Page 1
Leggere attentamente questo manuale d’istruzioni prima di utilizzare il monitorLCD. Vi ringraziamo per aver scelto un monitor LCD Sanyo che vi consentirà di trascorrere momenti piacevoli e divertenti. Lea este manual de instrucciones antes de usar su nuevo monitor. Deseamos que disfrute de él muchas horas.
THE INSTALLER MUST MAKE SURE THE MAINS LEAD IS EASILY ACCESSIBLE. Important recycling information. Your SANYO product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end-of-life, should be disposed of separately.
General This End-User License will be governed by laws of England and the User may only bring claims in the English Courts and SANYO shall be entitled to bring a claim in the courts of any jurisdiction. The above terms and conditions supersede any prior agreement, you may not;...
Step : 1 Mains Connection ■ Connect the display unit to VGA, BNC and Scart connector as required. AC connection 1. Connect the IEC power connector to the mains inlet at the rear of the LCD monitor as shown above. 2.
Remote control battery installation Install two "AA" 1.5 volt batteries so that the "+" and "-" marks on the batteries match the "+" and "-" marks inside the unit into the remote control handset.
Controls and Menus 1. The LCD display has a Standby light to show there is power. Switching into/from standby mode The Standby mode is used for switching the LCD monitor off for short periods of time. In standby mode the monitor is switched off but is still receiving mains power.
Sound menu Press the MENU button and select Sound using the e or d buttons, press the1 button to enter. Select and adjust to obtain the best sound settings for your environment using the e , d and 1 2 buttons. Press the M E N U button to return to Main Menu.
RS232C settings This monitor can be controlled via the RS232C connector using a suitable computer/ control commands. Serial Interface Specification Transfer Specification 1. Transmission Speed: initial setting value is 19200. 2. Transmission speed can be changed via the Installation menu (see below baud rate) Connection The Designated RS-232C serial cable must be used for a...
Specification Common specification Power source 220~240V 50Hz Colour system PAL NTSC3.5 ,SECAM AV terminal AV1: Scart CENELEC Standard Input: Composite video, RGB (5V RGB with 5V sync to pin 14) and audio-L/R AV2: BNC Input: RGB, H and V / Y, Pb, Pr and audio L/R Output: RGB, H and V / Y, Pb, Pr AV3: BNC Input: Composite video...
DON D'ALIMENTATION SECTEUR EST FACILEMENT ACCESSI- BLE. Information importante sur le recyclage. Votre produit Sanyo est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements élec- triques et électroniques en fin de vie doivent être...
Entretien Votre moniteur LCD est entièrement transistorisé et ne contient aucun composant réparable. Vous ne devez pas enlever le capot arrière du moniteur par vos propres moyens. L’appareil fonctionne sous haute tension et vous risqueriez d'endommager ses composants ou de provoquer un accident. Confiez les réparations nécessaires à...
Page 14
Etape 1 : Connexion à la prise secteur ■ Raccordez le moniteur au connecteur VGA, BNC et péritel selon les besoins. AC Connecteur 1. Raccordez le connecteur d’alimentation IEC à la prise secteur située au dos du moniteur LCD, conformément au schéma ci-dessus. 2.
Étape 2 : Installation de la pile de la télécommande Installez deux piles “ AA “ de 1,5 volts de manière à ce que les marques “ + “ et “ - “ des piles correspondent aux marques “ + “ et “ - “...
Commandes et terminaux 1. Le moniteur LCD est équipé d'un voyant de veille indiquant que l’appareil est sous tension. Mode de veille Le mode de veille permet d’éteindre le moniteur pendant de brèves périodes de temps. En mode de veille, le moniteur est éteint mais reste sous tension.
Menu son Appuyez sur le bouton MENU et sélectionnez le menu Son en appuyant sur le bouton e oud , puis appuyez sur le bouton Sélectionnez et réglez pour obtenir le son optimal pour votre environ- nement, en utilisant les boutons e d et Appuyez sur le bouton MENU pour retourner au Menu principal.
