Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18
VARIMAT V2
Leister Technologies AG
Galileo-Strasse 10
CH-6056 Kaegiswil/Switzerland
Tel.
+41 41 662 74 74
Fax
+41 41 662 74 16
www.leister.com
sales@leister.com
®
D
GB
USA
I
E
NL
F
N

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VARIMAT V2 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Leister VARIMAT V2 Series

  • Page 1 ® VARIMAT V2 Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Deutsch Bedienungsanleitung English Operating Instructions Français Instructions d’utilisation Italiano Istruzioni d’uso Espanõl Instrucciones de funcionamiento Nederland Gebruiksaanwijzing Norsk Bruksanvisning...
  • Page 3 Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Heissluft-Schweissautomaten VARIMAT V2 Sie haben sich für einen erstklassigen Heissluft-Schweissautomaten entschieden, der aus hochwertigen Materialen besteht. Dieses Gerät wurde nach den neuesten Schweisstechnologien entwickelt und produziert. Jeder VARIMAT V2 wird einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen bevor er das Werk in der Schweiz verlässt.
  • Page 4: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung (Original-Bedienungsanleitung) Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam lesen und zur weiteren Verfügung aufbewahren. Leister VARIMAT V2 Heissluft-Schweissautomat Anwendung • Überlappschweissen von Dach -Bahnen aus PVC, TPO, ECB, EPDM, CSPE für Basis-Schweissnähte. Auch an randnahen Zonen und auf unebenen Flächen einsetzbar. • Überlappschweissen von Folien und beschichteten Geweben Warnung Lebensgefahr beim Öffnen des Gerätes, da spannungsführende Komponenten...
  • Page 5: Seite

    Konformität Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Schweiz bestätigt, dass dieses Produkt in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien erfüllt. Richtlinien: 2006/42, 2004/108, 2006/95, 2011/65 Harmonisierte Normen: EN 12100 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-6-2...
  • Page 6: Einstellen Der Antriebsgeschwindigkeit

    Gerätebeschreibung 30 35 12 32 7 6 1 Netzanschlussleitung 13 Spureinstell-Schraube 25 Zylinderschraube 2 Gehäuse 14 Nachlaufrolle 26 Führungsstab-Unterteil 3 Hauptschalter 15 Umlenkrolle 27 Führungsstab-Oberteil 4 Bedienelemente 16 Transportrolle verschiebbar 28 Klemmhebel 5 Display 17 Transportrolle Führungsstab-Oberteil 6 Anfahrsensor 18 Führungsrolle 29 Halterung für 7 Arretierschraube 19 Schaltfeder Transportrolle...
  • Page 7: Seite

    Transport Verwenden Sie für den Transport des Heissluft-Schweissautomaten VARIMAT V2 den im Lieferumfang enthaltenen Gerätekoffer. Der Gerätekoffer ist mit Traggriff und Transportrollen ausgerüstet. VARIMAT V2 darf nicht am Zusatzgewicht (22) und Abschlussgewicht (23) angehoben werden. Die Traggriffe des Gerätekoffers sowie Traggriff (24) und Führungsstab (27) des Heissluft-Schweissautomaten nicht für den Transport mit dem Kran verwenden.
  • Page 8: Seite

    Fügekraft • Die Fügekraft wird auf die Pendelrolle (12) übertragen. 120N 155N 190N • Je nach Bedarf können Zusatzgewichte (22) und das Abschlussgewicht (23) aufgesteckt werden (siehe Detail A). Detail A Betriebsbereitschaft • Vor Inbetriebnahme Netzanschlussleitung (1) und Stecker sowie Verlängerungskabel auf Detail B elektrische und mechanische Beschädigung überprüfen.
  • Page 9: Seite

    Gerätepositionierung • Heissluft-Schweissautomat mit Druck auf Führungsstab (27) anheben und auf Schweiss position fahren • Schweissplatte (34) aus Halterung nehmen und gemäss Detail E positionieren ACHTUNG: Schweissplatte (34) darf nur bei abgekühlter Schweissdüse (9) aus der Halterung genommen und positioniert werden. •...
  • Page 10: Seite

    Tastenkombinationen Hauptschalter EIN Arbeitsmodus Kapitel 1 Tasten Antrieb und Heizung gedrückt halten und gleichzeitig Hauptschalter EIN Profil Setup Kapitel 2 1. Arbeitsmodus 1.1 Sollwertanzeige (nach Einschalten des Gerätes) Hauptschalter (3) EIN • Nach dem Einschalten des Geräts erscheinen die zuletzt eingestellten Werte auf dem Display (5) (Abb.
  • Page 11: Seite

    1. Arbeitsmodus 1.2 Arbeitsanzeige • Durch Drücken des e-Drive werden Heizung und Gebläse gestar- tet, und die Sollwertanzeige wechselt in die Arbeits anzeige. • Beim Aufheizen der Schweissdüse (9) wird dies auf dem Dis- play (5) mit Fortschrittsbalken, Pfeil (nach oben) und Ist-Wert der Schweisstemperatur (blinkend) angezeigt.
  • Page 12 1. Arbeitsmodus 1.3 Einstellen der Antriebsgeschwindigkeit • Mit der Taste Antrieb kann die Antriebsgeschwindigkeit angepasst werden. Diese kann durch Drehen des e-Drive in 0.1m/min.-Schritten von 0.7m/min. – 12.0m/min. eingestellt werden. Diese Einstellung kann bei ein- oder ausgeschaltetem Antrieb vorgenommen werden. •...
  • Page 13: Längenmessung, Gebläse- Und Antriebszähler

