Download Print this page
DeWalt DCE089G User Manual

DeWalt DCE089G User Manual

3 x 360 line laser; 2 x 360 line laser
Hide thumbs Also See for DCE089G:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
DCE089G, DCE089R: 3 x 360° Line Laser
DCE0811G, DCE0811R: 2 x 360° Line Laser
www.2helpU.com
GB
D
F
I
ES
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
TR
GR

Advertisement

loading

Summary of Contents for DeWalt DCE089G

  • Page 1 DCE089G, DCE089R: 3 x 360° Line Laser DCE0811G, DCE0811R: 2 x 360° Line Laser www.2helpU.com...
  • Page 3 > 30 . (9m) > 30 . (9m)
  • Page 4 Figures...
  • Page 5 > 14 . (4m) > 14 . (4m) 90˚...
  • Page 6 Notes...
  • Page 7 • Use the laser only with the specifically designated If you have any questions or comments about this or any batteries. Use of any other batteries may create a risk dewalt tool, go to www.2helpU.com on the Internet. of fire. •...
  • Page 8: Product Overview

    Keypad Figure 1B - Laser Information ON/OFF button: horizontal laser line The DCE089G, DCE089R 3-Beam 360° Line Laser and the Figure 1B - ON/OFF button: side laser line DCE0811G, DCE0811R 2-Beam 360° Line Laser are Class 2 laser products. The lasers are self-leveling laser tools that can...
  • Page 9: Personal Safety

    Maintenance Instructions may create a risk of electric shock Using the 10.8V Rechargeable Pack: or injury. Install the 10.8V DeWALT Battery pack as shown in Figure To locate your nearest DeWALT service center go to http://www.2helpU.com on the Internet. WARNING:...
  • Page 10 Pendulum Lock switch to the Unlocked/ON position. The DCE089G/R model has three ON/OFF buttons on the keypad Using the Lasers with Accessories one for a horizontal laser line...
  • Page 11 12 m (40’) 8.0 mm (5/16”) • Calibration checks and other maintenance repairs may be performed by DeWALT service centers. 15 m (50’) 10.0 mm (13/32”) • When not in use, store the laser in the kit box provided. Do not store your laser at temperatures below -20 ˚C (-5 ˚F ) or...
  • Page 12: Troubleshooting

    Checking Accuracy – 2. Mark the center of the beam at three locations ) along the side laser line. Mark should be at Vertical Beam (See Figure the midpoint of the laser line (Figure #1). Checking the vertical (plumb) calibration of the laser can be 3.
  • Page 13: Service And Repairs

    If you are not completely satisfied with the performance of your Using the Laser with Accessories DeWalt Laser, for any reason, you can return it within 30 days (See Figure ), inset) from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
  • Page 14: Specifications

    Lock Switch Flashing Laser Beams Tilt range exceeded/unit is not level Power Source 4 AA (1.5V) size batteries (6V DC) or 10.8V Dewalt Battery Pack Operating Temperature -10°C to 50°C (14°F to 122°F) Storage Temperature -20°C to 60°C (-5°F to 140°F) Humidity Maximum relative humidity 80% for temperatures up to 31°C (88°F)
  • Page 15 Notes...
  • Page 16 Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschäden führen kann. Falls Sie Fragen oder Kommentare zu diesem oder einem anderen dewalt Werkzeug haben, dann gehen Sie auf www.2helpU.com im Internet. • Betreiben Sie den Laser nicht in explosionsgefährdeten WARNUNG: Umgebungen, in denen sich z.
  • Page 17 Abbildung 1B - Laserinformationen EIN-/AUS-Taste: seitliche Laserlinie • Der DCE089G, DCE089R 3-Strahl 360° Linienlaser Abbildung 1B - EIN-/AUS-Taste: frontale, vertikale und der DCE0811G, DCE0811R 2-Strahl 360° Laserlinie (nur DCE089R/G) Linienlaser sind Klasse 2 Laserprodukte. Die Laser sind selbtjustierende Laser-Tools, die für horizontale (ebene)
  • Page 18 DCB120, DCB127 oder können ebenfalls mit dem • Die Batterien von Kindern fernhalten. DEWALT Starter Pack betrieben werden, das Platz für 4 x AA • Entnehmen Sie die Batterien wenn das Gerät nicht Batterien bietet. Hinweis: Das AA Starter Pack ist nur für den verwendet wird.
  • Page 19 Laserlinie • Um die Genauigkeit Ihrer Arbeit sicherzustellen, prüfen Sie, (nur DCE089G/R). Dr DCE0811G /R hat zwei Linien - eine dass Ihr Laser oft kalibriert wird. Siehe Eichungsüberprüfung horizontale Linie und eine seitlich vertikal Linie. Jede Laserlinie auf der Baustelle.
  • Page 20 Richtungen glatt, stabil und eben ist, wobei der Laser nach Falls Sie Hilfe bei der Auswahl von Zubehör brauchen, nehmen vorn in Richtung gegenüberliegende Wand zeigt (0 Grad Sie bitte Kontakt mit dem DeWALT Service-Center in Ihrer Nähe Stellung). auf oder gehen Sie auf www.2helpU.com im Internet.
  • Page 21 4. Drehen Sie den Laser 180 Grad auf der Halterung, und Abstand zwischen Zulässiger Abstand markieren Sie die Position der horizontalen Balken an der Wänden zwischen gegenüberliegenden Wand (Siehe #2). 5. Messen Sie den vertikalen Abstand zwischen 9 m (30’) 6,0 mm (1/4”) .