Réglages du RS232C Le moniteur peut être commandé via le connecteur RS232C à l'aide d'un ordinateur/de commandes adéquats. Spécifications de l’interface série Spécifications de transfert 1. Vitesse de transmission : la valeur de configuration initiale est 19200. 2. Il est possible de changer la vitesse de transmission via le menu d'in- stallation (voir dessous vitesse baud).
CARACTERISTIQUES Caractéristiques communes Caractéristiques communes Alimentation 220~240V, 50 Hz Système couleurs PAL/SECAM/NTSC 3.58 AV1 : Péritel CENELEC standard Entrée : vidéo composite, RGB (5 V RGB avec 5 V synch., vers broche 14) AV2 : BNC Entrée : RGB, H et V/ Y, Pb, Pr et audio G/D Sortie : RGB, H et V / Y, Pb, Pr AV3 : BNC Entrée : vidéo composite...
Logiciel (applications, utilitaires et modules du logiciel vendus avec le Produit) qui est la propriété de Sanyo ou de ses concédants de license. Lire les conditions d'utilisation de la license de l'utilisateur final décrites ci-dessous avant d'utiliser le Produit. Si vous refusez les termes et conditions de la license de l'utilisateur final, n'entreprenez pas d'utiliser le Produit.
Page 22
STECKDOSE GEZOGEN HABEN. DER INSTALLATEUR MUSS SICHERSTELLEN, DASS DAS NETZKABEL LEICHT ZUGÄNGLICH IST. Wichtige Informationen zum Thema Recycling. Ihr SANYO Produkt wurde entworfen und hergestellt mit qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten, die recycelt und wiederverwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, daß elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer...
Wartung Ihr LCD-Monitor ist voll transistorisiert und enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Sie dürfen die Rückwand des LCD-monitors nicht selber entfernen. Der Apparat arbeitet mit hohen Spannungen und könnte Sachen beschädigen oder sogar Menschen gefährden. Überlassen Sie alle erforderlichen Reparaturen und Servicearbeiten einem autorisierten Servicetechniker.
Page 24
Schritt : 1 Netzanschluss ■ Monitor nach Bedarf mit VGA-, BNC- und SCART-Steckern AC-Anschluss verbinden. 1. Integrierten Stromstecker mit dem Netzeingang an der Rückseite des LCD-Monitors verbinden (siehe Abbildung oben). 2. Stromkabel des LCD-Monitors an eine Wandsteckdose anschließen. WARNUNG! Beim Betrieb dieses Monitors werden hohe elektrische Spannungen verwendet.
Page 25
Schritt : 3 Einlegen der Batterien für die Fernbedienung Legen Sie zwei 1,5 Volt Batterien (Typ "AA") ein und achten Sie darauf, dass die "+" und "-" Markierungen auf den Batterien den "+ "und "-" Markierungen auf der Innenseite der Fernbedienung entsprechen.
Page 26
Bedienungselemente / Anschlüsse . Die rote Standby-Leuchte des Gerätes zeigt die vorhandene Stromversorgung an. Schalten in den/aus dem Standby-Modus Der Standby-Modus wird benutzt, wenn der LCD-Monitor für kurze Zeit ausgeschaltet werden soll. Im Standby-Modus ist das LCD-Monitor aus- geschaltet, wird aber immer noch mit Strom versorgt. Drücken Sie die Taste 4, um den Monitor in den Standby-Modus ●...
Ton menu Drücken Sie MENU, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Bei Beenden des Menüs werden die Einstellungen automatisch gespe- ichert. Drücken Sie MENU und wählen Sie mit e oder d das Menü Ton aus. Mit 1 öffnen Sie das Menü. Verwenden Sie die Tasten e d oder 12 um die besten Klangeinstellungen für Ihre Umgebung zu wählen.
