If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a Do not use the juicer if the sieve is damaged. service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in Consult the tables in this user manual for the correct quantities and order to avoid a hazard.
Ne dépassez pas la capacité maximale indiquée sur le bol du robot Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé ménager ou du mélangeur. par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin N’utilisez pas la centrifugeuse si le filtre est endommagé. d’éviter tout accident.
Jangan melebihi kandungan maksimum yang ditunjukkan pada Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis mangkuk pemproses atau balang pengisar. yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi Jangan gunakan pemerah jus jika penyaringnya rosak.
Page 7
Kunci keselamatan binaan dalam 攪拌杯中的食材,以及清潔刀片時,都要格外小心 - 刀片相 Ciri ini memastikan bahawa anda hanya boleh menghidupkan perkakas 當鋒利。 ini jika anda telah memasang balang pengisar dengan unit mata pisau, 警告 mangkuk pemproses makanan, mangkuk pemerah jus dengan unit 請勿 以旋轉攪拌杯、食物調理機的攪拌槽或果菜機攪拌槽的 gandingan atau penekan sitrus dengan betul pada unit motor. Jika balang 方式關閉產品電源。務必以將控制鈕轉到...
Page 13
Blade - tips and warnings du curcuma ou des glaçons, car cela pourrait émousser l’ensemble lames. Do not let the appliance run too long when you chop (hard) cheese or chocolate. Otherwise these ingredients become too hot, start to Ne remplissez pas le bol au-delà de l’indication de niveau maximal melt and turn lumpy.
Page 14
Jika makanan melekat pada mata pisau atau pada bahagian dalam 添加物料之前,务必将食品加工机刀片组件装入食品加工机加工 mangkuk pemproses makanan: 杯。 Matikan perkakas. 切勿使用食品加工机刀片切碎特别坚硬的物料(如咖啡豆、姜黄 Keluarkan tudung daripada mangkuk pemproses makanan. 根和冰块等),因为这样会使刀片组件变钝。 Keluarkan bahan-bahan daripada unit mata pisau atau yang 不要超过加工杯上的最高刻度。 melekat pada dinding mangkuk dengan spatula. 所有切割操作的标准处理时间是...
Page 17
Kneading accessory - tips and warnings Always put the kneading accessory in the food processor bowl before you add the ingredients. The standard processing time for all kneading jobs is 30-180 seconds. Accessoire de pétrissage : conseils et avertissements Insérez toujours l’accessoire de pétrissage dans le bol du robot ménager avant d’y ajouter des ingrédients.
Page 19
Discs - tips and warnings Turn the adjusting knob to set the slicing disc to the slicing thickness you prefer. Do not exert too much pressure on the pusher when you press ingredients down the feeding tube. Disques : conseils et avertissements Do not let the appliance run too long when you shred (hard) cheese. N’exercez pas une pression trop forte sur le poussoir après avoir Otherwise the cheese becomes too hot, starts to melt and turns introduit des ingrédients dans la cheminée de remplissage.
Page 20
Ne remplissez pas le bol au-delà de l’indication de niveau maximal Cakera hirisan boleh laras - petua dan amaran (MAX). Cakera hirisan boleh laras membenarkan anda memotong bahan kepada sebarang ketebalan yang anda kehendaki. Fixez le couteau sur le support. Sisipan hirisan mempunyai pinggir pemotong yang teramat tajam.
Page 24
Balloon beater - tips and warnings Jangan gunakan pemukul belon untuk menyediakan adunan kek dengan mentega atau marjerin atau untuk menguli doh. Gunakan aksesori You can use the balloon beater to whip cream, to whisk eggs and egg menguli untuk tugas ini (lihat halaman 16). whites and to make instant pudding, mayonnaise and sponge cake mixture.
Page 26
Citrus press - tips and warnings Do not fill the bowl beyond the MAX indication. Built-in safety lock: the citrus press only works when the sieve is assembled properly on the motor unit and the cone is assembled properly in the sieve (see picture on page 26). If all parts have been assembled properly, the cone starts rotating as soon as you turn the switch to the minimum speed setting.