  • Page 22 Prüfung der 90º Genauigkeit zwischen vetikalen Strahlen • Stellen Sie sicher, dass die Batterien bzw. die Akkus (DCE089R/G) (Siehe Abbildung ordnungsgemäß funktionieren. Setzen Sie im Zweifel neue Batterien ein. Die Prüfung der 90º Genauigkeit erfordert einen offenen • Stellen Sie sicher, dass die Batteriekontakte sauber und Bodenbereich von mindestens 10m x 5m (33’...
  • Page 23 Wenn Sie aus irgendeinem Grund nicht vollständig zufrieden (Siehe Abbildung ) Einsatz) mit der Leistung Ihres DeWalt Lasers sind, dann können Sie ihn innerhalb von 30 Tagen ab dem Datum des Kaufs gegen die Der Laser ist sowohl mit 1/4 - 20 als auch mit 5/8 11 volle Erstattung des Kaufpreises zurückgeben - Ihnen werden...
  • Page 24 4 x LED auf der Batterieanzeige blinkend Pendelsperrschalter ausgeschaltet Blinkende Laserstrahlen Stromquelle Stromquelle 4 Batterien (1,5 V) der Größe AA (6V DC) oder 10.8V Li Ion DEWALT Akkus. Betriebstemperatur -10°C bis 50°C (14°F bis 122°F) Lagertemperatur -20°C bis 60°C (-5°F bis 140°F) Feuchtigkeit Maximale relative Feuchte 80% für Temperaturen bis zu 31°C (88°F) , die...
  • Page 25 Si vous avez des questions ou des commentaires concernant gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques cet outil ou tout autre outil Dewalt, visitez le site créent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières www.2helpU.com sur Internet.
  • Page 26 Informations concernant le laser Figure 1B - Bouton Marche/Arrêt : ligne laser horizontale • Les DCE089G, DCE089R, lasers d’alignement 3 Figure 1B - Bouton Marche/Arrêt : ligne laser latérale faisceaux 360° et les DCE0811G, DCE0811R, lasers d’alignement 2 faisceaux 360° sont des produits laser Figure 1B - Bouton Marche/Arrêt : ligne laser verticale...
  • Page 27 10.8V suivants : DCB120, DCB127. Ils peuvent également être • Gardez les piles/batteries hors de la portée des enfants. alimentés grâce au pack Starter AA DEWALT qui peut contenir 4 • Retirez les piles/batteries lorsque l’appareil n’est pas utilisé piles AA. Remarque : Le pack Starter AA n’est recommandé que •...
  • Page 28 Deux séquences de clignotement sont associées à la condition d’impossibilité de mise à niveau : (i) entre 4° Les lasers DCE089G, DCE089R, DCE0811G et DCE0811R et 10° les faisceaux clignotent en un cycle de clignotements sont équipés d’une jauge batterie comme indiqué sur la figure constants ;...
  • Page 29 Si vous avez besoin d’aide pour trouver un accessoire, veuillez le laser vers l’extrémité opposée du mur en étant contacter votre centre d’assistance DeWALT le plus proche ou approximativement parallèle au mur adjacent (Figure visiter le site www.2helpU.com sur Internet.
  • Page 30 Vérification de la précision – Faisceau vertical (voir figure Faisceau horizontal, Direction du tangage (voir figure La vérification du calibrage vertical (aplomb) du laser peut La vérification du calibrage du tangage horizontal du laser être effectuée de façon plus précise si une grande hauteur est nécessite un mur d’au moins 9 m (30’) de long.
  • Page 31 Dépannage Vérification de la précision du 90° entre les faisceaux verticaux (DCE089R/G) (voir figure Le laser ne s’allume pas La vérification de la précision du 90° nécessite un espace • Assurez-vous (si c’est ce que vous utilisez) que les piles AA ouvert d’au moins 10 m x 5 m (33’...
  • Page 32 états et des provinces. utilisation avec cet appareil pourrait être dangereuse. Afin de réduire tout risque de blessures, seuls les En plus de la garantie, les outils DeWALT sont couverts par accessoires DeWalt recommandés doivent être notre : utilisés avec cet appareil.
  • Page 33 Faisceaux laser clignotants Plage d'inclinaison dépassée/appareil non mis de niveau Source d'alimentation 4 piles de taille AA (1,5 V) (6 V CC) ou bloc-batterie 10.8V Dewalt Température de fonctionnement -10°C à 50°C (14°F à 122°F) Température de stockage -20°C à...
  • Page 34 Remarques...
  • Page 35 SOSTARE NEL RAGGIO. Prodotto laser classe 2 danni materiali. In caso di domande o commenti in merito a questo utensile o a qualsiasi utensile dewalt, visitare il sito web www.2helpU.com. AVVERTENZA: Leggere e comprendere tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni seguenti può...
  • Page 36 Figura 4 - tolleranza di filettatura tripode • La linea laser DCE089G, DCE089R 3-Beam 360° nonché (1/4 - 20 e 5/8 -11) la linea laser DCE0811G, DCE0811R 2-Beam 360° sono prodotti della classe laser 2. I laser sono utensili laser...
  • Page 37 Utilizzare soltanto il caricatore specifico per il pacco batteria pacchi batteria DeWALT 10.8V: DCB120, DCB127 o anche con ricaricabile. il starter pack DEWALT AA che può contenere 4 batterie AA. Sicurezza personale Nota: Il starter pack AA è raccomandato solo per l’utilizzo con il laser rosso.
  • Page 38 Portare l’interruttore di blocco pendolo nella posizione superficie. Sbloccato/ON. Il modello DCE089G/R è dotato di tre pulsanti ON/OFF sul tastierino uno per la linea laser orizzontale uno per la linea laser verticale laterale...
