Page 2
GB: Warning безопасно използване на продукта. Tyto osoby musejí také rozumět rizikům Sie niemals Kindern, mit dem Produkt Такива лица трябва също да са souvisejícím s používáním produktu. zu spielen. Die Reinigung und Wartung This appliance can be used by children наясно...
Page 3
sansemæssige eller mentale evner uden ES: Aviso FI: Varoitus produit. Ces personnes doivent cependant tilstrækkeligt opsyn. l’utiliser sous surveillance ou avoir été Este producto es apto para el uso por Yli 8-vuotiaat lapset tai henkilöt, joiden formées à l’utilisation du produit. Elles niños a partir de 8 años y personas fyysinen, aisti- tai henkinen kapasiteetti EE: Hoiatus...
Page 4
σχετικά με την ασφαλή χρήση του opasnosti. Takve osobe moraju is tisztában kell lenniük. Soha nem szabad IT: Avvertimento προϊόντος. Τα άτομα αυτά θα πρέπει razumjeti i opasnosti vezane uz uporabu engedni, hogy gyermekek játsszanak a Questo prodotto può essere utilizzato da επίσης...
Page 5
LT: Įspėjimas garīgām spējām vai personas, kurām dat zij onder toezicht staan of duidelijke ikke leke med apparatet. Rengjøring og nav pieredzes izstrādājuma lietošanā instructies hebben ontvangen voor het vedlikehold av apparatet skal ikke utføres av Šį produktą gali naudoti 8 metų un trūkst zināšanu par izstrādājumu, veilige gebruik van het product.
Page 6
PT: Aviso RO: Avertizare RS: Upozorenje опытом работы с изделием и знаниями о нем при условии, что такие лица Este produto pode ser utilizado por Acest produs poate fi utilizat de copiii Ovaj proizvod mogu da koriste deca находятся под присмотром или были crianças de 8 anos de idade ou mais cu vârsta de cel puţin 8 ani precum uzrasta od 8 godina pa naviše i osobe sa...
Page 7
och kunskap om produkten under Te osebe morajo razumeti nevarnosti, so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo UA: Попередження förutsättning att de övervakas eller povezane z uporabo tega izdelka. Otroci mentálnymi schopnosťami nesmú produkt Це обладнання може використовуватися har fått tydliga instruktioner om se nikoli ne smejo igrati z izdelkom.
Page 8
Steel/PPS: Max. 1.0 MPa (10 bar) < 43 dB(A) PA 6.6: Max. 0.3 MPa (3 bar) DHW Max. 3 mmol/l CaCO3 (16.8 Max. 95% RH IP44 / K: IPX4D Min. 2 °C 0 °C Max. Cast iron / SS 110 °C 70 °C Max.
Page 14
VIEW SELECTION PERFORMANCE SETTING MENU > 10 s. CO N T RO L M O D E M O D E U PM 3 x x- 5 0 U PM 3 x x-70 > 2 s. PROPORTIONAL PRESSURE SELECTED SETTING PROPORTIONAL PRESSURE 2 s.
Page 15
INTERNALLY CONTROLLED 7 m AUTO AUTO ADAPT ADAPT AUTO ADAPT AUTO ADAPT Q [m³/h] INTERNALLY CONTROLLED 5 m = const Q [m³/h]...
Page 16
FAULT DISPLAY SOLUTION 1/On SYSTEM 0/Off CONTROLLER 1/On 5 mm No.2 0/Off 230 V <160 V 1/On 0/Off 230 V...
Page 17
GR: Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ conformity уеднаквяване на правните diese Erklärung bezieht, mit GFNJB, GFNJD (UPM3 variandid aatimustenmukaisuusvakuutus Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με разпоредби на държавите- den folgenden Richtlinien koos kasutajaliidesega) ja GFNJC, We, Grundfos, declare under Grundfos vakuuttaa omalla αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα...
Page 18
Mi, a Grundfos vállalat, teljes Grundfos dichiara, sotto la sua atbildību paziņo, ka produkti eneansvar at produktene GFNJB, A Grundfos declara sob sua única sopstvenom odgovornošću da su felelősséggel kijelentjük, hogy a(z) esclusiva responsabilità, che il GFNJB, GFNJD (UPM3 varianti...
Page 19
överensstämmelse držav članic EU. aşağıdaki Konsey Direktifleriyle Standards used: • EN 60335-1:2012/AC:2014/A11:2014 uyumlu olduğunu ve bununla ilgili Vi, Grundfos, försäkrar under SK: ES vyhlásenie o zhode • EN 60335-2-51:2003/A1:2008/A2:2012 olarak tüm sorumluluğun bize ait ansvar att produkterna GFNJB, • EN62233:2008 olduğunu beyan ederiz.
Need help?
Do you have a question about the UPM3 AUTO and is the answer not in the manual?
Questions and answers