Do not use it if any parts are loose or missing or if there are any signs of damage. Do not substitute parts. Contact Pottery Barn Kids if replacement parts or additional instructions are needed.
Replace teething rail if damaged, cracked, or loose. NOTE: This is only for cribs with teething rails. If refinishing, use a non-toxic finish specified for children’s products. Do not remove the metal brackets from the mattress base after installation. NOTE: This is only for cribs supplied with a wooden mattress base.
Page 4
N’UTILISEZ PAS LE LIT si des pièces sont endommagées ou manquantes. Appelez Pottery Barn Kids, ou écrivez-lui, pour obtenir, le cas échéant, des pièces de remplacement ou un mode d’emploi. N’UTILISEZ PAS de pièces de remplacement.
Remplacez la barre de dentition si elle est endommagée, craquée ou desserrée. NOTÉ : Ceci ne s’applique qu’aux lits d’enfant munis de barre de dentition. Si vous deviez refaire la finition du lit, n’utilisez que des produits non toxiques conçus pour les produits destinés aux enfants.
ENGLISH: FRANÇAIS : PARTS INCLUDED: PIÈCES COMPRISES 1-CRIB END (2x) Côtés latéraux (tête et pied du lit) (2x) 2-CRIB STATIONARY SIDE (2x) Côtés fixes (2x) 3- MATTRESS BASE (1x) Base pour matelas (1x) Page 7/12...
Page 8
ENGLISH : FRANÇAIS : HARDWARE INCLUDED: MATÉRIEL FOURNI A- BOLT- M6 x 70MM (8X) Boulons- M6 x 70MM (8X) B- BOLT- M6 x 20MM (4X) Boulons- M6 x 20MM (4X) C- 4 MM BALL TIP ALLEN KEY (1X) Clé Allen pointe ronde 4mm (1X) Page 8/12...
Page 9
Teething rail side up, arrow sticker side down. Arrow points inside. Côté avec barre de dentition vers le haut, côté avec étiquette à flèche vers le bas. Flèche pointée vers l'intérieur. ENGLISH: FRANÇAIS: Assemble the Crib Ends (1) to the Stationary Assemblez les côtés latéraux (1) sur un des Crib Side (2) using Bolts (A) with Allen Key côtés fixes du lit d’enfant (2) en fixant des...
Page 10
Installed in the lowest position Installée à la position la plus basse Installed in the highest position Installée à la position la plus haute ENGLISH: FRANÇAIS : Determine the desired height of the mattress base. Using Déterminez la hauteur désirée de la base pour matelas. Avec two adults carefully place mattress base into the crib l’aide de deux adultes, placez avec soin la base pour taking care not to scratch the finish*.
Page 11
*Nota: La Base del Colchón puede ser colocada en su nivel más alto cuando el bebé el Colchón. Por medioy Derecho (4) utilizando los es recién nacido. Y Debe ser colocada en Tornillos Cortos (E) y la Lla poder instalar el frente de la cuna fácilmente, no apriete completamente los Tornillos Cortos (E).
al Costados Izquierdo (3) y Costado Derecho (4) utilizando los Tornillos a parte inferior y los Tornillos () en la parte superior utilizando la Llave Allen ( ENGLISH: FRANÇAIS : Assembly is now complete. Place the assembly L’assemblage est terminé. Gardez les instructions instructions back into the envelope mounted on the d’assemblage dans l’enveloppe placée sur la base pour mattress base for future reference.
Need help?
Do you have a question about the KENDALL and is the answer not in the manual?
Questions and answers