  • Page 39 (posizione a 0°). DeWALT più vicino o andare al sito web www.2helpU.com. 2. Ruotare il raggio orizzontale del laser e girare il laser in direzione dell’estremità opposta della parete...
  • Page 40 Controllo precisione – 6. Ruotare il laser di 90° e ripetere il test. raggio verticale (vedere figura Controllo precisione – raggio orizzontale, direzione di passo (vedere figura Il controllo della calibrazione verticale (piombo) del laser Il controllo della calibrazione passo orizzontale del laser richiede più...
  • Page 41 Risoluzione dei problemi Controllo della precisione a 90º tra i raggi verticali (DCE089R/G) (vedere figura Il laser non si accende Il controllo della precisione a 90º richiede un’area del pavimento • Accertarsi che le batterie AA (quando in uso) sono installate ampia di almeno 10 m x 5 m (33’...
  • Page 42 1/4” - 20 e 5/8” - 11 (l) sulla parte inferiore dell’unità. Questa o province. filettatura serve per alloggiare futuri accessori DeWALT. In aggiunta alla garanzia, gli strumenti DeWALT sono coperti da: Utilizzare sempre esclusivamente accessori specificatamente per l’utilizzo con questo prodotto. Attenersi alle direzioni 1 anno di manutenzione gratuita riportate sugli accessori.
  • Page 43 Raggio di inclinazione superato/unità non a livello Alimentazione 4 batterie AA (1,5 V) (6 V DC) o 10.8V pacco batterie ricaricabili Li Ion DEWALT. Temperatura di esercizio da -10° C a 50° C (da 14° F a 122° F) Temperatura di stoccaggio da -20°...
  • Page 44 Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de esta o de inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas cualquier herramienta Dewalt, visite el sitio web que pueden incendiar el polvo o los humos. www.2helpU.com.
  • Page 45 Información sobre el láser Figura 1B - • Los láseres de línea de 360° y 3 haces DCE089G Botón de ENCENDIDO/APAGADO: línea láser y DCE089R y los láseres de línea de 360° y 2 haces vertical frontal (solo DCE089R/G) DCE0811G y DCE0811R son productos láser de clase 2.
  • Page 46 Figura descargas eléctricas o lesiones personales. Para localizar su centro de servicio DeWALT más próximo, vaya ADVERTENCIA: al sitio web www.2helpU.com. Las baterías pueden explotar, tener pérdidas y causar lesiones o incendios. Para reducir este...
  • Page 47 (solo Los láseres DCE089G, DCE089R, DCE0811G y DCE0811R DCE089G/R). El DCE0811G /R tiene dos líneas, una horizontal están dotados de un verificador de batería que se muestra y una vertical lateral. Cada línea láser se activa apretando el en la Figura 1B.
  • Page 48 1/4 - 20 y 5/8 - 11 en el fondo de la unidad. Estas roscas son Haz horizontal, dirección de escaneo (Consulte la figura para conectar los accesorios DeWALT actuales o futuros. Use únicamente los accesorios DeWALT específicos para este producto.
  • Page 49 5. Mida la distancia vertical entre . Si la medida es Distancia permitida entre superior a los valores que se muestran abajo, el láser debe Distancia entre paredes ser reparado en un centro de servicio autorizado. 9 m (30’) 6,0 mm (1/4”) Distancia permitida entre Distancia entre paredes 12 m (40’)
  • Page 50 Resolución de problemas Comprobar la precisión de 90º entre los haces verticales (DCE089R/G) (Consulte la Figura El láser no se enciende Comprobar la precisión de 90º requiere un espacio abierto de • Compruebe que las baterías AA (si las usa) estén por lo menos 10 m x 5 m (33’...
  • Page 51 Para más detalles sobre la cobertura de el láser. la garantía e información sobre las reparaciones en garantía, visite el sitio www.dewalt.com. Esta garantía no se aplica a los Accesorios accesorios ni a los daños causados por reparaciones o intentos de reparación por parte de terceros.
  • Page 52 Haces del láser parpadeantes Rango de inclinación excedido/la unidad no está nivelada Fuente de alimentación 4 baterías de tamaño AA (1,5 V) (6 V CC) o paquete de baterías Dewalt de 10.8V Temperatura de funcionamiento -10°C a 50°C (14 °F a 122 °F) Temperatura de almacenamiento -20°C a 60°C (-5°F a 140°F)
  • Page 53 As Se tiver alguma dúvida ou comentário sobre esta ferramenta da ferramentas eléctricas causam faíscas que podem inflamar DeWalt ou outra, vá para www.2helpU.com na Internet. o pó ou os gases. AVISO: •...
  • Page 54 Figura 1B - Botão Ligar/desligar: linha do laser vertical • O laser de linha DCE089G, DCE089R de 3 feixes dianteira (apenas o modelo DCE089R/G) com um ângulo de 360° e o laser de linha DCE0811G, DCE0811R de 2 feixes com um ângulo de 360° são Figura 2 - Suporte articulado magnético...
  • Page 55 Utilize apenas pilhas AA novas, de marca e elevada • Insira sempre as pilhas correctamente respeitando qualidade ou a pilha de iões de lítio de 10.8V da DEWALT a polaridade (+ e -), marcada na pilha e no equipamento. recarregada especificada para obter os melhores •...
  • Page 56 , um para uma linha laser vertical lateral e um para uma linha laser vertical dianteira (apenas no modelo DCE089G/R). O modelo DCE0811G /R tem duas linhas, uma horizontal e uma vertical lateral. Cada linha laser é alimentada se premir o botão Ligar/desligar no teclado. As linhas laser podem ser alimentadas uma de cada vez ou todas em simultâneo.
