DeWalt XR DCH072 Original Instructions Manual

DeWalt XR DCH072 Original Instructions Manual

Heavy‑duty sds plus
Hide thumbs Also See for XR DCH072:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DCH072

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt XR DCH072

  • Page 1 DCH072...
  • Page 2 English (original instructions) 繁體中文 한국어 Copyright D WALT...
  • Page 3 Fig. A 圖A 그림 A Fig. B 圖B 그림 B XXXX XX XX...
  • Page 4 Fig. C Fig. D 圖C 圖D 그림 C 그림 D Fig. E Fig. F 圖E 圖F 그림 E 그림 F Fig. G Fig. H 圖G 圖H 그림 G 그림 H...
  • Page 5 Fig. I 圖I 그림 I...
  • Page 6: Definitions: Safety Guidelines

    English HEAVY‑DUTY SDS PLUS® ROTARY HAMMERDRILL DCH072 Congratulations! the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period. You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough Identify additional safety measures to protect the operator product development and innovation make D WALT one of the from the effects of vibration and/or noise such as: maintain...
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS c ) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off‑position before connecting to power WARNING: Read all safety warnings, instructions, source and/or battery pack, picking up or carrying illustrations and specifications provided with this the tool.
  • Page 8 English h ) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and • Be certain that the material being drilled does not free from oil and grease. Slippery handles and grasping conceal electric or gas service and that their locations surfaces do not allow for safe handling and control of the have been verified with the utility companies.
  • Page 9 English Chargers • Pull by plug rather than cord when disconnecting charger. This will reduce risk of damage to electric plug WALT chargers require no adjustment and are designed to be and cord. as easy as possible to operate. • Make sure that cord is located so that it will not be Electrical Safety stepped on, tripped over, or otherwise subjected to The electric motor has been designed for one voltage only.
  • Page 10: Battery Packs

    English Battery Packs Charge Indicators Important Safety Instructions for All Charging Battery Packs Fully Charged When ordering replacement battery packs, be sure to include catalogue number and voltage. Hot/Cold Pack Delay* The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using the battery pack and charger, read the safety instructions * The red light will continue to blink, but a yellow indicator light below.
  • Page 11: Package Contents

    English Labels on Charger and Battery Pack CAUTION: When not in use, place tool on its side on a stable surface where it will not cause a tripping In addition to the pictographs used in this manual, the or falling hazard. Some tools with large battery packs labels on the charger and the battery pack may show the will stand upright on the battery pack but may be easily following pictographs:...
  • Page 12: Assembly And Adjustments

    English DO nOT let children come into contact with the tool. 1 Kit box (not included for XE models) Supervision is required when inexperienced operators use 1 Instruction manual this tool. nOTE: Battery packs, chargers and kitboxes are not included • Young children and the infirm.
  • Page 13: Operation

    English Side Handle and Depth Rod (Fig. A, C) SDS plus® Bit Holder (Fig. H) nOTE: Special adapters are needed to use the SDS plus® bit WARNING: To reduce the risk of personal injury, ALWAYS holder with straight shank bits and hexagonal screwdriver bits. operate the tool with the side handle properly installed.
  • Page 14: Maintenance

    English The center position of the control button locks the tool in 3. Adjust the side handle   1  as necessary. the off position. When changing the position of the control 4. Select the direction of rotation using the forward/reverse button, be sure the trigger is released. button ...
  • Page 15: Protecting The Environment