    1. Arbeitsmodus 1.5 Einstellen der Luftmenge • Mit der Taste Gebläse kann die Luftmenge verändert werden. Die Luftmenge ist in 5 % - Schritten von 50 % – 100 % durch Drehen des e-Drive einstellbar. Die Einstellung wird nach 3 Sekunden übernommen, sofern innerhalb dieser 3 Sekunden keine Taste betätigt wurde.
  • Page 14: Profile Wählen

    1. Arbeitsmodus 1.7 Profile wählen • Ist die Anzeige rechts unten im Display (5) aktiviert, können durch Drücken des e-Drive Profile geladen werden. Anschliessend erscheint die Anzeige «Select Profile». Durch Drehen des e-Drive kann ein Profil ausgewählt werden. Die Profile Free Adj.
  • Page 15: Standby

    1. Arbeitsmodus 1.9 Standby • Ist die Schweissdüse (9) nicht in Schweissposition und erfolgt während einer gewissen Zeit keine Tasteneingabe, startet nach Ablauf der Standby-Zeit automatisch der Cool Down Modus. Der Abkühlvorgang wird eingeleitet. • Wird vor Ablauf des Countdowns (180 Sekunden) im Standby-Modus der e-Drive gedrückt, wechselt die Anzeige in den Ausgangszustand zurück.
  • Page 16: Standby Setup

    2. Profil Setup (siehe Tastenkombination) 2.2 Standby Setup • In diesem Setup kann die Standby-Zeit eingestellt werden. – Durch Drehen des e-Drive kann die Zeit von 5 – 120 Minuten eingestellt werden. Werkseitig sind 40 Minuten eingestellt. • Durch Drücken des e-Drive kehrt man zurück in die Profil Setup-Auswahl.
  • Page 17: Seite

    Grip-Düse 40 mm Artikel Nr. 110.714 Wartungsset Schulung • Leister Technologies AG und deren autorisierte Service-Stellen bieten kostenlos Schweiss kurse und Einschulun- gen an. Informationen unter www.leister.com. Wartung • Der Lufteinlass beim Heissluftgebläse (8) ist bei Verschmutzung mit einem Pinsel zu reinigen •...
  • Page 18 Page 2.2 Standby setup Page Page Types of Leister VARIMAT V2, accessories, training, maintenance, service and repair, warranty Page Quick info How do I start the automatic hot-air welding machine VARIMAT V2 ? 1. Connect power supply cord to the line/mains 2.
  • Page 19: Operating Instructions

    (Translation of the original operating instructions) Please read operating instructions carefully before use and keep for future reference. Leister VARIMAT V2 Automatic hot-air welding machine Application • Overlap welding of roofing membranes made of PVC, TPO, ECB, EPDM, CSPE for basic weld seams.
  • Page 20 Conformity Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Switzerland confirms that this product, in the version as brought into circulation through us, fulfils the requirements of the following EC directives. Directives: 2006/42, 2004/108, 2006/95, 2011/65 Harmonised standards: EN 12100 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-6-2...
  • Page 21 Description of device 30 35 12 32 7 6 1 Power supply cord 13 Adjustment screw for tracking 25 Cheese head screw 2 Housing 14 Track-alignment roller 26 Lower guide bar 3 Main switch 15 Guide roller 27 Upper guide bar 4 Controls 16 Adjustable transport roller 28 Clamping lever,...
  • Page 22 Transport Use the storage case included in the scope of delivery as transport protection for the automatic hot-air welding machine VARIMAT V2. The storage case is provided with a handle and transport rollers. VARIMAT V2 may not be lifted with additional weight (22) and end weight (23). Carrying handles on the storage case as well as Carrying handle (24) and guide bar (27) on the hot-air welding machine may not be used as transport help by crane.
  • Page 23 Joining force • The welding pressure is transmitted to the pendulum roller (12). 120N 155N 190N • As necessary, the additional weights (22) and the end weight (23) can be put on (see illustration A). Illustration A Operating preparation • Before putting into operation, check power supply cord (1) and connector as well as Illustration B extension cable for electrical and mechanical damages.
  • Page 24 Device positioning • Lift automatic hot-air welding machine applying pressure onto guide bar (27) and move to weld position • Take welding plate (34) from holder and position according to Illustration E WARNING: The welding plate (34) may only be removed from the holder and positioned if the welding nozzle (9) has cooled down.
  • Page 25: Button Combinations

    Button combinations Main switch ON Work mode Chapter 1 Heating and Blower buttons pressed at the same time and the main switch ON Profile setup Chapter 2 1. Work mode 1.1 Setpoint display (after switching on the device) Main switch (3) ON •...
  • Page 26: Work Display

    1. Work mode 1.2 Work display • Pressing the e-Drive starts the heating and blower, and the Setpoint display changes to the Work display. • When the welding nozzle (9) is heating up, this is indicated on the display (5) with progress bar and arrow (up) together with the actual value of the welding temperature (flashing).
  • Page 27: Setting The Drive Speed