  • Page 57 (posição de 0 Se necessitar de ajuda para localizar um acessório, contacte graus). o centro de assistência DeWALT mais próximo ou vá para 2. Rode o feixe horizontal do laser e articule o laser para www.2helpU.com na Internet.
  • Page 58 Verificar a precisão – Verificar a precisão – Feixe horizontal, direcção de afastamento (Consulte Feixe vertical (Consulte a Figura a Figura A verificação da calibração vertical (prumo) do laser pode A verificação da calibração do afastamento horizontal do laser ser efectuada de maneira mais precisa se houver uma altura requer a distância de uma única parede de 9 m.
  • Page 59 Resolução de problemas Verificar a precisão de 90º entre os feixes verticais (DCE089R/G) (Consulte a Figura O laser não é ligado A verificação de uma precisão de 90º requer uma área de piso • Certifique-se de que as pilhas AA (quando forem utilizadas) de, pelo menos, 10 m x 5 m.
  • Page 60 Se, por algum motivo, não estiver totalmente satisfeito com qualificações necessárias podem dar origem a ferimentos. Para o desempenho do laser da DeWalt, pode devolvê-lo num prazo localizar o centro de assistência da DeWALT mais próximo, de 30 dias após a data de compra mediante a apresentação consulte www.2helpU.com na Internet.
  • Page 61 Feixes laser intermitentes A gama de inclinação foi excedida/a unidade não está nivelada Fonte de alimentação 4 pilhas AA (1,5 V) (6 V CC) ou uma pilha Dewalt de 10.8V Temperatura de funcionamento - 10 °C a 50 °C Temperatura de armazenamento - 20 °C a 60 °C...
  • Page 62 Elektrisch gereedschap genereert vonken die stof of Als u vragen of opmerkingen heeft over DeWALT gereedschap, dampen kunnen doen ontbranden. ga dan naar www.2helpU.com. • Gebruik de laser alleen met de gespecificeerde accu.
  • Page 63 Pas het gereedschap of een onderdeel ervan nooit aan. Schade aan de laser kan persoonlijk letsel Laser informatie veroorzaken. • De DCE089G, DCE089R 3-stralen 360° lijnlasers en Afbeelding 2 - Accu interface de DCE0811G, DCE0811R 2-stralen 360° lijnlasers zijn klasse 2 laserproducten. De lasers zijn zelf nivellerende...
  • Page 64 Plaats de batterijen altijd correct overeenkomstig de polariteit (+ en -), gemarkeerd op de batterijen en het product. • Dit gereedschap werkt met de volgende DeWALT • Sluit batterijen niet kort. 10.8V accu’s: DCB120, DCB127, het apparaat kan ook •...
  • Page 65 De laser is ontworpen om zichzelf te nivelleren. Als de laser te veel is gekanteld kan de laser niet zelfnivelleren (> 4° ) De DCE089G, DCE089R, DCE0811G en DCE0811R lasers zijn en zal de laserstraal knipperen. Er zijn twee knippercycli die uitgerust met een batterijspanning indicator, zoals afgebeeld in een niet waterpas indicatie aangeven: (i) tussen 4°...
  • Page 66 Als u assistentie nodig hebt voor het vinden van een accessoire, 3. Markeer het midden van de straal op twee plekken ( neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde DeWALT ten minste 30’ (9 m) uit elkaar. servicecentrum, of ga naar www.2helpU.com.
  • Page 67 Nauwkeurigheid controleren – Nauwkeurigheid controleren – Horizontale straal, hellingsrichting (Zie afbeelding Verticale straal (Zie afbeelding Om de horizontale helling kalibratie van de laser te controleren De verticale (loodlijn) kalibratie van de laser kan het beste heeft de laser één muur nodig die ten minste 30’ (9m) lang is. worden gecontroleerd op een locatie waar veel hoogte Het is belangrijk dat u een kalibratie controle uitvoert met een beschikbaar is, het liefst 30’...
  • Page 68 Oplossen van problemen De 90º nauwkeurigheid tussen de verticale stralen controleren (DCE089R/G) (Zie afbeelding De laser gaat niet aan Voor het controleren van de 90º nauwkeurigheid is een open • Controleer of de AA batterijen (indien gebruikt) correct zijn ruimte nodig van ten minste 10m x 5m (33’ x 18’). Raadpleeg geplaatst overeenkomstig de (+) en (–) aan de binnenkant afbeelding 10 voor de positie van de laser en de plaats van de van het batterijcompartiment.
  • Page 69 Indien u niet helemaal tevreden bent over de prestaties van uw uitgevoerd door bevoegde servicecentrums. Wanneer service of DeWalt Laser, voor welke reden ook, kunt u het product samen onderhoud wordt uitgevoerd door ongekwalificeerd personeel, met het aankoopbewijs binnen 30 dagen na aankoopdatum kan dat letsel veroorzaken.
  • Page 70 4 x LED knippert op de batterijspanning indicator pendel vergrendeling schakelaar Knipperende laserstralen De hellingshoek is overschreden/het apparaat staat niet waterpas Voeding 4 AA (1,5V) batterijen (6V DC) of 10.8V Dewalt accu Bedrijfstemperatuur -10°C tot 50°C (14°F tot 122°F) Opslagtemperatuur -20°C tot 60°C (-5°F tot 140°F) Vochtigheid Maximum relatieve vochtigheid 80% bij temperaturen tot 31°C (88°F) lineair...