    English the air vents. Wear approved eye protection and approved dust mask when performing this procedure. WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non‑metallic parts of the tool. These chemicals may weaken the materials used in these parts. Use a cloth dampened only with water and mild soap.
  • Page 16 繁體中文 繁體中文 無碳刷四溝二用電鎚鑽 DCH072 恭喜! 準。 這可能會在整個工作期間大幅降低振動和/或噪音的 暴露水準。 感謝您選購D WALT工具。 憑藉多年的經驗、 完善的產品開發與創 確認額外的安全措施, 保護操作人員免受振動和/或噪音的 新, D WALT已成為專業電動工具使用者最可靠的合作夥伴之一。 請 影響, 例如: 保養工具和附件, 保持雙手溫暖 (與振動有關) , 注意! 各地區上市產品/配件不盡相同, 請依台灣繁體中文說明書的 工作形式的組織安排。 內容為主。 最大初始電池電壓 (在無工作負荷的情形下進行測量) 為12伏特。 標 警告: 為了降低受傷的風險, 必須仔細閱讀使用手冊。 稱電壓為10.8伏特。 技術資料 定義: 安全指南 以下定義描述了每一個詞彙的嚴重程度。...
  • Page 17 繁體中文 繁體中文 請保存所有警告與指示以備將來查閱。 b ) 若開關不能開啟或關閉電源, 切勿使用該電動工具。 若開關 無法控制電動工具, 則電動工具存在危險, 必須予以維修。 以下列示所有警告中的術語 「電動工具」 是指電源驅動 (插電) 電動 c ) 在執行任何調整、 更換配件或儲存工具之前, 必須從電源上 工具或電池驅動 (充電) 電動工具。 拔掉插頭及/或卸下電池組。 此類防護性安全措施可降低電 1) 工作場地安全 動工具意外啟動的風險。 a ) 請保持工作場地清潔明亮。 混亂或黑暗的場地會引發事故。 d ) 將閒置的電動工具儲存在兒童無法接觸的地方, 並且不要 b ) 請勿在易爆環境, 如有易燃液體、 氣體或粉塵的環境中操作 讓不熟悉電動工具或對這些使用指示不瞭解的人員操作電...
  • Page 18 繁體中文 繁體中文 使用延長電纜 請確保被鑽孔的材料中並未隱藏電氣或天然氣服務, 而且材料 • 的位置已通過了公用事業公司的驗證。 如非絕對必要, 否則不要使用延長電線。 請使用與充電器的輸入功 • 使用夾具或其他实用方法, 將工件固定、 支撑到穩定的平台上。 率相配的認可延長電纜 (請參閱 技術資料 ) 。 導電體的最小橫截面尺 手持或用身體頂住工件都是不穩定的, 會導致操作失控。 寸為 1 平方公釐, 最長為 30 米。 • 請佩戴護目鏡或其他護目裝置。 錘鑽操作會導致碎屑飛濺。 飛 使用電纜捲筒時, 每次必須把電纜完全展開。 濺顆粒會對眼睛造成永久損傷。 在會產生粉塵的作業中, 請佩 所有電池充電器之重要安全指示 戴防塵面具或呼吸面具。 在大多數應用中, 均需佩戴聽力保護 請妥善保管好這些說明:...
  • Page 19 繁體中文 繁體中文 請閱讀所有指示 3. 當紅燈持續亮起時, 代表充電完成。 此時, 電池組的電力全滿, 可以立即使用或是留在充電器裡。 要從充電器上取下電池組, 不要在易爆環境, 如有易燃液體、 氣體或粉塵的環境中進行充 • 請按下電池組上的電池釋放按鈕 。 電或使用電池組。 將電池組放進充電器或從充電器中取出電  9  註:為了確保鋰離子電池組的效能及使用壽命最大化, 在第一次使 池組可能會點燃粉塵或氣體。 用電池組之前必須完全充電。 切勿強行將電池組放進充電器。 請勿以任何方式改裝電池組 • 充電器操作 以在不相容的充電器中使用, 否則電池組可能會破裂, 導致嚴 重人身傷害。 如需瞭解電池組的充電狀態, 請參閱以下指示燈。 • 請僅使用指定的 D WALT 充電器為電池充電。 充電狀態指示燈 • 請勿將水分或其他液體飛濺到電池組或將電池組浸沒...
  • Page 20 繁體中文 繁體中文 好商譽原則提供, 在編製文件時被視為準確無誤, 但不提供任何明 電池充電器 示或暗示的保證。 買方負有確保其行為遵 守適用法規的責任。 鋰電池組 (C1, D1, G1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1 型號) 儲存建議 鋰電池組 (C2, D2, G2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2 型號) 鋰電池組 (C3, D3, G3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3 型號) 1.
  • Page 21 繁體中文 繁體中文 掛鉤 圖 幼童和體弱者。 幼童和體弱者不適合在無監督下使用本工具。 • • 體力、 感覺或智力不足, 以及缺乏經驗、 知識或技能的人員 (包 警告: 為降低嚴重人員受傷的風險, 僅使用工具的掛鉤將工 括兒童) 不適合使用本產品, 除非一旁有能為他們安全負責的 具掛在工作帶上。 請勿使用掛鉤將處於使用過程中的工具 監督人員。 請勿讓兒童單獨接觸本工具。 栓係或固定在人員或物體上。 請勿將工具懸掛在頭頂上或 裝配與調整 將物體掛在掛鉤上。 警告: 為降低嚴重人員受傷的風險, 請確保固定掛鉤的螺 警告: 為了減低造成嚴重人身傷害的風險, 在進行任何調 絲足夠牢固。 整或取出/安裝附件或配件之前, 請關閉裝置。 意外啟動工 重要: 在安裝或更換掛鉤 時, 僅使用工具隨附的螺絲 。...
