Samsung SR8950 User Manual
Hide thumbs Also See for SR8950:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 191

Quick Links

Odkurzacz automatyczny
Niniejsza instrukcja została wydrukowana w całości na papierze makulaturowym.
✻ Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z
instrukcją obsługi.
✻ Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku we wewnątrz pomieszczeń.
Instrukcja obsługi
imagine
the possibilities
Dziękujemy za nabycie produktu fi rmy Samsung.
Zarejestruj swój produkt na
www.samsung.com/register
SR8950
Polski

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung SR8950

  • Page 1 Niniejsza instrukcja została wydrukowana w całości na papierze makulaturowym. ✻ Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z Polski instrukcją obsługi. ✻ Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku we wewnątrz pomieszczeń. imagine the possibilities Dziękujemy za nabycie produktu fi rmy Samsung. Zarejestruj swój produkt na www.samsung.com/register...
  • Page 2 zalecenia bezpieczeństwa ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA • Przed przystąpieniem do eksploatacji tego urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją na wypadek korzystania z niej w przyszłości. OSTRZEŻENIE • Ponieważ niniejsza instrukcja obsługi dotyczy różnych modeli, niektóre dane dotyczące Twojego robota odkurzającego mogą...
  • Page 3 WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W trakcie używania urządzenia elektrycznego należy zachować podstawowe środki ostrożności, w tym: PRZED UŻYCIEM ROBOTA ODKURZAJĄCEGO NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE ZALECENIA. Jeśli urządzenie nie jest używane i przed rozpoczęciem czynności konserwacyjnych, należy odłączyć je od zasilania. OSTRZEŻENIE: aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała: INFORMACJE OGÓLNE •...
  • Page 4 zalecenia bezpieczeństwa ROBOT ODKURZAJĄCY • Nie wolno używać robota odkurzającego do usuwania twardych lub ostrych przedmiotów, takich jak szkło, gwoździe, śruby, monety itd. • Nie wolno używać robota odkurzającego bez zainstalowanego fi ltra. W trakcie naprawiania robota odkurzającego nie wolno wkładać palców lub innych obiektów do komory wentylatora. Istnieje ryzyko przypadkowego włączenia się...
  • Page 5 spis treści 06 Zasilanie ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA 07 Przed użyciem 10 Użytkowanie 11 Czyszczenie i konserwacja FUNKCJE ROBOTA ODKURZAJĄCEGO 15 Elementy MONTAŻ ROBOTA 16 Nazwa części ODKURZAJĄCEGO 20 Podłączanie robota odkurzającego OBSŁUGA ROBOTA Kolejność podłączania ODKURZAJĄCEGO Włączanie i wyłączanie zasilania Podłączanie stacji ładującej Ładowanie Informacje o akumulatorze Ustawianie godziny...
  • Page 6 zalecenia bezpieczeństwa ZASILANIE Nie wolno zginać kabla na siłę lub umieszczać na nim ciężkich obiektów, które mogłyby go uszkodzić. OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie zalecenia może doprowadzić do wywołania pożaru lub przyczynić się do porażenia prądem. Należy sprawdzić, czy na wtyczce nie ma kurzu lub wody. OSTRZEŻENIE W przeciwnym przypadku może dojść...
  • Page 7 PRZED UŻYCIEM Przed aktywacją robota odkurzającego należy sprawdzić, czy pojemnik na kurz został zamontowany. PRZESTROGA W przeciwnym wypadku robot odkurzający nie zacznie pracować. Nigdy nie należy używać robota odkurzającego w lokalizacjach, w których znajdują się substancje wybuchowe, PRZESTROGA takich jak. miejsca ze świeczkami lub lampkami postawionymi na podłodze.
  • Page 8 Przed rozpoczęciem odkurzania należy usunąć małe lub kruche przedmioty. PRZESTROGA Przed rozpoczęciem odkurzania, należy upewnić się, że wszystkie tego typu obiekty zostały usunięte. Należy upewnić się, że delikatne przedmioty, takie jak porcelana, szkło, wazony itd., zostały usunięte. Robot odkurzający nie został wyposażony w funkcję rozpoznawania monet, pierścionków i innych wartościowych przedmiotów, takich jak biżuteria.
  • Page 9 Kabel zasilający stacji ładującej powinien być zawsze podłączony do gniazdka. PRZESTROGA Robot odkurzający ma funkcję samodzielnego ładowania. Jednak nie będzie ona dostępna, jeśli stacja ładująca będzie odłączona od gniazdka. Należy umieścić stację ładującą w miejscu łatwo dostępnym dla robota odkurzającego. PRZESTROGA Umieszczenie stacji w rogu pomieszczenia może wymusić...
  • Page 10 UŻYTKOWANIE Nie wolno używać robota odkurzającego na grubych dywanach. PRZESTROGA Może to doprowadzić wystąpienia problemów z pracą robota odkurzającego. Może to doprowadzić do uszkodzenia dywanów. Nie wolno używać robota odkurzającego na stołach lub innych wyżej umieszczonych miejscach. PRZESTROGA Może to doprowadzić do upadku robota odkurzającego i jego uszkodzenia.
  • Page 11: Czyszczenie I Konserwacja