  • Page 71 Elværktøj danner Hvis du har spørgsmål eller kommentarer til dette eller andre gnister, der kan antænde støv eller dampe. Dewalt værktøj, gå til www.2helpU.com på internettet. • Brug kun laseren med de specifikt angivne batterier. ADVARSEL: Bruges andre batterier, kan der opstå...
  • Page 72 Distraktioner kan medføre, at du mister 10.8V batteripakker: DCB120, DCB127 eller kan også forsynes kontrollen. med strøm ved hjælp af DEWALT AA startmotorpakke, der kan bære 4 x AA batterier. Bemærk: AA startmotorpakken anbefales Elektrisk sikkerhed kun til brug sammen med den røde laser.
  • Page 73 Brug af uautoriserede dele eller manglende overholdelse af vedligeholdelsesinstruktionerne pakke: kan medføre risiko for elektrisk stød eller personskade. Installér 10.8V batteripakke som vist i Du finder dit nærmeste DeWALT servicecenter ved at gå til figur http://www.2helpU.com på internettet. ADVARSEL: BETJENINGSTIPS Batterier kan eksplodere eller lække og kan...
  • Page 74 4 LED’s fortsat blinke på af enheden. Dette gevind har plads til det nuværende eller batterimåleren. fremtidige Dewalt tilbehør. Brug altid kun det DeWALT tilbehør, der er specificeret for brug sammen med dette produkt. Følg de Anvendelse af lasernes henvisninger der er inkluderet sammen med tilbehøret.
  • Page 75 12 m (40’) 8,0 mm [5/16“] • Kalibreringskontroller og andre vedligeholdelsesreparationer kan foretages af DeWALT servicecentre. 15 m (50’) 10,0 mm [13/32“] • Opbevar laseren i den leverede værktøjskasse, når den ikke er i brug. Opbevar ikke din laser ved temperaturer under 6.
  • Page 76 Kontrol af nøjagtighed– 2. Markér midten af strålen på tre steder ) langs med laserlinjen. Mærke bør være vertikal stråle (se figur i midten af laserlinjen (Figur #1). 3. Flyt laseren til mærke og tænd for begge vertikale stråler Kontrol af lodret (i lod) kalibrering af laseren kan gøres mest (Figur #2).
  • Page 77 ), indsæt) Hvis du af en eller anden grund ikke er helt tilfreds med din DeWalt lasers ydeevne, kan du returnere den inden for 30 dage Laseren er udstyret med 1/4 - 20 og 5/8” 11 hungevind i bunden fra købsdatoen sammen med en kvittering for fuld refusion – der af enheden.
  • Page 78 4 x LED blinker på batterimåler pendullåsekontakt Blinkende laserstråler Vippeområde overskredet/enhed ikke i niveau Strømkilde 4 AA (1,5V) størrelse batterier (6V DC) eller 10.8V Dewalt batteripakke Driftstemperatur 14 °F til 122°F (-10°C til 50 °C) Opbevaringstemperatur -5 °F til 140°F (-20°C til 60 °C) Fugtighed Maksimum relativ fugtighed 80% for temperaturer op til 31 °C (88 °F) faldende...
  • Page 79 Bemærkninger...
  • Page 80 ångorna. • Använd endast lasern med de särskilt avsedda Om du har några frågor eller kommentarer om denna eller batterierna. Användning av andra batterier kan medföra andra dewalt-verktyg, gå till www.2helpU.com på Internet. brandfara. VARNING: • Förvara laser som inte används utom räckhåll för barn Läs och förstå...
  • Page 81 Stativgängat fäste (1/4 - 20 och 5/8 -11) Laserinformation Figur 1B - Batterinivåindikator • DCE089G, DCE089R 3-strålig 360° linjelaser och DCE0811G, DCE0811R 2-strålig 360° linjelaser är Figur 5 - Takmonteringsklämma klass 2 laserprodukter. Lasrarna är självnivellerande laserverktyg som kan användas för horisontell (plant) och...
  • Page 82 ”Batterimätarens LED verktyg. Följ instruktionerna i avsnittet Underhåll i denna blinkar” under felsökning. handbok. Användning av piratdelar eller underlåtelse att följa underhållsanvisningarna kan medföra risk för elektriska stötar eller personskador. För att hitta närmaste DeWALT servicecenter gå till www.2helpU.com på Internet.
  • Page 83 Laserns position kan sedan finjusteras genom att glida DCE089G/R). DCE0811G /R har två linjer - en horisontell linje och en sidovertikal linje . Varje laserlinje slås på genom att vridbara magnetkonsolen upp eller ned på väggmontaget.
  • Page 84 Rengöring Kontroll av noggrannhet – Horisontell stråle, sökriktning (se figur Yttre delar kan rengöras med en fuktig trasa. Även om Kontroll av den horisontella sökkalibreringen av lasern kräver dessa är motståndskraftiga mot lösningsmedel skall en vägg som är minst 9 meter lång. Det är viktigt att genomföra ALDRIG lösningsmedel användas.
  • Page 85 Kontroll av noggrannhet – 3. Flytta lasern till markering och vrid båda vertikala strålarna (Figur #2). Vertikal stråle (se figur 4. Placera strålkorsningen precis på markering , med Kontroll av den vertikala (lodräta) kalibreringen av lasern görs frontstrålen i linje med markering mest noggrant när det ett stort antal vertikala höjder tillgängliga, 5.
  • Page 86 DeWalt användas med den här produkten. • 30-dagars riskfri tillfredsställelsegaranti Använda lasern med tillbehör Om du inte är fullständigt nöjd med prestandan hos din DeWalt (se figur ), insats) Laser, oavsett orsak kan du returnera den inom 30 dagar från inköpet med ett kvitto för full återbetalning - utan några frågor.