  • Page 22 繁體中文 繁體中文 變速扳機開關 2. 在使用模式選擇器 時, 請選擇適合對應應用的模式。 參見 操  5  作模式。 變速扳機開關能讓您針對特定的應用選定最佳速度。 您越用力扣動 3. 在必要時調整 側手柄。 扳機開關, 工具的運轉速度就越快。 為最大限度延長工具的使用壽  1  命, 僅對起始孔或緊固件使用變速。 4. 用正向/反向按鈕選擇轉向 。 在變換控制按鈕的位置時, 請確  4  保已鬆開扳機。 注意: 不建議持續在變速範圍內使用工具。 這可能會損壞扳機開關, 應注意避免。 如需選擇正向轉動, 請按下工具右側的正向/反向控制按鈕。 ‑ 正向/反向控制按鈕 圖 如需選擇反向轉動, 請按下工具左側的正向/反向控制按鈕。  F) ‑...
  • Page 23 力, 必須更換電池組。 在使用壽命結束時, 請妥善處置以保護我們 的環境: 使電池完全放電, 然後將它從工具中卸下。 • 鋰離子電池是可回收的。 請將它們送往您的代理商或當地的回 • 收站。 所收集的電池組將會再循環利用或妥善處置。 SDS plus® 和 SDS max® 為 Robert Bosch GmbH 的註冊商標。 售後服務和維修 DeWALT服務中心有經過培訓的專門人員, 可向顧客提供高效、 可靠 的産品服務。 如果您在未獲授權的服務中心進行維修, 我們將不會 承擔任何責任。 您可以查看産品包裝上 “客服中心位置” 宣傳單頁, 通過熱綫電話、 網站或社交媒體與我們聯繫, 找到距離您最近的 DeWALT服務中心。 進 口 商: 新加坡商百得電動工具(股)公司台灣分公司 地 址: 台北市士林區德行西路33號2樓...
  • Page 24 한국어 한국어 고성능 충전식 로터리 해머드릴 DCH072 축하합니다! 진동 및 / 또는 소음에 대한 노출 수준을 평가할 때는 공구가 꺼져 있거나 작동 중이지만 실제로는 작업을 수행하지 않는 WALT 공구를 선택해 주셔서 감사합니다. D WALT는 오랜 경험을 시간도 고려해야 합니다. 이것은 전체 작업 기간 동안 노출 토대로...
  • Page 25 한국어 한국어 전동 공구에 관한 일반 안전 경고 스위치가 꺼짐 위치에 있는지 반드시 확인하십시오. 스위치가 켜짐 위치에 있는 상태에서 스위치에 손가락이 경고: 이 전동 공구와 함께 제공되는 모든 안전 경고와 닿은 상태로 전동 공구를 운반하거나 전동 공구에 전원을 지시사항, 설명 및 사양을 읽으십시오. 아래 설명한 모든 공급하면...
  • Page 26 한국어 한국어 • 5) 배터리 공구 사용 및 주의 사항 항상 공구를 단단히 잡으십시오. 이 공구를 양손으로 잡지 않고 작동하지 마십시오. 항상 보조 손잡이를 사용하는 것이 다시 충전할 때는 제조업체에서 지정한 충전기만 좋습니다. 이 공구를 한 손으로 조작하면 제어력을 잃게 됩니다. 사용하십시오.
  • Page 27 한국어 한국어 • 연장 코드는 가급적 사용하지 마십시오. 사용 중인 전원공급기 청소하려면 먼저 충전기를 콘센트에서 분리하십시오. 그래야 정격전원에 맞는 승인된 연장 코드를 사용하십시오 ( 기술 데이터 감전 위험이 줄어듭니다. 배터리 팩을 제거하는 것만으로 이러한 참조). 최소 도체 크기는 1 mm , 최대...
  • Page 28 한국어 한국어 전기 콘센트에 닿을 수 있는 범위 내에 놓고, 공기 흐름이 방해될 사용하지 마십시오. 감전 또는 감전사의 위험이 있습니다. 수 있는 코너 또는 기타 장애물로부터 멀리 두십시오. 벽에서 장착 손상된 배터리 팩은 재활용을 위해 서비스 센터에 반환해야 합니다. 나사의 위치는 견본으로 충전기의 뒤쪽을 사용하십시오. 나사 머리 직경이...
  • Page 29 한국어 한국어 참고: 배터리 팩, 충전기 및 키트 박스는 N 모델에 포함되어 있지 충전기 및 배터리 팩에 부착된 라벨 않습니다. 배터리 팩과 충전기는 NT 모델에 포함되어 있지 않습니다. 본 설명서에 사용된 그림 외에도 충전기 및 배터리 팩에 부착된 B 모델에는 Bluetooth® 배터리 팩이 포함됩니다. 라벨에는...
  • Page 30 한국어 한국어 • 어린이 및 노약자. 본 제품은 어린이나 노약자가 사용하도록  13  보조 핸들은 칼라 에 고정되며 12 개의 조임 위치가 있습니다. 설계되지 않았습니다. 이러한 사람이 사용할 때는 감독이 보조 핸들의 그립을 시계 방향으로 돌려 보조 핸들을 조일 수 필요합니다. 있습니다.
  • Page 31 한국어 한국어  G) 조작 작동 모드 그림 경고: 공구가 작동 중일 때는 작동 모드를 선택하지 사용 지침 마십시오. 경고: 항상 안전 지시 사항과 해당 규정을 준수하십시오. 주의: 비트 홀더에 치즐 비트가 있는 로터리 드릴링 또는 로터리 해머링 모드에서는 절대 사용하지 마십시오. 부상 및 경고: 심각한...
  • Page 32 한국어 한국어 • 드릴링할 때 항상 비트에 직선으로 압력을 가하되 모터를 정지 환경 보호 시키거나 비트를 편향시킬만큼 세게 밀지 마십시오. 재료의 분리 수거. 이 기호가 표시된 제품과 배터리를 일반 가정용 부드럽고 균일한 이동은 적절한 드릴링 속도를 나타냅니다. 쓰레기와 함께 처리하면 안됩니다. •...
  • Page 36 N871622 04/21...

Table of Contents