    Nie należy przenosić robota odkurzającego trzymając za element pojemnika na kurz. PRZESTROGA Nieprzestrzeganie zalecenia może doprowadzić do odłączenia pojemnika na kurz, a w konsekwencji obrażeń ciała i poważnego uszkodzenia urządzenia. W razie zablokowania robota odkurzającego w wejściu lub progu werandy, robot odkurzający nie będzie dalej pracował. UWAGA Aby wznowić...
  • Page 12 W przeciwnym przypadku może dojść do pożaru lub porażenia prądem. Przed czyszczeniem stacji ładującej należy dla bezpieczeństwa odłączyć ją od prądu. OSTRZEŻENIE Aby wymienić akumulatory, należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta Samsung Electronics. OSTRZEŻENIE Użycie akumulatorów innych niż oryginalne spowoduje awarię urządzenia. 12_ zalecenia bezpieczeństwa...
  • Page 13 funkcje robota odkurzającego PRZYDATNA FUNKCJA VIRTUAL GUARD Istnieje możliwość ograniczenia pracy robota odkurzającego do określonego odcinka za pomocą trybu ogrodzenia (ściana wirtualna). • Czym jest rozpoznawanie kształtu sufi tu (Visionary Mapping Plus™)? Funkcja ta pozwala za pomocą kamery umieszczonej na robocie odkurzającym rozpoznać kształt sufi...
  • Page 14 AUTOMATYCZNE ŁADOWANIE Gdy poziom naładowania akumulatorów będzie niski robot odkurzający zostanie automatycznie poprowadzony do ładowarki, aby wykonać ponowne ładowanie. BOCZNA SZCZOTKA OBROTOWA Boczna szczotka obrotowa pozwala zebrać kurz znajdujący się po bokach. RZEJEŻDŻANIE PROGU Innowacyjny napęd robota odkurzającego pozwala na przejechanie progów o wysokości do 1 cm i wyczyszczenie wszystkich pomieszczeń.
  • Page 15 montaż robota odkurzającego ELEMENTY ■ Główny korpus ■ Pilot ■ Stacja ładująca ■ Inne elementy (akumulatory typu (akumulatory typu AAA) AAA) Instrukcja Szczotka Skrócona obsługi / dwa VIRTUAL GUARD Filtr zapasowy czyszcząca instrukcja obsługi akumulatory montaż _15...
  • Page 16 NAZWA CZĘŚCI ■ Główny moduł Przycisk wyjmowania Przycisk wyjmowania Panel wyświetlacza Panel wyświetlacza pojemnika na kurz pojemnika na kurz Czujnik Virtual Guard Czujnik Virtual Guard Kamera Kamera Czujnik pilota Czujnik pilota Czujnik przeszkód Czujnik przeszkód Czujnik przeszkód Czujnik przeszkód Czujnik zderzaka Czujnik zderzaka Przód Przycisk wyjmowania...