Page 28
Einstellungen RS232C Dieser Monitor kann unter Verwendung geeigneter Computer- /Steuerungsbefehle über den RS232C-Anschluss gesteuert werden. Technische Daten der seriellen Schnittstelle Übertragungsdaten 1. Übertragungsgeschwindigkeit: Ersteinstellung ist 19200 2. Übertragungsgeschwindigkeit kann im Installationsmenü geändert wer- den.(siehe unten baudrate) Anschluss Für einen Anschluss zwischen PC und LCD-Monitor ist das designierte serielle RS-232C-Anschlusskabel zu verwenden.
Technische Daten Allgemeine Daten Netzspannung 220~240V, 50 Hz Farbsysteme PAL NTSC3.5, SECAM AV-Anschlüsse: AV1: SCART CENELEC Standard Eingänge: Composite Video, RGB(5V RGB mit 5V sync an Pin 14) und Audio-L/R Ausgänge: T V-Ausgabe mit Composite Video und A u d i o - L / R AV2: BNC Eingänge: RGB, H und V/ Y, Pb, Pr Audio L/R Ausgänge: RGB, H und V/ Y, Pb, Pr...
Page 31
Gerichtshöfen geltend machen. SANYO ist berechtigt, Ansprüche in den Gerichtshöfen einer jeden Gerichtsbarkeit geltend zu machen. 2. Die obigen Bestimmungen und Konditionen treten anstelle aller früheren Vereinbarungen schriftlicher oder mündlicher Art, die zwischen Ihnen und SANYO in Bezug auf die Software abgeschlossen wurden.
Page 32
TENZIJ U DE NETSTEKKER HEEFT VERWIJDERD. DE INSTALLATEUR MOET ERVOOR ZORGEN DAT DE 'NETSTEKKER EENVOUDIG TOEGANKELIJK IS. Belangrijke recycling-informatie. Sanyo producten zijn ontwikkeld en gefabriceerd uit eerste kwaliteit materialen, de onderdelen kunnen worden gerecycled en weer worden gebruikt. Het symbool betekent dat de elektrische en elektronische onderdelen apart van het normale huisafval vernietigd worden.
Page 33
Onderhoud Uw LCD-Monitor is volledig getransistoriseerd en bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden vervangen. Gelieve de achterzijde van deLCD-Monitor niet zelf te verwijderen. Het apparaat werkt met hoge spanningen en kan objecten schade toebrengen en zelfs mensen in gevaar brengen. Laat alle nodige reparaties en ander onderhoud over aan bevoegde technici. Zij gebruiken enkel onderdelen die voldoen aan de veiligheidsprocedures van de originele onderdelen.
Page 34
Stap : 1 Netaansluitingen ■ Sluit het toestel naar wens aan op de VGA-, BNC- of AC schakelaar Scartaansluiting. 1. Sluit de IEC-netsnoerkoppeling aan op de connector van het toestel zoals hierboven weergegeven. Monitorl aan op een wandcontactdoos. Sluit de stroomkabel van de LCD-Monitor aan op een wandcontact- doos.
Page 35
Stap 3: Installatie van de batterij voor afstandsbediening Twee "AA" batterijen van 1,5 volt zodanig installeren dat de "+"- en "- "-aanduidingen op de batterijen overeenstemmen met de "+"- en "-"- aanduidingen in de eenheid voor afstandsbediening. Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
Page 36
Bedieningsknoppen en menu’s De rode Standby-lamp van uw LCD-Monitor wijst op de aan- wezigheid van stroom. Standby in-/uitschakelen Standby wordt gebruikt om het LCD-monitor korte tijd uit te schake- len. In standby is de televisie uitgeschakeld, maar staat er wel nog stroom op.
Page 37
Geluidsmenu Druk op de toets MENU en selecteer Geluidsmenu door op de toets e of d te drukken. Druk op de toets 1 om het geluidsmenu op te roepen. Selecteer de geluidsinstellingen en stel deze optimaal in voor uw kamer met behulp van de toets e of d en de toets 1 of 2 . Geluidsinstelling: Selecteer Muziek, Stem, Theater of Persoonlijk met de toets 1 of 2 .
