого часу з мінімальним При свердлінні тонких матеріалів підкладайте обслуговуванням. Довга задовільна робота приладу деревний...
укРАїНсЬкА Захист навколишнього середовища Роздільний збір. Пристрої та акумулятори, позначені цим символом, не можна викидати зі звичайним побутовим сміттям. Пристрої та акумулятори містять матеріали, які можна відновити та переробити, що зменшить потребу у сировині. Будь ласка, віддавайте електричні інструменти та акумулятори...