  • Page 17 ■ Stacja ładująca Kontrolka ładowania (zielona) Kontrolka ładowania (zielona) Kontrolka Kontrolka zasilania zasilania (czerwona) (czerwona) Zwijacz kabla Zwijacz kabla Zaciski Zaciski ładowania ładowania Przód Wstecz ■ VIRTUAL GUARD Przycisk Tryb/Zasilanie Przycisk Tryb/Zasilanie Kontrolka trybów Kontrolka trybów Czujnik wykrywania głównego Czujnik wykrywania głównego korpusu korpusu Czujnik wykrywania odległości...
  • Page 18 ■ Remote Control Zasilanie Zasilanie Ładowanie Ładowanie Maksymalne Maksymalne Autom. Autom. Przyciski Przyciski Punktowe Punktowe kierunkowe kierunkowe (Nie jest możliwe sterowanie (Nie jest możliwe sterowanie robotem do tyłu). robotem do tyłu). Start/Stop Start/Stop Ręczne Ręczne Czujnik kurzu Czujnik kurzu Turbo Turbo Dźwięk Dźwięk...
  • Page 19 ■ Panel wyświetlacza WYŚWIETLACZ Wyświetlacz liczb Wyświetla cyfry, litery i symbole oznaczające licznik czasu, stan postępu i kody błędów. Rezerwacja tygodniowa Po ustawieniu rezerwacji tygodniowej na włączenie odkurzania określonego dnia o określonej porze tygodnia, włączy się ikona wybranego dnia tygodnia. Wskaźnik poziomu baterii Ładowanie: Pokazuje jeden z trzech poziomów ładowania baterii.
  • Page 20 obsługa robota odkurzającego PODŁĄCZANIE ROBOTA ODKURZAJĄCEGO Kolejność podłączania Włączanie i wyłączanie zasilania Aby używać robota odkurzającego, należy włączyć zasilanie. Przełącznik zasilania znajduje się na dole robota odkurzającego. Podłączanie stacji ładującej Aby naładować robot odkurzający, najpierw należy podłączyć stację ładującą. Ponieważ akumulator jest sprzedawany rozładowany, przed użyciem robota odkurzającego należy całkowicie naładować...
  • Page 21 Podłączanie stacji ładującej Kontrolka ładowania Kontrolka ładowania Kontrolka zasilania Kontrolka zasilania Ustawić stację ładującą na płaskiej powierzchni. W odległości 0,5 m od boków stacji i 1 m od przodu nie powinny się znajdować żadne przeszkody. Należy umieścić stację ładującą w miejscu łatwo dostępnym dla robota odkurzającego.
  • Page 22 Ładowanie Robot odkurzający jest dostarczany z całkowicie rozładowanym akumulatorem. Należy ręcznie Kontrolka Kontrolka Kontrolka Kontrolka przeprowadzić procedurę ładowania akumulatora robota ładowania ładowania zasilania zasilania odkurzającego. Włączyć zasilanie na dole urządzenia. Po wyrównaniu styków ładowania na robocie odkurzającym do styków na stacji ładującej, należy Kontrolka Kontrolka Kontrolka...
  • Page 23: Informacje O Akumulatorze