Page 38
Instellingen RS232C Deze monitor kan worden ingesteld via de RS232C-aansluiting met behulp van de juiste computer-/besturingsopdrachten. Serie-interface specificatie Overdrachtsspecificatie 1. Overdrachtssnelheid: de initiële instelwaarde is 19200 2. De overdrachtssnelheid kan in de servicestand worden veranderd.via het installatiemenu worden veranderd (zie hieronder). Aansluiting Voor een verbinding tussen een computer en de LCD-monitor moet de aangewezen RS-232C seriële kabel worden gebruikt.
Page 40
Specificaties Algemene specificaties Stroomvoorziening 220~240V, 50Hz Kleursysteem PAL NTSC 3.5, SECAM AV-uitgang AV1: SCART CENELEC standaard Invoer: Composietvideo, RGB (5V RGB met 5V sync naar pin 14)en audio-L/R AV2: BNC Invoer:RGB, H en V/ Y, Pb, Pr en audio-L/R Uitvoer: RGB, H en V / Y Pb, Pr AV3: BNC Invoer:: Composietvideo Uitvoer: Composietvideo...
Page 41
Software (de toepassin- gen, hulpprogramma’s en modules die deel uitmaken van het product) die in eigendom is van Sanyo of zijn licentiegevers. Voordat u het product in gebruik neemt, moet u eerst de onderstaande voorwaarden van de eindgebruikerslicentie lezen.
Page 42
✐ L’indicazione con etichetta riguardante, la raccolta e il riciclaggio sarà applicata esclusivamente su prodotti commercializzati negli stati membri della comunità europea. riciclaggio. Il vostro prodotto SANYO è stato costruito da materiali e componenti di alta qualità, che sono riutilizzabili o riciclabili. Prodotti elettrici ed elettronici portando questo simbolo alla fine dell’uso devono essere smaltiti...
Manutenzione Il monitor LCD è totalmente transistorizzato e non contiene alcun componente da sottoporre a manutenzione. Non e assolutamente consentito all’utente di rimuovere in parte o interamente, parti aderenti all apparecchio, come ad esempio il retro del mobile. Durante la funzione dell’apparecchio, sono presenti all’interno, tensioni ad alto livello. Esposti ad oggetti o a persone, questi livelli d’alta tensione, possono danneggiare o creare gravi ferite.
Page 44
Passaggio 1: Connessioni ■ Collegare l'unità di visualizzazione a una presa VGA, BNC e SCART, secondo necessità. Connettore CA 1.Collegare la presa di alimentazione IEC alla presa di rete sul retro del monitor LCD, come mostrato sopra 2. Collegare il cavo di alimentazione dell'unità di visualizzazione a una presa a muro.
Page 45
Passaggio 3: Installazione delle batterie del telecomando Installare due batterie "AA" da 1,5 volt in modo che i segni "+" e "-" riprodotti sulle batterie corrispondano ai segni "+" e "-" riprodotti all'interno del telecomando.
Comandi / Terminali Il monitor LCD a cristalli liquidi è dotato di una spia rossa di Standby per indicare che l’alimentazione elettrica è collegata. Attivazione/disattivazione del modo di standby Il modo di standby va utilizzato per spegnere il monitor LCD per un breve periodo di tempo.
Menu suono Premere il pulsante MENU e selezionare Audio utilizzando i pulsanti e o d. Premere il pulsante 1 per accedere. Selezionare e regolare le impostazioni audio più appropriate all'ambi- ente utilizzando i pulsanti ed o 12. Premere il pulsante MENU per tornare al menu principale. Le impostazioni vengono salvate automaticamente all'uscita dal menu.
Impostazioni RS232C Il monitor può essere controllato mediante il connettore RS232C utiliz- zando un computer adeguato o dei comandi di controllo Specifica di interfaccia seriale Specifica di trasferimento 1. Velocità di trasmissione: il valore dell’impostazione iniziale è 19200 2. La velocità di trasmissione può essere cambiata utilizzando la modalità attraverso il menu Installazione (vedere di seguito tasso di baud) Connessione Il RS-232C indicato cavo di serie deve essere usato per un connectionto...