    1. Work mode 1.3 Setting the drive speed • The drive speed can be adapted with the Drive button . This can be set by turning the e-Drive in 0.1 m/min. increments from 0.7 m/min. to 12.0 m/min. This setting can be carried out with the drive switched on or off.
  • Page 28: Setting The Air Volume

    1. Work mode 1.5 Setting the air volume • The air volume can be changed with the Blower button . The air volume can be set in 5% increments from 50% to 100% by turning the e-Drive . The setting is accepted after 3 seconds, as long as no button is pressed within these 3 seconds.
  • Page 29: Selecting Profiles

    1. Work mode 1.7 Selecting profiles • If the display at the bottom right of the display (5) is activated, profiles can be loaded by pressing the e-Drive . The display «Select Profile» then appears. A profile can be selected by turning the e-Drive .
  • Page 30: Standby

    1. Work mode 1.9 Standby • If the welding nozzle (9) is not in the welding position and no button is pressed during a definite time, the Cool down mode will automatically start after the standby time has passed. The cooling down process is initiated. •...
  • Page 31: Standby Setup

    2. Profile setup (see button combination) 2.2 Standby setup • The standby time can be set in this setup. – Turning the e-Drive allows the time to be set from 5 to 120 minutes. 40 minutes are set at the factory. •...
  • Page 32 Article no. 113.600 Grip nozzle 40 mm Article no. 110.714 Maintenance set Training • Leister Technologies AG and its authorised Service Centres offer free welding courses and training. Informationen below www.leister.com. Maintenance • The air inlet on the hot-air blower (8) must be cleaned with a brush if soiled •...
  • Page 33 Nous vous remercions pour votre achat de la soudeuse automatique à air chaud VARIMAT V2 Vous avez choisi une soudeuse automatique à air chaud de premier choix, fabriquée avec des matériaux de haute qualité. Cet appareil a été développé et produit selon les technologies de soudage les plus récentes. Chaque soudeuse VARIMAT V2 est soumise à...
  • Page 34: Instructions D'utilisation

    (Traduction de la notice d’utilisation originale) Instructions d’utilisation à lire trés attentivement avant mise en marche et à conserver pour besoins ultérieurs Leister VARIMAT V2 Soudeuse automatique à air chaud Application • Soudure par recouvrement des feuilles de toiture en PVC, TPO, ECB, EPDM, CSPE pour des soudures de base.
  • Page 35 Conformité Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Suisse confirme que ce produit corre- spond, en ce qui concerne la conception et le modèle type dans la version commercialisée par notre ent- reprise, aux réglementations figurantdans les directives européennes désignées ci-dessous...
  • Page 36: Réglage De La Vitesse D'entraînement

    Description de l’appareil 30 35 12 32 7 6 15 Rouleau conformateur 27 Partie supérieure de la manette de 1 Câble d’alimentation secteur 16 Roulette de transport déplaçable guidage 2 Boîtier 17 Roulette de transport 28 Levier de blocage, Partie supérieure 3 Interrupteur principal 18 Rouleau de guidage de la manette de guidage...
  • Page 37 Transport Utilisez la mallette d’outils incluse dans la livraison pour protéger la soudeuse automatique à air chaud VARIMAT V2 lors du transport. La mallette d’outils est dotée d’une poignée et de roulettes de transport. L’appareil VARIMAT V2 ne doit pas être soulevé au niveau du poids supplémentaire (22) et du poids final (23).
  • Page 38 Force d’assemblage • La force d’assemblage est transmise au rouleau pendulaire (12). 120N 155N 190N • Selon les besoins, les poids supplémentaires (22) et le poids final (23) peuvent être fixés (voir détail A) Détail A Etat de service Détail B •...
  • Page 39 Positionnement de l’appareil • Soulevez la soudeuse automatique à air chaud en appuyant sur la manette de guidage (27) et déplacez-la en position de soudage • Retirez la plaque de soudage (34) du support et positionnez-la conformément au détail E ATTENTION : La plaque de soudage (34) doit être retirée du support et positionnée uniquement si la buse de soudage (9) est refroidie.
  • Page 40 Combinaisons de touches Interrupteur principal MARCHE Mode de travail Chapitre 1 Maintenez les touches Entraînement et Chauffage enfoncées tout en positionnant le commutateur principal sur MARCHE Configuration du profil Chapitre 2 1. Mode de travail 1.1 Affichage des valeurs de consignes (après la mise en marche de l’appareil) Positionnez le’interrupteur principal (3) sur MARCHE •...
  • Page 41 1. Mode de travail 1.2 Affichage de travail • Appuyez sur le bouton e-Drive pour démarrer le chauffage et la soufflerie : l’écran passe de l’affichage des valeurs de consigne à l’affichage du mode de travail. • Le chauffage de la buse de soudage (9) est indiqué sur l’écran (5) au moyen d’une barre de progression, d’une flèche (vers le haut) et de la valeur réelle de la température de soudage (clignotant).
  • Page 42 1. Mode de travail 1.3 Réglage de la vitesse d’entraînement • La vitesse d’entraînement peut être réglée à l’aide de la touche Entraînement. Elle peut être réglée par pas de 0,1 m/min. sur une plage de 0,7 m/min. – 12,0 m/min en tournant le bouton e-Drive .
  • Page 43: Mesure Des Longueurs, Compteurs De Soufflerie Et D'entraînement