    Przed zakupem akumulatora, należy zapytać przedstawiciela Centrum obsługi klienta o symbol części oryginalnej ( oraz numer modelu. Akumulator jest przeznaczony wyłącznie do użytku w robotach odkurzających Samsung. Nie wolno używać akumulatora w innych urządzeniach lub do innych zastosowań. Nie wolno demontować lub modyfi kować akumulatora.
  • Page 24: Ustawianie Godziny

    Ustawianie godziny Zegar wyświetla bieżącą godzinę. Można zmienić bieżącą godzinę zgodnie z poniższymi etapami. ■ Ustawienie godziny jest możliwe tylko przy użyciu pilota. Pilot Kolejność konfi guracji Miga Miga Nacisnąć przycisk Zegar. Bieżąca godzina jest wyświetlana. Nacisnąć przycisk Zegar. Miga Miga Dzień...
  • Page 25: Instalacja Virtual Guard

    Instalacja VIRTUAL GUARD Istnieje możliwość ograniczenia pracy robota Mode/Power Mode/Power odkurzającego do określonego odcinka za pomocą Button Button Kontrolka Kontrolka trybu ogrodzenia (ściana wirtualna). trybów trybów Main Body Main Body Detection Detection Czujnik Czujnik Sensor Sensor wykrywania wykrywania odległości odległości Działanie przycisków Działanie kontrolki trybów Tryb płotu (wirtualnej ściany): Czerwona kontrolka miga.
  • Page 26 Informacje o czujniku podczerwieni • Przesyłanie sygnału podczerwieni może być [Priorytet sygnału na podczerwień] [Priorytet sygnału na podczerwień] utrudnione w lokalizacjach, w których działają PRZESTROGA lampy halogenowe lub na zewnątrz pomieszczeń. > > • Robot odkurzający wykorzystuje 3 typy urządzeń korzystających z podczerwieni.
  • Page 27 UŻYWANIE ROBOTA ODKURZAJĄCEGO Rozpoczynanie i kończenie odkurzania Można włączyć lub zatrzymać wszystkie funkcje robota odkurzającego. ■ Każda z funkcji robota odkurzającego działa tylko przy włączonym zasilaczu. ■ Po włączeniu robota odkurzającego, naciśnięcie przycisku ( ) spowoduje przerwanie pracy i wybranej funkcji robota. Włączanie i wyłączanie zasilania Włączanie zasilania Główny moduł: Nacisnąć...
  • Page 28 Ładowanie Aby robot odkurzający powrócił do stacji ładującej w celu naładowania akumulatora, należy nacisnąć przycisk Ładowanie. ■ Po włączeniu robota odkurzającego, nacisnąć przycisk ( ), aby anulować pracę robota, następnie nacisnąć przycisk Ładowanie. Nacisnąć przycisk Ładowanie. (“ ”) pojawia się na wyświetlaczu i robot odkurzający powróci do stacji ładującej w celu ponownego naładowania.
  • Page 29: Automatyczne Odkurzanie

    Automatyczne odkurzanie Robot odkurzający będzie się samodzielnie poruszać i automatycznie odkurzy cały dom do momentu zakończenia odkurzania. ■ Po naciśnięciu przycisku Start/Stop na głównym module lub pilocie bez wyboru trybu odkurzania, uruchomi się automatyczny tryb odkurzania. ■ Jeżeli odkurzanie rozpocznie się z robotem odkurzającym umieszczonym w stacji ładującej, czas powrotu do ładowarki zostanie skrócony –...
  • Page 30: Odkurzanie Punktowe

    Odkurzanie punktowe Robot odkurzający umożliwia odkurzenie określonego miejsca z Około 1,5 m Około 1,5 m dużą ilością kurzu, okruszków itd. ■ Należy przenieść robot odkurzający do miejsca, które chcesz punktowo odkurzyć. Przycisk na Kolejność Przycisk na pilocie głównym module konfi guracji Ustawić...
  • Page 31: Maksymalnie Odkurzanie

    Maksymalnie odkurzanie Robot odkurzający będzie się poruszać i odkurzać do wyczerpania akumulatora, czyli do stanu, gdy na wskaźniku akumulatora będzie mrugać jedna kreska. ■ Jeżeli odkurzanie rozpocznie się z robotem odkurzającym umieszczonym w stacji ładującej, czas powrotu do ładowarki zostanie skrócony –...
  • Page 32 Ręczne odkurzanie Za pomocą pilota można sterować robotem odkurzającym tak, aby zostało odkurzone określone miejsce. ■ Należy przenieść robot odkurzający do miejsca, w którym konieczne jest przeprowadzenie ręcznego odkurzania. ■ Ręczne odkurzanie jest możliwe tylko przy użyciu pilota. Przycisk na pilocie Kolejność...
  • Page 33: Rezerwacja Godzinowa

    Rezerwacja godzinowa W tym trybie, można zaplanować włączenie robota w trybie jednorazowego odkurzania o określonej godzinie. ■ Zaplanowane odkurzanie jest wykonywane wyłącznie wtedy, gdy robot zostanie podłączony do stacji ładującej. Pilot Kolejność konfi guracji Nacisnąć przycisk Timer/ Tygodniowy. Bieżące ustawienie jest wyświetlane i miga.
  • Page 34: Rezerwacja Tygodniowa