20 (senza base) 21 (con base) SI DICHIARA CHE: L’apparecchio Televisore, marca SANYO, modello CE42LE1, risponde alle prescrizioni dell’articolo 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995 n° 548 ed alle prescrizioni dell’articolo 1 del D.M. 26 marzo 1992 fatto a Suffolk U.K.
Page 51
Licenza per l’utente finale Limitazione di responsabilità 1. Il Software (per quanto permesso dalla legge) è fornito ‘as is’ (così com’è) e SANYO e i suoi fornitori escludono esplici- tamente qualsiasi garanzia espressa o implicita includendo (senza limitazioni) garanzie di qualità soddisfacente, idoneità...
Page 52
EL TÉCNICO DE INSTALACIÓN DEBE CERCIORARSE DE QUE RESULTE FÁCIL ACCEDER AL CABLE DE ALIMENTACIÓN. Informacion sobre reciclaje Los productos SANYO están diseñados y fabrica- dos con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Este símbolo significa que el equipo eléctrico y electrónico, al final de su ciclo de vida, no se debe...
Mantenimiento Su monitor está totalmente transistorizado y no contiene ningún componente en el que pueda realizar labores de mantenimiento el usuario. No debe retirar la tapa trasera de su monitor. El aparato trabaja con tensiones elevadas que podrian dañar objetos o incluso poner en peligro a las personas.
Paso 1: Conexión a la alimentación ■ Conecte el monitor a los conectores VGA, BNC y euroconector Conexión CA según sea preciso. 1.Conecte el conector IEC a la toma de alimentación situada en la parte trasera del monitor de LCD, tal y como se muestra en la ilus- tración anterior.
Page 55
Paso : 3 Instalación de las pilas del mando a distancia Instale dos pilas tipo “AA” de 1,5 voltios de modo que las marcas “+” y “-” de las pilas se correspondan con las marcas “+” y “-” en el inte- rior del alojamiento del mando a distancia.
Controles y menús El monitor LCD mostrará una luz roja de Standby para señalar que está encendida. Cómo entrar y salir del modo de espera El modo de espera se utiliza para apagar el monitor durante breves periodos de tiempo. En el modo de espera, el monitor está desconec- tado, pero sigue recibiendo alimentación de energía.
Menú de Sonido Pulse el botón MENU para volver al Menú Principal. Las opciones configuradas quedarán guardadas automáticamente al salir del menú. Pulse el botón MENU y seleccione Sonido sirviéndose de los botones e o d. Pulse el botón 1 para acceder a esta opción. Sírvase de los botones e d y 1 2 para seleccionar y ajustar las opciones de sonido del modo que resulte más apropiado para su entorno.
Ajustes del RS232C Este monitor puede controlarse a través del conector RS232C utilizando un ordenador adecuado y comandos de control. Especificación del interfaz en serie Especificación de la transferencia 1. Velocidad de transmisión: el valor inicial de este parámetro es 19200. 2.
Especificaciones Especificación común Fuente de alimentación 220~240 V c.a. 50 Hz Sistema de color PAL / SECAM (PAL / SECAM / NTSC3.58 en modo AV) Terminal AV AV1: Norma CENELEC Entrada:Vídeo compuesto, RGB (RGB de 5V con sincr. a clavija 14) y audio i/D. AV2: BNC Entrada: RGB, H y V / Y,Pb,Pr.
Page 61
2. No puede transferir ninguno de los derechos sobre el soft- ware que le otorga esta licencia sin el consentimiento previo por escrito de SANYO y, en caso de que obtuviese tal con- sentimiento, únicamente podrá transferirse el software junto con la transferencia del producto Y siempre que el beneficia- rio haya leído y aceptado los términos y condiciones de la...