    1. Mode de travail 1.5 Réglage de la quantité d’air • La quantité d’air peut être modifiée à l’aide de la touche Soufflerie . Vous pouvez régler la quantité d’air par pas de 5 % sur une plage de 50 % – 100 % en tournant le bouTon e-Drive .
  • Page 44: Sélection Des Profils

    1. Mode de travail 1.7 Sélection des profils • Si l’indication à droite en bas de l’écran (5) est activée, vous pouvez charger des profils en appuyant sur le bouton e-Drive . L’indication « Select Profile » s’affiche ensuite. Vous pouvez sélectionnez un profil en tournant le bouton e-Drive .
  • Page 45: Mode Veille

    1. Mode de travail 1.9 Mode Veille • Si la buse de soudage (9) ne se trouve pas en position de soudage et qu’aucune touche n’est activée pendant une certaine durée, le mode Refroidissement démarre automatiquement à la fin de la durée de veille. Le processus de refroidissement est déclenché.
  • Page 46: Configuration Du Mode Veille

    2. Configuration du profil (voir Combinaison de touches) 2.2 Configuration du mode Veille • ILe temps de veille peut être réglé dans ce menu. – Vous pouvez régler le temps de 5 – 120 minutes en tournant le bouton e-Drive .
  • Page 47 Réf. 110.714 Kit d’entretien Formation • Leister Technologies AG et ses SAV compétents proposent des cours et des formations gratuits en Suisse. Infor- mations à l’adresse www.leister.com. Maintenance • L’entrée d’air de la soufflerie à air chaud (8) doit être nettoyée des impuretés à l’aide d’un pinceau •...
  • Page 48 Ci congratuliamo con voi per l’acquisto della saldatrice automatica ad aria calda VARIMAT V2. Avete scelto una saldatrice automatica di prim’ordine, realizzata con materiali d’alta qualità. Si tratta di un apparecchio sviluppato e costruito sulla base delle più moderne tecnologie in fatto di saldatura. Prima di uscire dallo stabilimento svizzero, ogni singola saldatrice VARIMAT V2 è...
  • Page 49: Istruzioni D'uso

    (Traduzione del manuale di istruzioni originale) Prima della messa in funzione leggere attentamente queste istruzioni d'uso e tenerle a disposizione per la consultazione Leister VARIMAT V2 Apparecchio automatico per saldatura ad aria calda Application • Saldatura a sovrapposizione di pannelli isolanti per tetti in PVC, TPO, ECB, EPDM, CSPE per linee di saldatura base.
  • Page 50 Dichiarazione di conformità Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Svizzera conferma che questo prodotto da noi introdotto sul mercato soddisfa tutti i requisiti richiesti dalle seguenti direttive della CE. Direttive: 2006/42, 2004/108, 2006/95, 2011/65 Norme armonizzate: EN 12100 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-6-2...
  • Page 51 Descrizione apparecchio 30 35 12 32 7 6 1 Linea di allacciamento 12 Rullo oscillante 24 Maniglia di trasporto alla rete 13 Vite di regolazione scartamento 25 Vite cilindrica 2 Corpo 14 Rullo d’incidenza 26 Barra di guida parte inferiore 3 Interruttore principale 15 Rullo di rinvio 27 Barra di guida parte superiore...
  • Page 52 Valigia Utilizzare la valigetta delle apparecchiature compresa nella fornitura per il trasporto della saldatrice automatica ad aria calda VARIMAT V2. La valigetta è dotata di una maniglia e di rulli da trasporto. Non è consentito sollevare VARIMAT V2 dal peso supplementare (22) e dal peso terminale (23).
  • Page 53 Forza di assemblaggio • La forza di assemblaggio viene trasmessa al rullo oscillante (12). 120N 155N 190N • All’occorrenza è possibile applicare dei pesi supplementari (22) e il peso terminale (23) (vedere Dettaglio A). Dettaglio A Disponibilità al funzionamento • Prima della messa in funzione controllare il linea di allacciamento alla rete (1), Dettaglio B la spina e la prolunga, per accertarne l’integrità...
  • Page 54 Posizionamento dell’apparecchio • Spingendo la leva di guida (27), sollevare la saldatrice automatica ad aria calda e portarla in posizione di saldatura. • Rimuovere la piastra di saldatura (34) dal relativo supporto e posizionarla come indicato nel Dettaglio E. ATTENZIONE: La piastra di saldatura (34) va estratta dal supporto e posizionata solo se l’ugello di saldatura (9) è...
  • Page 55 Combinazioni di tasti Interruttore principale ON Modalità di lavoro Capitolo 1 Tenere premuti i pulsanti Azionamento e Riscaldamento con l’interruttore principale su ON Setup profilo Capitolo 2 1. Modalità di lavoro 1.1 Visualizzazione Valore nominale (dopo l’accensione dell’apparecchio) Interruttore principale (3) ON •...
  • Page 56 1. Modalità di lavoro 1.2 Visualizzazione Lavoro • Premendo l’e-Drive si comanda l’avvio di riscaldamento e ventola e la visualizzazione Valore nominale passa alla visualizzazione Lavoro. • Il riscaldamento dell’ugello di saldatura (9) è visualizzato sul display (5) mediante barra di progressione, freccia (in alto) e valore effettivo della temperatura di saldatura (lampeggiante).
  • Page 57 1. Modalità di lavoro 1.3 Impostazione della velocità di azionamento • Il pulsante Azionamento consente di modificare la velocità di azionamento. La regolazione si effettua a passi di 0.1m/min. da 0.7m/min. a 12.0m/min. girando l’e-Drive . Questa impostazione può essere effettuata ad azionamento acceso o spento.
  • Page 58 1. Modalità di lavoro 1.5 Impostazione del volume d’aria • Il pulsante Ventola consente di modificare il volume d’aria. Il volume d’aria può essere regolato a passi del 5% tra 50% e 100% girando l’e-Drive . Se non si premono tasti entro 3 secondi, l’impostazione viene confermata. Se il volume d’aria è impostato su 100%, non viene visualizzato nulla sul display (5).
  • Page 59 1. Modalità di lavoro 1.7 Selezione profili • Se la visualizzazione in basso a destra sul display (5) è attivata, premendo l'e-Drive si possono caricare i profili. Successivamente compare la visualizzazione «Select Profile». Girando l’e-Drive si seleziona un profilo. I profili Adj. 1, 2 e 3 possono essere definiti dall’utente (capitolo 2 Setup profilo).
  • Page 60 1. Modalità di lavoro 1.9 Standby • Se l’ugello di saldatura (9) non è in posizione di saldatura e se per un certo periodo non si preme nessun tasto, allo scadere del tempo di standby si attiva automaticamente la modalità Cool Down. Si avvia il processo di raffreddamento.
  • Page 61 2. Setup profilo (vedere Combinazione di tasti) 2.2 Setup standby • In questo campo di Setup è possibile impostare il tempo di standby. – Girando l’e-Drive si può impostare il tempo tra 5 e 120 minuti. L’impostazione di fabbrica è di 40 minuti. •...
  • Page 62 Cod. art. 113.600 ugello Grip 40 mm Cod. art. 110.714 kit di manutenzione Formazione • Leister Technologies AG e i centri d’assistenza autorizzati offrono corsi di saldatura e corsi di formazione gra- tuiti. Informazioni alla pagina www.leister.com. Manutenzione • In caso d’imbrattamento, pulire l’ingresso dell’aria della ventola dell’aria calda (8) con un pennello.
  • Page 63 Enhorabuena por adquirir una soldadora automática de aire caliente VARIMAT V2. Ha elegido una soldadora automática de aire caliente de gama alta fabricada con materiales de gran calidad. Este dispositivo ha sido desarrollado y fabricado con las últimas tecnologías de soldadura. Todas las VARIMAT V2 pasan exhaustivos controles de calidad antes de salir de la fábrica de Suiza.
  • Page 64: Instrucciones De Funcionamiento