    Rezerwacja tygodniowa W tym trybie, można zaplanować włączenie robota odkurzającego w tryb jednorazowego odkurzania i wyłączenia o określonej godzinie w określony dzień tygodnia. ■ Zaplanowane odkurzanie jest wykonywane wyłącznie wtedy, gdy robot zostanie podłączony do stacji ładującej. Pilot Kolejność konfi guracji Tryb oczekiwania W trybie oczekiwania, zaplanowane dni tygodnia...
  • Page 35 Pilot Kolejność konfi guracji Nacisnąć przycisk Timer/ Miga Miga Tygodniowy. Nacisnąć Zmniejszenie Zmniejszenie Zwiększenie Zwiększenie przycisk , aby ustawić tryb odkurzania. Można wybrać tryb odkurzania Miga Miga Auto lub Powtarzający. Nacisnąć przycisk Timer/ Tygodniowy. Ustawiona wartość będzie Miga Miga migać, ustawienie jest zakończone.
  • Page 36: Funkcje Dodatkowe

    FUNKCJE DODATKOWE Korzystanie z dodatkowych funkcji Różne dodatkowe funkcje powodują, że korzystanie z robota staje się łatwiejsze i wygodniejsze. ■ Funkcje te można skonfi gurować za pomocą pilota zdalnego sterowania. Tryb Turbo Po każdym naciśnięciu przycisku Turbo, ikona Turbo na panelu wyświetlacza kolejno włączy się...
  • Page 37 narzędzia i fi ltry do konserwacji CZYSZCZENIE ROBOTA ODKURZAJĄCEGO Należy pamiętać o metodach czyszczenia i konserwacji ■ W przypadku uszkodzenia przełącznika zasilania, należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu, aby uniknąć jakichkolwiek wypadków. ■ Nie wolno wykonywać czynności ani używać urządzeń niezainstalowanych przez producenta, które mogą...
  • Page 38 Czyszczenie pojemnika na kurz i fi ltrów Przed wyczyszczeniem pojemnika należy go opróżnić. ■ Podczas wyjmowania pojemnika, należy uważać, aby nie wysypać znajdującego się w nim kurzu. ■ W następujących sytuacjach należy opróżnić pojemnik na kurz. Gdy pojemnik zostanie zapełniony. Gdy siła ssania nagle osłabnie.
  • Page 39: Czyszczenie Szczotki

    CZYSZCZENIE ROBOTA ODKURZAJĄCEGO Czyszczenie szczotki Przed rozpoczęciem czyszczenia robota odkurzającego, należy zawsze wyłączyć zasilanie za pomocą umieszczonego pod spodem przełącznika. • Ponieważ kurz z pojemnika na kurz może się wydostawać, przed rozpoczęciem czyszczenia szczotki, należy odłączyć PRZESTROGA pojemnik na kurz. Sprawdzić, czy nie ma żadnych ciał...
  • Page 40 Po zakończeniu czyszczenia, najpierw przymocować bok szczotki przeciwny po stronie przeciwnej do przełącznika zasilania, następnie przymocować drugi bok. Włożyć bok w dwa rowki i zamontować nieznacznie przesuwając w dół do momentu kliknięcia. • Aby uniknąć zatkania robota odkurzającego, nie należy odkurzać wykałaczek i bawełnianych wacików.
  • Page 41: Czyszczenie Bocznej Szczotki Obrotowej