  • Page 87 4 x LED blinkar på batterimätaren pendellåsomkopplaren Blinkande laserstråle Lutningsormådet överskridet/enheten är inte i nivå Strömkälla 4 AA (1,5 V) batterier (6 V DC) eller 10.8V Dewalt batteripaket Drifttemperatur -10 °C till 50 °C Förvaringstemperatur -20 °C till 60 °C Fuktighet Maximal relativ fuktighet 80 % för temperaturer upp till 31 °C minskande linjärt...
  • Page 88 Noteringar:...
  • Page 89 Sähkölaitteen kipinät voivat sytyttää pölyn tai Jos sinulla on kysyttävää tai kommentoitavaa mistä tahansa höyryt. Dewalt-työkalusta, käy osoitteessa www.2helpU.com. • Käytä laseria vain erityisesti suunniteltujen akkujen VAROITUS: kanssa. Muiden paristojen käyttö voi aiheuttaa Lue ja varmista, että...
  • Page 90 Kuva 4 – Tietoja laserista Kolmijalan kierrettävä kiinnitys (1/4 - 20 & 5/8 -11) DCE089G, DCE089R Kolmen säteen 360° linjalaser ja DCE0811G, DCE0811R kahden säteen 360° linjalaser ovat Kuva 1B – Akkutason osoitin luokan 2 lasertuotteita. Laserit ovat itsestään tasapainottuvia lasertyökaluja, joita voidaan käyttää...
  • Page 91 • Poista akut/paristot, kun laite ei ole käytössä Alhaisen akkutason osoitin • Käytä vain uudelleenladattaville akuillesi tarkoitettua laturia. DCE089G-, DCE089R-, DCE0811G- ja DCE0811R-laserit Henkilökohtainen turvallisuus on varustettu kuvan 1B mukaisella akkumittarilla. Akkumittari • Kun käytät lasertyökalua, pysy valppaana, keskity työhön osoittaa jäljellä...
  • Page 92 Kun laser on sammutettu, aseta se litteälle pinnalle. Liu’uta päässä on ruuvinreikä , joka mahdollistaa kattokiinnikkeen heilurin lukituskytkin LUKITSEMATON/ON-asentoon. kiinnittämisen kaikkiin pintoihin naulalla tai ruuvilla. Kun DCE089G/R-mallissa on kolme ON/OFF-painiketta kattokiinnike on kiinnitetty, sen teräslevy tarjoaa pinnan, johon näppäimistössä yksi vaakatason laserlinjalle , yksi magneettisen kääntyvän telineen voi kiinnittää.
  • Page 93 Puhdistus Tarkkuuden tarkistaminen – vaakasuora säde, kallistuksen suunta (katso kuva Ulkoiset muoviosat voi puhdistaa kostealla kankaalla. Vaikka Laserin vaakasuoran kallistuksen tarkastaminen vaatii yhden nämä osat ovat liuottimen kestäviä, ÄLÄ KOSKAAN käytä seinän, joka on vähintään 9 metriä pitkä. On tärkeää suorittaa liuottimia.
  • Page 94 Tarkkuuden tarkistaminen – pystysuora säde 3. Siirrä laser merkkiin ja käynnistä molemmat pystysuorat säteet (Kuva #2). (katso kuva 4. Sijoita säde risteämään täsmälleen merkissä Laserin pystysuoran (luotisuora) kalibroinnin tarkistaminen eteenpäin suuntaava säde linjaan merkin kanssa. voidaan tehdä täsmällisimmin, kun käytettävissä on 5.
  • Page 95 DeWALT-lisävarusteiden käytön. Käytä vain DeWALT- lisävarusteita, jotka on määritetty käytettäväksi tämän tuotteen Maksuton varoitustarran vaihto: kanssa. Noudata lisävarusteen mukana toimitettuja ohjeita. Jos laitteesi varoitustarrat ovat tulleet lukukelvottomiksi tai ne puuttuvat, käy osoitteessa www.dewalt.com ja pyydä maksuton tarra tilalle.
  • Page 96 Yksikköä ei ole sammutettu heilurin 4 x LEDiä vilkkuu akkumittarissa lukituskytkimellä Vilkkuvat lasersäteet Kallistuksen alue ylitetty / yksikkö ei ole tasossa Virtalähde 4 AA-kokoista (1,5 V) akkua/paristoa (6 V DC) tai 10.8V:n DEWALT-akkua Käyttölämpötila -10–50 °C Säilytyslämpötila -20–60 °C Kosteus Suhteellinen kosteus enintään 80 % 31 °C:een lämpötiloihin saakka vähenee...
  • Page 97 Huomautuksia...
  • Page 98 • Laseren skal kun brukes med batterier som er Dersom du har spørsmål eller kommentarer om dette eller om et spesifisert for verktøyet. Bruk av annen type batteri kan DeWalt-verktøy, gå til www.2helpU.com på internet. medføre fare for brann. ADVARSEL: •...
  • Page 99 Batterier og strøm Dette verktøyet drives av de følgende DeWALT 10.8V batteripakker: DCB120, DCB127, eller kan også brukes med fra DEWALT AA startpakke som tar 4 x AA batterier. Merk: AA-startpakk anbefales kun for bruk med den røde laseren. Installering/fjerning av batteri...
  • Page 100 • Installer 10.8V batteripakke som vist på figur For å finne ditt nærmeste DeWALT servicesenter, gå til http:// www.2helpU.com på internettet. ADVARSEL: Batteriene kan eksplodere eller lekke, og kan Tips ved bruk medføre skade eller brann.