    (Traducción del manual de instrucciones original) Por favor, leer detenidamente las instrucciones antes del uso y guardarlas para referencia adicional. Leister VARIMAT V2 Soldadora automática de aire caliente Aplicación • Soldadura a solapa de membranas de tejado hechas de PVC, TPO, ECB, EPDM, CSPE para cordones de soldadura básicos.
  • Page 65 Conformidad Leister Technologies AG, Galileostrasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Suiza confirma, que este producto, con- forme a la ejecución que comercializamos, cumple con las exigencias especificadas en las siguientes directrices de la CE. Directrices : 2006/42, 2004/108, 2006/95, 2011/65 Normas armonizadas: EN 12100...
  • Page 66 Descripción del aparato 30 35 12 32 7 6 1 Cable de suministro 14 Rodillo de alineación 25 Tornillo de cabeza redonda 2 Carcasa 15 Rodillo guía 26 Barra guía inferior 3 Interruptor principal 16 Rodillo de transporte ajustable 27 Barra guía superior 4 Controles 17 Rodillo de transporte 28 Palanca de extensión...
  • Page 67 Maleta de transporte Utilice la caja de almacenaje que se incluye en el volumen de suministro para transportar la soldadora automática de aire caliente VARIMAT V2. La caja de almacenaje incluye un asa y ruedas para el transporte. VARIMAT V2 no se puede levantar con un peso adicional (22) ni con el peso final (23). No se pueden utilizar para el transporte con grúa las asas de transporte de la caja de almacenaje, ni el asa (24) o la barra guía (27) de la soldadora de aire caliente.
  • Page 68 Fuerza de unión • La presión de soldadura se transmite al rodillo de péndulo (12). 190N 120N 155N • Si fuese necesario, se pueden colocar los pesos adicionales (22) y el peso final (23). Vea la ilustración A. Ilustración A Preparación para puesta en funcionamiento •...
  • Page 69 Posición del aparato • Levante la soldadora automática de aire caliente presionando la barra guía (27) y muévala hasta la posición de soldadura. • Tome la placa de soldadura (34) del soporte y colóquela según la ilustración E. ADVERTENCIA: La placa de soldadura (34) sólo se debe retirar del soporte y posicionar si la boquilla de soldadura (9) se ha enfriado.
  • Page 70: Combinaciones De Botones