Page 27
Nota: Untuk penekan sitrus berfungsi, pemegang alat mesti dipasang di 如果所有部件安装正确,那么当旋钮设置为最高速度设定时,压 dalam mangkuk pemproses makanan dan unjuran pada penyaring mesti 榨器将开始旋转。 berada di atas pemegang mangkuk. 将控制旋钮设置为最高速度设定。 Jika semua bahagian dipasang dengan betul, kon mula berputar sebaik sahaja anda menetapkan tombol pada tetapan kelajuan minimum. 将柑橘按压到压榨器上。...
Page 30
Juicer - tips and warnings Masa memproses biasa untuk semua tugas memerah ialah 30-90 saat. Never insert your hand or another object (e.g. a fork, knife, spoon or Kopek kulit buah sitrus, nanas, tembikai, dll. sebelum anda memerah spatula) into the feeding tube. Only use the pusher supplied with the jusnya.
Page 33
Blender - tips and warnings Laissez toujours l’appareil refroidir après avoir préparé deux portions. Always assemble the sealing ring onto the blender blade unit before N’ouvrez jamais le couvercle lorsque la lame est en rotation. you attach the blade unit to the blender jar. Verrou de sécurité...
Page 34
Jangan tanggalkan penutup apabila unit mata pisau berputar. 處理過程中,若要加入液體食材,請取下量杯,再經由蓋子 上的洞孔將食材倒入攪拌杯中。 Untuk menambah bahan cecair semasa memproses, 處理固體食材之前,請事先將食材切成塊狀。 keluarkan cawan penyukat dan tuangkannya ke dalam balang 若您要準備的食物份量很多,請以少量分批的方式處理食 pengisar melalui lubang pada tudungnya. 材,避免一次處理大量食材。 Potong dahulu bahan-bahan pejal menjadi bahagian kecil sebelum 當您攪拌湯品時,請使用煮熟的食材。...
Page 36
Cleaning Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. Always unplug the appliance before you remove parts or clean the motor unit. You can quickly and easily preclean the food processor bowl and blender jar with the pulse button.
Page 37
pembersih ke dalam mangkuk atau balang yang kotor dan tutup dengan tudungnya. Kemudian gunakan butang denyut sehingga mangkuk atau balang telah bersih. Apabila anda membersihkan mangkuk pemproses makanan terlebih dahulu dengan cara ini, pastikan unit mata pisau pemproses makanan dipasang di dalam mangkuk.
Page 38
Storage To avoid damage to the appliance and its accessories, never switch on the appliance when you have stored accessories in the bowl. Rangement Pour éviter d’endommager l’appareil et ses accessoires, n’allumez jamais l’appareil lorsque les accessoires sont rangés dans le bol. Penyimpanan Untuk mengelakkan kerosakan pada perkakas dan bahagian-bahagiannya, jangan hidupkan perkakas apabila anda telah menyimpan bahagian di...
Page 39
Blender jar with lid, measuring cup and detachable blade unit with sealing ring. Bol mélangeur avec couvercle, mesure graduée et ensemble lames amovible avec bague d’étanchéité. Balang pengisar dengan tudung, cawan penyukat dan unit mata pisau boleh tanggal dengan gegelang kedap. 附杯蓋的攪拌杯、量杯,以及附密封圈的...
Page 40
Inner pusher and outer pusher. Poussoir interne et poussoir externe Penolak dalam dan luar 內部推進桿和外部推進桿 内部推杆和外部推杆 Food processor blade unit with protection cap Ensemble lames du robot ménager et protection Unit mata pisau pemproses makanan dengan tukup perlindungan 附有保護蓋的食物調理機刀組 带保护盖的食品加工机刀片组件 Kneading accessory Accessoire de pétrissage Aksesori menguli...
Page 41
Adjustable slicing disc Disque à trancher réglable Cakera hirisan boleh laras 可調校的切片盤 可调节切片刀盘 Double-sided shredding dis Disque à râper réversible Cakera memayang bermuka dua 雙邊切絲盤 双面切碎盘 Granulating disc Disque à râper Cakera pembutiran 研磨盤 粉碎盘 Julienne disc Disque à Julienne Cakera Juliennec 切條盤...
