Download Print this page
Blomberg GEI 1110 Operating And Installation Instructions
Blomberg GEI 1110 Operating And Installation Instructions

Blomberg GEI 1110 Operating And Installation Instructions

Integrating freezer

Advertisement

Quick Links

Gebrauchsanweisung und
GEI 1110
Einbauanweisung
Operating and Installation
Instructions
Mode d'emploi et instructions
de montage
Gebruiks- en montageaanwij-
zing
Einbau-Gefrierschrank-
integrierbar
Integrating Freezer
Combiné congélateur
Integreerbare vrieskast
2222 276-51

Advertisement

Chapters

loading

Summary of Contents for Blomberg GEI 1110

  • Page 1 Gebrauchsanweisung und GEI 1110 Einbauanweisung Operating and Installation Instructions Mode d’emploi et instructions de montage Gebruiks- en montageaanwij- zing Einbau-Gefrierschrank- integrierbar Integrating Freezer Combiné congélateur Integreerbare vrieskast 2222 276-51...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerk- Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzen- sam durch. Sie enthält wichtige Informationen zum de Informationen zur Bedienung und praktischen sicheren Gebrauch, zum Aufstellen und zur Pflege Anwendung des Gerätes.
  • Page 3: Sicherheit

    Storing Mogelijke oorzaken Verhelpen Sicherheit De temperatuur in de vriesruimte is niet vol- Temperatuur is niet juist ingesteld. Zie hoofdstuk “Ingebruikname”. doende, rode lampje brandt. Situationen geraten. Deur heeft te lang opengestaan. Deur slechts zo lang open laten als nodig is. Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den Snel-vriesschakelaar gebruiken.
  • Page 4: Entsorgung

    Entsorgung Apparaat uitzetten Warnung! Ausgediente Altgeräte bitte vor der Entsorgung unbrauch-bar machen. Net- Information zur Geräteverpackung 4. Diepvriesruimte ontdooien en grondig reinigen Als het apparaat gedurende langere tijd niet zstecker ziehen, Netzkabel durchtrennen, gebruikt wordt: (zie hoofdstuk “Ont-dooien en reinigen”). eventuell vorhandene Schnapp- oder Alle verwendeten Werkstoffe sind umweltverträglich! 5.
  • Page 5: Einbaueinleitung

    Ontdooien en reinigen Ihr Kühlgerät braucht Luft min. 50 mm 200 cm Aus Gründen der Sicherheit muß eine Mindestbelüf- tungsheit gesichert sein, wie aus der Abb. hervorgeht: Als het apparaat aanstaat en als de deur geopend stopcontact of schakel c.q. draai de zekering er wordt, slaat vocht in het interieur, in het bijzonder op uit.
  • Page 6 Gerät in die Nische einschieben bis die Abdeckleiste est – bij koolzuurhoudende inhoud zelfs Symbolen bewaarde (A) oben am Möbel anliegt. exploderen! Leg noot limonades, sappen, bier, producten/Diepvrieskalender wijn, champagne etc. in de vriesruimte. Uitzon- dering: sterke drank met een zeer hoog alcohol •...
  • Page 7 Die Abdeckung (C) in die Schiene (A) eindrücken, Akoestisch temperatuursignaal Akoestisch alarm bis sie einrastet. Als uw diepvrieskast met een akoestisch tempera- U hoort een geluidssignaal wanneer de deur langer tuursignaal is uit-gerust, klinkt tegelijk met het oplich- dan 60 sekonden open blijft staan. Het geluidssignaal ten van het rode lampje (C) een akoestisch signaal, wordt uitgeschakeld als u de deur sluit dat aangeeft dat de bewaartemperatuur te hoog resp.
  • Page 8: Vor Inbetriebnahme

    Vor Inbetriebnahme Voor ingebruikname De elektrische zekering dient minstens 10 Ampère te • Het interieur van het apparaat en alle acces- • Das Geräteinnere und alle Ausstattungsteile Netz getrennt werden kann (z. B. Sicherung, LS- zijn. soires schoonmaken voor het eerste gebruik (zie bitte vor Erstinbetrieb-nahme reinigen (siehe Schalter, Fehlerstrom-Schutzschalter oder derglei- Hoofdstuk “Reiniging en Onderhoud”).
  • Page 9: Temperatur-Tonwarner

    Afdekking (C) op geleider (A) vastklikken. Temperatur-Tonwarner Akustisches Alarmsignal bei offene Tür Ihr Gefrierschrank ist mit einem Temperatur-Tonwar- ner ausgestattet und gleichzeitig ertönt mit dem Ein Tonsignal ertönt, wenn die Tür länger als ca. 60 Aufleuchten der roten Temperatur-Kontrollampe (C) Sekunden offen bleibt.
  • Page 10: Eiswürfel Bereiten

    werden. Explosionsgefahr! Lagern Sie keine Thermostatregler auf die höchste Stellung Schuif het apparaat in de nis tot de scharnierlijst (A) Behälter mit brennbaren Stoffen, wie z.B. Spray- gedreht werden. met de voorkant van het plafond aanlijnt. dosen, Feuerzeug-Nachfüllkartuschen etc. im 3.
  • Page 11: Abtauen

    Abtauen Uw koeltoestel heeft lucht nodig min. 50 mm 200 cm Om veiligheidsredenen moet de ventilatie zodanig zijn als aangegeven in Fig. Gefrierraum Attentie: zorg ervoor dat de ventilatie openingen Im Gefrierraum schlägt sich während des Betriebs und beim Öffnen der Tür Feuchtigkeit als Reif nieder. tijdens gebruik niet woden afgedekt.
  • Page 12: Tips Zur Energie-Einsparung

