English HEAVY‑DUTY SDS PLUS® ROTARY HAMMERDRILL DCH072 Congratulations! the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period. You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough Identify additional safety measures to protect the operator product development and innovation make D WALT one of the from the effects of vibration and/or noise such as: maintain...
English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS c ) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off‑position before connecting to power WARNING: Read all safety warnings, instructions, source and/or battery pack, picking up or carrying illustrations and specifications provided with this the tool.
Page 8
English h ) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and • Be certain that the material being drilled does not free from oil and grease. Slippery handles and grasping conceal electric or gas service and that their locations surfaces do not allow for safe handling and control of the have been verified with the utility companies.
Page 9
English Chargers • Pull by plug rather than cord when disconnecting charger. This will reduce risk of damage to electric plug WALT chargers require no adjustment and are designed to be and cord. as easy as possible to operate. • Make sure that cord is located so that it will not be Electrical Safety stepped on, tripped over, or otherwise subjected to The electric motor has been designed for one voltage only.
English Battery Packs Charge Indicators Important Safety Instructions for All Charging Battery Packs Fully Charged When ordering replacement battery packs, be sure to include catalogue number and voltage. Hot/Cold Pack Delay* The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using the battery pack and charger, read the safety instructions * The red light will continue to blink, but a yellow indicator light below.
English Labels on Charger and Battery Pack CAUTION: When not in use, place tool on its side on a stable surface where it will not cause a tripping In addition to the pictographs used in this manual, the or falling hazard. Some tools with large battery packs labels on the charger and the battery pack may show the will stand upright on the battery pack but may be easily following pictographs:...
English DO nOT let children come into contact with the tool. 1 Kit box (not included for XE models) Supervision is required when inexperienced operators use 1 Instruction manual this tool. nOTE: Battery packs, chargers and kitboxes are not included • Young children and the infirm.
English Side Handle and Depth Rod (Fig. A, C) SDS plus® Bit Holder (Fig. H) nOTE: Special adapters are needed to use the SDS plus® bit WARNING: To reduce the risk of personal injury, ALWAYS holder with straight shank bits and hexagonal screwdriver bits. operate the tool with the side handle properly installed.
English The center position of the control button locks the tool in 3. Adjust the side handle 1 as necessary. the off position. When changing the position of the control 4. Select the direction of rotation using the forward/reverse button, be sure the trigger is released. button ...
English the air vents. Wear approved eye protection and approved dust mask when performing this procedure. WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non‑metallic parts of the tool. These chemicals may weaken the materials used in these parts. Use a cloth dampened only with water and mild soap.
Page 24
한국어 한국어 고성능 충전식 로터리 해머드릴 DCH072 축하합니다! 진동 및 / 또는 소음에 대한 노출 수준을 평가할 때는 공구가 꺼져 있거나 작동 중이지만 실제로는 작업을 수행하지 않는 WALT 공구를 선택해 주셔서 감사합니다. D WALT는 오랜 경험을 시간도 고려해야 합니다. 이것은 전체 작업 기간 동안 노출 토대로...
Page 25
한국어 한국어 전동 공구에 관한 일반 안전 경고 스위치가 꺼짐 위치에 있는지 반드시 확인하십시오. 스위치가 켜짐 위치에 있는 상태에서 스위치에 손가락이 경고: 이 전동 공구와 함께 제공되는 모든 안전 경고와 닿은 상태로 전동 공구를 운반하거나 전동 공구에 전원을 지시사항, 설명 및 사양을 읽으십시오. 아래 설명한 모든 공급하면...
Page 26
한국어 한국어 • 5) 배터리 공구 사용 및 주의 사항 항상 공구를 단단히 잡으십시오. 이 공구를 양손으로 잡지 않고 작동하지 마십시오. 항상 보조 손잡이를 사용하는 것이 다시 충전할 때는 제조업체에서 지정한 충전기만 좋습니다. 이 공구를 한 손으로 조작하면 제어력을 잃게 됩니다. 사용하십시오.
Page 27
한국어 한국어 • 연장 코드는 가급적 사용하지 마십시오. 사용 중인 전원공급기 청소하려면 먼저 충전기를 콘센트에서 분리하십시오. 그래야 정격전원에 맞는 승인된 연장 코드를 사용하십시오 ( 기술 데이터 감전 위험이 줄어듭니다. 배터리 팩을 제거하는 것만으로 이러한 참조). 최소 도체 크기는 1 mm , 최대...
Page 28
한국어 한국어 전기 콘센트에 닿을 수 있는 범위 내에 놓고, 공기 흐름이 방해될 사용하지 마십시오. 감전 또는 감전사의 위험이 있습니다. 수 있는 코너 또는 기타 장애물로부터 멀리 두십시오. 벽에서 장착 손상된 배터리 팩은 재활용을 위해 서비스 센터에 반환해야 합니다. 나사의 위치는 견본으로 충전기의 뒤쪽을 사용하십시오. 나사 머리 직경이...
Page 29
한국어 한국어 참고: 배터리 팩, 충전기 및 키트 박스는 N 모델에 포함되어 있지 충전기 및 배터리 팩에 부착된 라벨 않습니다. 배터리 팩과 충전기는 NT 모델에 포함되어 있지 않습니다. 본 설명서에 사용된 그림 외에도 충전기 및 배터리 팩에 부착된 B 모델에는 Bluetooth® 배터리 팩이 포함됩니다. 라벨에는...
Page 30
한국어 한국어 • 어린이 및 노약자. 본 제품은 어린이나 노약자가 사용하도록 13 보조 핸들은 칼라 에 고정되며 12 개의 조임 위치가 있습니다. 설계되지 않았습니다. 이러한 사람이 사용할 때는 감독이 보조 핸들의 그립을 시계 방향으로 돌려 보조 핸들을 조일 수 필요합니다. 있습니다.
Page 31
한국어 한국어 G) 조작 작동 모드 그림 경고: 공구가 작동 중일 때는 작동 모드를 선택하지 사용 지침 마십시오. 경고: 항상 안전 지시 사항과 해당 규정을 준수하십시오. 주의: 비트 홀더에 치즐 비트가 있는 로터리 드릴링 또는 로터리 해머링 모드에서는 절대 사용하지 마십시오. 부상 및 경고: 심각한...
Page 32
한국어 한국어 • 드릴링할 때 항상 비트에 직선으로 압력을 가하되 모터를 정지 환경 보호 시키거나 비트를 편향시킬만큼 세게 밀지 마십시오. 재료의 분리 수거. 이 기호가 표시된 제품과 배터리를 일반 가정용 부드럽고 균일한 이동은 적절한 드릴링 속도를 나타냅니다. 쓰레기와 함께 처리하면 안됩니다. •...