  • Page 101 Dette gjengefestet er for eksisterende eller fremtidig i bruk. Dersom pendellåsen ikke er satt til låst posisjon, vil alle 4 DeWALT-tilbehør. Bruk kun DeWALT tilbehør som angitt til bruk LED-ene blinke kontinuerlig på batterimåleren. med dette produktet. Følg bruksanvisningene som følger med Bruk av laser tilbehøret.
  • Page 102 Se feltkalibreringssjekk. 12 m (40') 8,0 mm (5/16") • Kalibreringssjekker og annet vedlikehold kan utføres av DeWALT servicesentre. 15 m (50') 10,0 mm (13/32") • Når den ikke er i bruk skal laseren oppbevares i verktøykassen som følger med. Ikke oppbevar laseren ved 6.
  • Page 103 Kontrollere nøyaktighet – 3. Flytt laseren til merke og slå på begge vertikale stråler (Figur #2). vertikal stråle (se figur 4. Plasser krysningspunktet for laserstrålene ved merke Kontroll av vertikal (lodd) kalibrering av laseren gjøres mest med foroverrettet stråle innrettet med merke nøyaktig dersom det er en stor høyde tilgjengelig, helst 30’...
  • Page 104 år etter kjøp, uten kostnader. 30 DAGER TILFREDSHETSGARANTI uten risiko Dersom du ikke er helt fornøyd med ytelsen til din DeWalt laser, uansett grunn, kasn du returnere den innen 30 dager fra kjøpsdato sammen med kopi av kvitteringen din - uten spørsmål.
  • Page 105 Blinkende laserstråler Vinkelområde overskredet/enheten er ikke i vater Strømkilde 4 AA (1,5V) batterier (6V DC) eller 10.8V li-ion DeWalt oppladbar batteripakke Driftstemperatur -10 °C til 50°C (14° F til 122 °F) Lagringstemperatur -20 °C til 60°C (-5 °F til 140 °F) Fuktighet Maksimal relativ luftfuktighet på...
  • Page 106 Merknader...
  • Page 107 • Lazeri, yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda çalıştırmayın. Güç aletleri tozu Bununla veya herhangi bir dewalt aletiyle ilgili bir soru ya da veya dumanı ateşleyebilecek kıvılcımlar çıkarmaktadır. yorumunuz varsa, www.2helpU.com internet adresini ziyaret • Lazeri yalnızca özel olarak belirtilen pillerle kullanın.
  • Page 108 DCB120, DCB127 aynı zamanda, içerisinde 4 x AA pil bulunan Tüm talimatları okuyun ve anlayın. Aşağıda listelenen DEWALT AA Başlangıç paketi ile de çalıştırılabilir. Not: AA tüm talimatların takip edilmemesi elektrik çarpması, başlangıç paketinin sadece kırmızı lazer ile kullanımı tavsiye yangın ve/veya ciddi kişisel yaralanma ile sonuçlanabilir.
  • Page 109 • Bir lazer aleti kullanırken her zaman dikkatli olun, yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu davranın. Yorgun olduğunuzda DCE089G, DCE089R, DCE0811G ve DCE0811R lazerleri Şekil veya uyuşturucunun, alkolün veya ilaçların etkisindeyken 1B’de gösterilen şekilde bir pil göstergesi ile donanımlıdır. Pil aleti kullanmayın. Güç aletlerini çalıştırırken bir anlık göstergesi kalan gücü...
  • Page 110 Eğer lazer kendi kendine dengeleme Aksesuarların yerini bulmayla ilgili yardıma ihtiyaç duyarsanız, yapamayacak kadar (> 4° ) eğilirse, lazer ışını yanıp söner. size en yakın DeWALT servis merkezine başvurun ya da Seviye dışı durumuyla ilişkilendirilen iki yanıp sönme sırası www.2helpU.com internet adresini ziyaret edin.
  • Page 111 Temizleme Doğruluk Kontrolü – Yatay Işın, Yükselti Yönü (Bkz. şekil Dış plastik parçalar nemli bir bezle temizlenebilir. Bu Lazerin yatay yükselti kalibrasyonunun kontrolü için en az 30’ parçalar çözücüye karşı dayanıklı olsa da, KESİNLİKLE (9 m) uzunluğunda bir duvar gerekir. Bir kalibrasyon kontrolü çözücü...
  • Page 112 Doğruluk Kontrolü – 2. Işının merkezini, yan lazer hattı boyunca yerde üç konumda da ( ) işaretleyin. işareti, lazer hattının orta Dikey Işın (Bkz. Şekil noktasında olmalıdır (şekil #1). 3. Lazeri, işaretine getirin ve her iki dikey ışını da açın Lazerin dikey (düşey) kalibrasyonunun kontrol edilmesi, (şekil #2).
  • Page 113 Işın hareket etmeye devam ederse, lazeri daha sabit bir yüzeye yerleştirmeye çalışın. Ayrıca, lazerin sabit kalabilmesi DeWalt satın alma tarihinden itibaren bir yıl boyunca hatalı için yüzeyin nispeten düz olduğundan emin olmaya çalışın. malzeme ve işçilikten kaynaklanan tüm arızaları ücret almaksızın onaracaktır.
  • Page 114 Kapatılmadı Yanıp Sönen Lazer Işınları Eğim aralığı aşıldı/ünite dengeli değil Güç Kaynağı 4 AA (1,5 V) boyut piller (6V DC) veya 10.8V Dewalt Pil Takımı Çalışma Sıcaklığı -10°C ila 50°C (14°F ila 122°F) Saklama Sıcaklığı -20°C ila 60°C (-5°F ila 140°F) Nemlilik 31°C'ye (88°F) kadar maksimum bağıl nem %80;...