    Solche Substanzen nicht mit den Geräteteilen in 4. Anschließend mit klarem Wasser nachwischen Weggooien Kontakt bringen. und trockenreiben. • Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Staubablagerungen am Verflüssiger erhöhen den Energieverbrauch. Deshalb einmal im Jahr Informatie over de verpakking van 1. Tiefkühlgut herausnehmen. Tiefkühlgut in mehrere Waarschuwing! Apparaten die hun tijd gehad hebben den Verflüssiger an der Geräterückseite mit Lagen Zeitungspapier einpacken.
  • Page 13: Bestimmungen, Normen, Richtlinien

    ken. Daardoor wordt voorkomen dat spelende Störung Mögliche Ursache Abhilfe Veiligheid kinderen in het apparaat opgesloten raken (stikgevaar!) of in andere levensgevaarlijke situa- Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Bitte im Abschnitt “Inbetriebnahme und Tem- ties terecht komen. peraturregelung” nachsehen. De veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de Tür war längere Zeit geöffnet.
  • Page 14 Dear customer, Geachte klant, Na dit symbool wordt uitleg gegeven over de Supplementary information regarding opera- Before placing your new refrigerator/freezer into ope- Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door bediening en het prak-tisch gebruik van het tion and practical applications of the appliance ration please read these operating instructions voordat u uw nieuwe koelapparaat in gebruik neemt.
  • Page 15: Safety

    Règlements, normes, directives Safety The safety aspects of our refrigerators/freezers com- • Often children cannot recognise the hazards pre- L’appareil frigorifique est destiné à un usage dome- ply with accepted technical standards and the Ger- sent in household appliances. It is therefore stique et a été...
  • Page 16: Disposal

    Disposal Que faire si ... appliance, and - at the end of its service life - for your Remèdes en cas de dérangements Avertissement! Les réparations à l’appareil new appliance as well. de congélation peuvent uniquement être effec- Appliance Packaging Information Le dérangement n’est peut-être qu’un petit tuées par des spécialistes.
  • Page 17: Installation Instructions

    Mettre l’appareil hors service Your appliance needs air min. 50 mm 200 cm For safety reasons, minimum ventilationmust be as shown Fig. Si l’appareil doit rester longtemps hors ser- 3. Débrancher la fiche secteur ou déconnecter ou vice : Attention: keep ventilation openings clear of dévisser le fusible.
  • Page 18 Push appliance ainto the housing until stop strip (A) Symboles de produits Préparer des glaçons touches the kitchen unit. congelés/Calendrier de congéla- 1. Remplir le bac à glaçons aux 3/4 d’eau froide, le tion placer dans le surgéla-teur et laisser congeler. 2.
  • Page 19 Congélation et conservation Fix cover (C) on guide (A) until it clips into pla- Dans votre congélateur-armoire vous pouvez conser- • Pour congeler, appuyer sur le bouton de con- ver des produits surgelés et congelés et congeler gélation rapide. La lampe témoin jaune de con- vous meme des denrées alimenta res fraîches.
  • Page 20: Prior To Initial Start-Up

    Prior to Initial Start–Up Alarme sonore en cas de remontée Alarme sonore pour l’ouverture de de température la porte Votre congélateur est doté d’un alarme sonore, qui Un signal d’alarme s’entend quand la porte reste • Please clean the appliance interior and all acces- Green and Yellow Earth vous indique une température de stockage trop ouverte pendant plus de 60 seconds.
  • Page 21: Audible Temperature Alarm

    Avant la mise en service The red temperature pilot-lamp (C) comes on when: Audible temperature alarm – the appliance has been started up but the stor- Your freezer is equipped with an audible temperature age temperature has not yet been attained; teur, disjoncteur différentiel ou équivalent avec ouver- alarm, an acoustic warning sound simultaneously •...
  • Page 22: Freezing And Storing Frozen Food

    Freezing and storing frozen food Fixer par encliquetage le couvercle (C) sur la glissiè- re (A). You can use your freezer for freezing fresh food your- • All foods must be packed air tight prior to freez- self. ing, so that they do not dry out or lose their flavour, and so that no flavour contamination of Important! other frozen goods occurs.
  • Page 23: Defrosting

    Glissez l’appareil dans la niche. Poussez à fond jus- Defrosting qu’au contact de la butée (A) avec le meuble. The freezer compartment, however, will become pro- grssively covered with frost. This should be removed with the special plastic scraper provided, whenever the tickness of the frost exceeds 4 mm.
  • Page 24: Energy Saving Tips

    Votre réfrigérateur a besoin d’air min. 50 mm 2. Defrost the freezer compartment prior to cleaning Accumulation of dust at the condenser 200 cm (see "Defrosting" section). increases energy consumption. For this reason Pour des raisons de sécurité, la ventilation doit être carefully clean the condenser at the back of prévue comme indiqué...
  • Page 25: Regulations, Standards, Guidelines

    Elimination Malfunction Possible Cause Remedy Temperature is not properly adjusted. Please look in the "Initial Start Up" section. Door was open for an extended period. Open the door only as long as necessary.. appareil précédent ainsi qu’à votre nouvel appareil, Information sur l’emballage de Press the fast freeze switch lorsqu’il ne servira plus.
  • Page 26 importantes pour votre sécurité ou le bon fonc- d’alimentation, enlever ou détruire les fermetures Chère Cliente, Cher Client Sécurité tionnement del’appareil. Observez impérative- à coulisse ou à verrou éventuellement présentes. Avant de mettre votre nouvel appareil en marche, ment ces indications. Vous évitez de la sorte que des enfants qui jou- veuillez lireattentivement le présent mode d’emploi.