    Combinaciones de botones Interruptor principal en posición “ON” (encendido) Modo trabajo Capítulo 1 Pulsar los botones de calentamiento y soplante al mismo tiempo con el interruptor principal en posición “ON” Ajuste de perfil Capítulo 2 1. Modo trabajo 1.1 Pantalla de ajustes (tras encender la máquina) Interruptor principal (3) en posición “ON”...
  • Page 71: Pantalla De Trabajo

    1. Modo trabajo 1.2 Pantalla de trabajo • Al pulsar „e-Drive“ se accionan el calentamiento y el soplante y la pantalla de ajustes cambia a la pantalla de trabajo. • Cuando la boquilla de soldadura (9) se está calentando, aparece indicado en pantalla (5) con una barra de progreso y una flecha hacia arriba , junto con el valor actual de la temperatura de...
  • Page 72: Establecer La Velocidad De Accionamiento

    1. Modo trabajo 1.3 Establecer la velocidad de accionamiento • La velocidad de accionamiento se puede ajustar con el botón “Drive” . Este ajuste se realiza girando „e-Drive“ en incrementos de 0,1 m/min. desde 0,7 m/min. hasta 12,0 m/min. Este ajuste se puede llevar a cabo con el motor de accionamiento encendido o apagado.
  • Page 73: Establecer El Caudal De Aire

    1. Modo trabajo 1.5 Establecer el caudal de aire • El caudal de aire se puede cambiar con el botón soplante . El caudal de aire se puede ajustar en incrementos de 5% a partir de 50% hasta 100%, girando „ e-Drive“ .
  • Page 74: Seleccionar Perfiles

    1. Modo trabajo 1.7 Seleccionar perfiles • Si la indicación de la esquina inferior derecha de la pantalla (5) está activada, se pueden cargar los perfiles pulsando „e-Drive“ . Aparece entonces la pantalla “Select Profile” (Seleccionar Perfil). Se puede seleccionar un perfil girando „e-Drive“ .
  • Page 75: Modo Espera

    1. Modo trabajo 1.9 Modo espera • Si la boquilla de soldadura (9) no está en la posición de soldadura y no se pulsa ningún botón durante un tiempo determinado, el modo enfriamiento se iniciará automáticamen- te después de que haya transcurrido el tiempo de espera. Se inicia el proceso de enfriamiento.
  • Page 76: Configuración Del Tiempo De Espera

    2. Configuración de perfiles (ver combinación de botones) 2.2 Configuración del tiempo de Espera • En esta configuración se puede establecer el tiempo de espera. Girando „e-Drive“ se puede definir un tiempo de 5 a 120 minutos. 40 minutos es la configuración por defecto.
  • Page 77 Artículo nº 113.600 Boquilla de sujeción 40 mm Artículo nº 110.714 Set de mantenimiento Formación • Leister Technologies AG y sus Centros de Servicio autorizados ofrecen cursos y formación gratis sobre soldaduras. Encontrará información en www.leister.com. Mantenimiento • La entrada de aire del soplante de aire caliente (8) se debe limpiar con un cepillo cuando esté sucia •...
  • Page 78 Gefeliciteerd met de aankoop van uw heteluchtlasapparaat VARIMAT V2 U heeft voor een eersteklas heteluchtlasapparaat gekozen, die gemaakt is van hoogwaardige materialen. Dit apparaat werd naar de nieuwste lastechnologieën ontwikkeld en geproduceerd. Iedere VARIMAT V2 wordt aan een strenge kwaliteitscontrole onderworpen voordat het apparaat de fabriek in Zwitserland verlaat. Inhoudsopgave Quick-Info Pagina 78...
  • Page 79: Gebruiksaanwijzing