  • Page 115 ενδέχεται να προκαλέσει υλικές ζημιές. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ ΛΕΙΖΕΡ. Αν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις η σχόλια σχετικά με αυτό ή ΜΗΝ ΚΟΙΤΑΖΕΤΕ ΜΕΣΑ ΣΤΗΝ ΑΚΤΙΝΑ. οποιοδήποτε άλλο εργαλείο DeWalt, μεταβείτε στον ιστότοπο Προϊόν λέιζερ Κατηγορίας 2 www.2helpU.com στο Internet. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε και κατανοήστε όλες τις οδηγίες. Η μη...
  • Page 116 Εικόνα 1B - Κουμπί ON/OFF: πλευρική γραμμή λέιζερ Πληροφορίες σχετικά με τα εργαλεία λέιζερ • Το DCE089G, DCE089R λέιζερ γραμμής 3 ακτίνων 360° Εικόνα 1B - Κουμπί ON/OFF: μπροστινή κατακόρυφη και το DCE0811G, DCE0811R λέιζερ γραμμής 2 ακτίνων γραμμή λέιζερ (DCE089R/G μόνο) 360°, είναι...
  • Page 117 και –), που επισημαίνεται πάνω στην κάθε μπαταρία και να τροφοδοτείται με το βασικό πακέτο μπαταριών AA της στον εξοπλισμό. DEWALT το οποίο δέχεται 4 μπαταρίες AA. Σημείωση: Το • Μη βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες των μπαταριών. βασικό πακέτο μπαταριών AA συνιστάται για χρήση μόνο...
  • Page 118 να λειτουργεί για μικρό χρονικό διάστημα ενώ οι μπαταρίες ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμό. συνεχίζουν να εξαντλούνται, αλλά θα μειωθεί γρήγορα η ένταση Για να εντοπίσετε το πλησιέστερο κέντρο σέρβις της DeWALT της ακτίνας (των ακτίνων). Αφού τοποθετηθούν καινούργιες μεταβείτε στη διεύθυνση http://www.2helpU.com στο Internet.
  • Page 119 αναβοσβησίματος που σχετίζονται με τη συνθήκη εκτός μελλοντικά διαθέσιμων αξεσουάρ DeWALT. Χρησιμοποιείτε ορίων οριζόντιας θέσης: (i) ανάμεσα στις 4° και τις 10° οι μόνο αξεσουάρ DeWALT που προβλέπονται για χρήση με ακτίνες αναβοσβήνουν με σταθερό κύκλο αναβοσβησίματος, αυτό το προϊόν. Ακολουθείτε τις οδηγίες που συνοδεύουν το...
  • Page 120 Καθαρισμός Έλεγχος ακρίβειας – Οριζόντια ακτίνα, κατεύθυνση κλίσης (Βλέπε Εικόνα Τα εξωτερικά πλαστικά μέρη της συσκευής μπορούν να Για τον έλεγχο της βαθμονόμησης της οριζόντιας κλίσης του καθαριστούν με ένα ελαφρά υγρό πανί. Παρόλο που αυτά τα λέιζερ απαιτείται ένας μόνο τοίχος με μήκος τουλάχιστον 9 μέρη...
  • Page 121 Έλεγχος ακρίβειας – Έλεγχος ακρίβειας 90º μεταξύ κατακόρυφων ακτίνων (DCE089R/G) (Β. Εικόνα Κατακόρυφη ακτίνα (Βλ. Εικόνα Για τον έλεγχο της ακρίβειας 90º απαιτείται μια ελεύθερη Ο έλεγχος της κάθετης (κατακόρυφης) βαθμονόμησης της επιφάνεια στο δάπεδο, μεγέθους τουλάχιστον 10 m x 5 m μονάδας...
  • Page 122 εξασφαλίζετε ότι διατηρείτε το αλφάδι λέιζερ στεγνό και Επειδή τα αξεσουάρ που δεν διατίθενται από την ότι χρησιμοποιείτε μόνο καινούργιες, υψηλής ποιότητας, DeWalt, δεν έχουν δοκιμαστεί μ’ αυτό το προϊόν, επώνυμες μπαταρίες, ώστε να μειωθεί ο κίνδυνος διαρροής η χρήση τέτοιου είδους αξεσουάρ θα μπορούσε...
  • Page 123 Επιπλέον της εγγύησης, τα εργαλεία DeWALT καλύπτονται από το: 1 Έτος δωρεάν σέρβις Η DeWalt θα συντηρήσει το εργαλείο και θα αντικαταστήσει τα φθαρμένα εξαρτήματα που προκαλούνται από κανονική χρήση, δωρεάν, οποιαδήποτε στιγμή κατά το πρώτο έτος μετά την αγορά.
  • Page 124 Αναβοσβήσιμο ακτίνων λέιζερ Υπέρβαση ορίων κλίσης/μονάδα όχι οριζόντια Τροφοδοσία ρεύματος 4 μπαταρίες μεγέθους AA (1,5 V) (συνολικά 6 V DC) ή πακέτο μπαταρίας 10.8V Li Ion DeWalt Θερμοκρασία λειτουργίας 14°F έως 122°F (-10°C έως 50°C) Θερμοκρασία αποθήκευσης -20 °C έως 60 °C (-5 °F έως 140 °F) Υγρασία...
  • Page 125 Σημειώσεις...
  • Page 126 WALT Industrial Tool Co., DCE089G, DCE089R, DCE0811G, DCE0811R 100270392 - Rev C August 2017 Copyright © 2017 D WALT www.2helpU.com...

This manual is also suitable for:

Dce089rDce0811gDce0811r