Page 42
Sieve for citrus press Filtre du presse-agrumes Penyaring penekan sitrus 柳丁榨汁機的篩網 柑橘榨汁机的滤网 Cone for citrus press Cône du presse-agrumes Kon penekan sitrus 柳丁榨汁機的錐頭 柑橘榨汁机的压榨器 Pusher of juicer Poussoir de la centrifugeuse Penolak pemerah jus 果菜機的推進桿 榨汁机的推杆 Lid of juicer bowl Couvercle du bol de la centrifugeuse Tudung mangkuk pemerah jus 果菜機攪拌槽的蓋子...
Page 43
Juicer bowl with integrated spout Bol de la centrifugeuse avec bec verseur intégré Mangkuk pemerah jus dengan muncung bersepadu 附內建壺嘴的果菜機攪拌槽 带集成式杯口的榨汁机加工杯 Sieve of juicer Filtre de la centrifugeuse Penyaring pemerah jus 果菜機的篩網 榨汁机的滤网 Juicer coupling unit with clamps Unité d’assemblage de la centrifugeuse avec brides Unit gandingan pemerah jus dengan pengapit 附夾鉗的果菜組合座...
Page 45
Guarantee and service 保修和服务 If you need information or if you have a problem, please visit the Philips 如果您需要详细信息或有任何问题,请浏览飞利浦网站,地址为 website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care www.philips.com。您也可以与本国的飞利浦顾客服务中心联系 Centre in your country (you find its phone number in the worldwide (您可以从全球保修卡中找到电话号码)。如果本国没有飞利浦...
Troubleshooting Question Answer What does When you press the Pulse button, the appliance Problem Solution ‘pulse’ mean? will run at its highest speed a s long you keep The appliance Make sure that all assembly indications (on the lid pressing the button. Using the Pulse button is does not go on.
Dépannage Foire aux questions Problème Solution Question Réponse Impossible de Veillez à aligner tous les repères d’assemblage Puis-je nettoyer Oui, à l’exception du bloc moteur et de la mettre l’appareil (sur le couvercle du bol, le bol, le bol mélangeur toutes les pièces protection pour l’ensemble lames.
Question Réponse Masalah Penyelesaian Pourquoi la Si vous souhaitez activer le bouton Ice, tournez le Pastikan anda telah memasang penyaring penekan fonction Ice bouton de commande sur ON, puis appuyez sur sitrus dengan betul. Penanda pada penyaring mesti (Glace) ne le bouton Ice.
Page 49
Soalan lazim 問題 解決方法 Soalan Jawapan 處理工作過於繁重時,請將控制撥鈕撥到 OFF (關閉) 位置,關閉產品電源,將插頭由 Bolehkah saya Ya, kecuali unit motor dan tukup 插座拔下。然後讓果汁機冷卻至室溫。插上產 bersihkan semua perlindungan pada unit mata pisau. 品電源插頭並打開產品電源。請少量分批處 bahagian boleh cerai 理。 di dalam mesin pencuci pinggan 產品的馬達在 請確認已經裝好器具放置架。 mangkuk? 運作但柳丁榨 汁機的錐頭不 Apakah maksud Apabila anda menekan butang denyut, 運轉。...
Page 53
Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. Environnement Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à...
Page 54
Recipes Put the blended ingredients in a pan and bring to the boil. Add water, crème fraîche, dal, pork and herbs. Cook for 30 Fresh fruit milkshake minutes while stirring constantly. Do not process more than the quantities indicated in this recipe in If you want to prepare a larger quantity of soup, let the appliance one go.
Page 55
150 g de lentilles (en boîte) 240g kolrabi 150 g de porc fumé 240g ubi kentang 190 g de crème fraîche 360g daun saderi 15 g de persil 120g lobak merah Masukkan kolrabi, ubi kentang, daun saderi dan lobak merah ke poivre dalam pengisar dalam urutan ini.