    Bedieningshandleiding (Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing) Lees de bedieningshandleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem voor toekomstige raadpleging. Leister VARIMAT V2 Heteluchtlasapparaat Toepassing • Overlaplassen van dakbedekking van PVC, TPO, ECB, EPDM, CSPE voor basisverbindingsnaden. Ook voor randnaadzones en op oneffen oppervlakken bruikbaar.
  • Page 80 Conformiteit Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Zwitserland verklaart dat dit product in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de bepalingen van de volgende EU Richtlijnen. Richtlijnen: 2006/42, 2004/108, 2006/95, 2011/65 Geharmoniseerde normen: EN 12100 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-6-2...
  • Page 81 Beschrijving van het apparaat 30 35 12 32 7 6 1 Netsnoer 13 Spoorinstelschroef 25 Cilinderschroef 2 Behuizing 14 Nalooprol 26 Onderste deel geleidingsstang 3 Hoofdschakelaar 15 Keerrol 27 Bovenste deel geleidingsstang 4 Bedieningselementen 16 Transportrol verschuifbaar 28 Klem bovenste deel 5 Display 17 Transportrol geleidingsstang...
  • Page 82 Koffer Gebruik voor het transport van de hetelucht-lasautomaat VARIMAT V2 de in het leveringspakket meegeleverde transportkoffer. De transportkoffer is met draaggreep en transportrollen uitgerust. De VARIMAT V2 mag niet aan het extragewicht (22) of het Dichtingsgewicht (23) worden opgetild. De draaggrepen van de transportkoffer, evenals handgreep (24) en geleidingsstang (27) van de hetelucht-lasautomaat niet voor transport met de kraan gebruiken.
  • Page 83 Voegkracht • De voegkracht wordt overgedragen op de pendelton (12). 120N 155N 190N • JNaar wens kunnen extra gewichten (22) en het dichtingsgewicht (23) toegevoegd worden (zie detail A). Detail A Operationaliteit • Controleer vóór de ingebruikname het netsnoer (1), stekker en verlengsnoer op elektrische Detail B en mechanische schade.
  • Page 84 Opstelling apparaat • Til het heteluchtlasapparaat op met druk op de geleidingsstang (27) en rijd hem naar de te lassen plaats. • Haal de lasplaat (34) van de houder en plaats hem volgens Detail E. LET OP: De lasplaat (34) mag alleen bij een afgekoelde lasmond (9) uit de houder worden genomen en geplaatst.
  • Page 85 Toetsencombinaties Hoofdschakelaar AAN Werkmodus Hoofdstuk 1 Houd de toetsen Aandrijving en Verhitten ingedrukt en zet tegelijkertijd de hoofdschakelaar AAN Profielinstelling Hoofdstuk 2 1. Werkmodus 1.1 Weergave instelwaarden (na het inschakelen van het apparaat) Zet hoofdschakelaar (3) AAN • Na het inschakelen van het apparaat verschijnen de laatst ingestelde waarden op het display (5) (afb.
  • Page 86 1. Werkmodus 1.2 Werkweergave • Door te drukken op de e-Drive worden Verhitten en Ventilator gestart en schakelt de weergave van de instelwaarden naar de werkweergave. • Bij het opwarmen van de lasmond (9) wordt dit op het Display (5) met een voortgangsbalk, een pijl (naar boven) en de huidige waarde van de lastemperatuur (knipperend) weergegeven.
  • Page 87 1. Werkmodus 1.3 Aandrijfsnelheid instellen • Met de toets Aandrijving kan de aandrijfsnelheid worden aangepast. Dit kan via het draaien aan de e-Drive in stappen van 0,1 m/min van 0,7 m/min – 12,0 m/min worden ingesteld. Deze instelling kan met een ingeschakelde of uitgeschakelde aandri- jving worden uitgevoerd.
  • Page 88 1. Werkmodus 1.5 Luchtmengsel instellen • Met de toets Ventilator kan het luchtmengsel worden aangepast. Het luchtmengsel is in stappen van 5% van 50% tot 100% in te stellen door te draaien aan de e-Drive. De instelling wordt na 3 seconden overgenomen, zolang er binnen 3 seconden geen toets wordt aangeraakt.
  • Page 89 1. Werkmodus 1.7 Profiel kiezen • Als de weergave rechtsonder in het display (5) is geactiveerd, kunnen de profielen geladen worden door te drukken op de e-Drive. Vervolgens verschijnt het scherm “Select Profile“. Door te draaien aan de e-Drive kan een profiel gekozen worden.
  • Page 90 1. Werkmodus 1.9 Standby • Als de lasmond (9) niet in de laspositie staat en er wordt gedurende een bepaalde tijd geen toets aangeraakt, dan start de Cool Down-modus automatisch na het verlopen van de standby-tijd. De afkoelvingsoortgang wordt uitgevoerd. •...
  • Page 91 2. Profiel instellen (zie Toetsencombinatie) 2.2 Standby instellen • In deze instelling kan de standby-tijd worden ingesteld. – Door te draaien aan de e-Drive kan de tijd van 5 – 120 minuten worden ingesteld. Standaard is 40 minuten ingesteld. • Door te drukken op de e-Drive keert men naar het scherm Profiel instellen terug.
  • Page 92 Gripmondstuk 40 mm Artikelnr. 110.714 Onderhoudsset Training • Leister Technologies AG en diens bevoegde servicepunten bieden gratis lascursussen en opleidingen aan. Ga voor informatie naar www.leister.com. Onderhoud • De luchtinlaat van de heteluchtventilator (8) moet bij verontreiniging met een kwast worden schoongemaakt •...
  • Page 93 Vi gratulerer deg med kjøpet av en varmluft-sveiseautomat VARIMAT V2 Du har bestemt deg for en førsteklasses varmluft-sveiseautomat, som består av materialer av høyeste kvalitet. Dette apparatet ble utviklet og produsert etter de nyeste sveiseteknologier. Hver VARIMAT V2 gjennomgår en streng kvalitetskontroll før den forlater fabrikken i Sveits. Innholdsfortegnelse Quick-info Seite...
  • Page 94: Bruksanvisning

    Bruksanvisning (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) Ta vare på bruksanvisningen og les den nøye før apparatet tas i bruk. Leister VARIMAT V2 Varmluft-sveiseautomat Bruksområder • Overlappsveising av takbaner av PVC, TPO, ECB, EPDM, CSPE for basis-sveiseskjøt. Kan også brukes i nærheten av kanter og på ujevne flater.
  • Page 95 Samsvarserklæring Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Schweiz bekrefter at denne modellen av vårt solgte pro-dukt oppfyller kravene i følgende EF-direktiver. Direktivene : 2006/42, 2004/108, 2006/95, 2011/65 Harmoniserte standarder: EN 12100 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-6-2 EN 61000-3-2, EN 61000-3-12, EN 61000-3-3, EN 61000-3-11 (Z EN 62233, EN 60335-2-45, EN 50581 Kaegiswil, 22.10.2014...
  • Page 96 Beskrivelse av apparatet 30 35 12 32 7 6 1 Strømledning 13 Skrue for sporinnstilling 25 Sylinderskrue 2 Hus 14 Bakre trykkrulle 26 Underdel styrestang 3 Hovedbryter 15 Styrerulle 27 Overdel styrestang 4 Betjeningselementer 16 Forskyvbar transportørrull 28 Låsearm overdel styrestang 5 Display 17 Transportørrull 29 Holdeinnretning for strømledningen...
  • Page 97 Koffert for apparatet Bruk den medleverte kofferten for transport av varmluft-sveiseautomaten VARIMAT V2. Kofferten er utstyrt med bærehåndtak og transporthjul. VARIMAT V2 må ikke løftes på tilleggsvekten (22) og sluttvekten (23). Bærehåndtakene på kofferten samt bærehåndtaket (24) og styrestangen (27) på varmluft-sveiseautomaten må...
  • Page 98 Forbindelseskraft • Forbindelseskraften overføres til pendelhjulet (12). 120N 155N 190N • Alt etter behov kan tilleggsvekt (22) og sluttvekt (23) settes på (se detalj A). Detalj A Driftsberedskap • Før igangsetting må strømledningen (1) og pluggen så vel som skjøteledningen Detalj B kontrolleres for elektriske og mekaniske skader.
  • Page 99 Posisjonering av apparatet • Varmluft-sveiseapparatet løftes ved å trykke på styrestangen (27) og kjøres til sveiseposisjon • Ta sveiseplaten (34) ut av holdeinnretningen og plasser den i henhold til detalj E. FORSIKT: Sveiseplaten (34) må kun tas ut av holdeinnretningen og plasseres, når sveisedysen (9) er avkjølt.
  • Page 100 Tastekombinasjoner Hovedbryter PÅ Arbeidsmodus Kapittel 1 Hold tastene Drift og Oppvarming inne og trykk samtidig på hovedbryteren PÅ. Profil Setup Kapittel 2 1. Arbeidsmodus 1.1 Settpunktindikator (etter at apparatet slås på) hovedbryter (3) PÅ Hovedbryter (3) PÅ • Etter at apparatet ble slått på vises de sist innstilte verdiene på displayet (5) (fig. 3). •...
  • Page 101 1. Arbeidsmodus 1.2 Arbeidsdataindikator • Ved å trykke på e-Drive , startes oppvarming og blåser, og settpunktindikatoren skifter til arbeidsdataindikatoren. • Under oppvarmingen av sveisedysen (9), vises dette på displayet (5) med fremgangsindikatoren, pil (oppover) og sveisetemperaturens faktiske verdi vises (blinkende). •...
  • Page 102 1. Arbeidsmodus 1.3 Innstilling av driftshastigheten • Med tasten Drift kan driftshastigheten tilpasses. Dette kan innstilles ved å dreie e-Drive i 0,1m/min.-trinn fra 0,7m/min. – 12,0m/min. Denne innstillingen kan foretas ved inn- eller utkoplet drift. • Er sveisedysen (9) ikke i sveiseposisjon, vises symbolet i den nedre, venstre kanten på...
  • Page 103 1. Arbeidsmodus 1.5 Innstilling av luftmengden • Med tasten Blåser kan luftmengden endres. Luftmengden kan innstilles i 5 %-trinn fra 50 % - 100 % ved å dreie e-Drive . Innstillingen blir overtatt etter 3 sekunder, såfremt det ikke ble berørt noen tast i løpet av disse 3 sekundene. Er luftmengden innstilt på...
  • Page 104 1. Arbeidsmodus 1.7 Velge profiler • Dersom indikatoren nederst til høyre i display (5) er aktivert, kan man kalle opp Profiler ved å trykke på e-Drive . Deretter vises skjermvisningen «Select Profile». Ved å dreie e-Drive , kan en profil velges ut. Profilene Free Adj.1, 2 og 3 kan brukeren selv definere (se kapittel 2 Profil Setup).
  • Page 105 1. Arbeidsmodus 1.9 Standby • Er sveisedysen (9) ikke i sveiseposisjon og dersom det ikke følger noen inntasting i løpet av en viss tid, starter Cool Down-modusen automatisk etter standby-tiden. Avkjølingsprosedyren innledes. • Dersom e-Drive trykkes før utløp av Countdown (180 Sekunden) i standby-modus, går skjermvisningen tilbake til utgangsstatusen.
  • Page 106 2. Profil Setup (se tastekombinasjon) 2.2 Standby Setup • I denne Setup kan standby-tiden innstilles. – Ved å dreie e-Drive , kan tiden innstilles fra 5 – 120 minutter. Innstillingen fra fabrikken er 40 minutter. • Ved å trykke på e-Drive , kommer man tilbake til utvalget Profil Setup.
  • Page 107 Artikkelnr. 113 600 Gripe-dyse 40 mm Artikkelnr. 110 714 Vedlikeholdssett Opplæring • Leister Technologies AG og firmaets autoriserte servicesteder tilbyr gratis sveisekurser og opplæringer. Informasjon under www.leister.com. Vedlikehold • Luftinntaket ved varmluftblåseren (8) skal rengjøres med en pensel ved tilsmussing •...
  • Page 112 ® © Copyright by Leister Your authorised Service Centre is: Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com...

This manual is also suitable for:

Varimat v2

Table of Contents