    Czyszczenie bocznej szczotki obrotowej Przed rozpoczęciem czyszczenia robota odkurzającego, należy zawsze wyłączyć zasilanie za pomocą umieszczonego pod spodem przełącznika. Sprawdzić, czy szczotka boczna nie jest zagięta lub czy nie są do niej przyczepione obce elementy. Założyć gumowe rękawiczki, obracać przez 10 sekund boczną szczotkę...
  • Page 42 Czyszczenie koła napędowego Przed rozpoczęciem czyszczenia robota odkurzającego, należy zawsze wyłączyć zasilanie za pomocą umieszczonego pod spodem przełącznika. ■ Jeśli robot odkurzający zacznie jeździć po linii łamanej, może to oznaczać, że do koła napędowego przyczepiły się obce elementy. Aby wyczyścić koło napędowe, należy położyć na podłodze miękką szmatkę...
  • Page 43 rozwiązywanie problemów SPRAWDZIĆ, PRZED ROZMOWĄ Z SERWISEM Objaw Sprawdzić Czynności do wykonania Robot odkurzający • Czy pojemnik na kurz został • Zamontować pojemnik na kurz. nie działa w ogóle zamontowany? przed czyszczeniem. • Czy zasilanie jest włączone? • Włączyć zasilanie. •...
  • Page 44 Objaw Sprawdzić Czynności do wykonania Robot odkurzający • Sprawdzić, czy wtyczka stacji jest nie może znaleźć prawidłowo włożona do gniazda. stacji ładującej. • Czy w odległości około 1 m z przodu stacji ładującej i około 0,5 m z prawej i lewej strony stacji nie znajdują...
  • Page 45 KODY BŁĘDÓW: KOD BŁĘDU PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE • Robot odkurzający • Wyłączyć zasilanie na dole robota zablokował się podczas odkurzającego i przenieść go w inne miejsce. nawigowania. • Na szczotce znajduje się • Wyłączyć zasilanie na dole robota obca substancja (nitka, odkurzającego i usunąć...
  • Page 46 350 mm (szerokość) 161 mm (długość) 161 mm (długość) 275 mm 275 mm (szerokość) (szerokość) Główny korpus Stacja ładująca Klasyfi kacja Element SERIA SR8950* Średnica 350mm Specyfi kacja Wysokość 80 mm mechaniczna Ciężar 3,2kg Napięcie AC 220-240 V~, 50-60 Hz Pobór mocy stacji ładującej...
  • Page 47 OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT Some software components of this product incorporate source code covered under the BSD. And this software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. ■ OpenCV : IMPORTANT : READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING. By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license.
  • Page 48 Jeżeli masz jakieś uwagi lub pytania w sprawie produktów marki Samsung, skontaktuj się z naszą infolinią. 0 801 1SAMSUNG(172678) 022-607-93-33 www.samsung.com...
  • Page 49 Az útmutató 100%-ban újrahasznosított papírból készult. ✻ A készülék használatba vétele előtt fi gyelmesen olvassa el az utasításokat. Magyar ✻ Csak beltéri használatra. imagine the possibilities Köszönjük, hogy a Samsung készülékét vásárolta meg! Még teljesebb szolgáltatást kínálhatunk, ha készülékét regisztrálja a www.samsung.com/register oldalunkon.
  • Page 50 biztonsági információk BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • A készülék működtetése előtt gondosan olvassa el ezt az utasítást, és őrizze meg későbbi felhasználásra. VIGYÁZAT! • Mivel a következő üzemelétetési utasítások többféle modellre vonatkoznak, az Ön által vásárolt porszívó jellemzői kissé eltérhetnek a jelen útmutatóban ismertetettektől. VIGYÁZAT! BIZTONSÁGI/FIGYELMEZTETŐ...
  • Page 51 Tilos a robotporszívó vagy töltő használata, ha azok bármilyen módon megsérültek. • Ha a porszívó nem működik megfelelően, leesett, megsérült, kültéren felejtették vagy vízbe esett, vigye el a készüléket egy SAMSUNG szakszervizbe. • Tilos a töltőt vagy robotporszívót nedves kézzel megérinteni.
  • Page 52 biztonsági információk ROBOTPORSZÍVÓ • Ne használja a porszívót kemény vagy éles tárgyak, például üveg, szög, csavar, érme stb. felszívására. • A készüléket csak behelyezett szűrővel használja. A készülék javításakor ne nyúljon bele az ujjával vagy más éles tárggyal a ventilátorkamrába, mert előfordulhat, hogy a porszívó véletlenül bekapcsol.
  • Page 53 tartalom 06 Áramellátás BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK 07 Használat előtt 10 Használatban 11 Tisztítás és karbantartás TERMÉK JELLEMZŐK 15 Alkatrészek A PORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSE 16 Az alkatrészek elnevezése 20 A robotporszívó üzembe helyezése A PORSZÍVÓ MŰKÖDTETÉSE Az üzembe helyezés menete Be- és kikapcsolás A töltő...
  • Page 54 biztonsági információk ÁRAMELLÁTÁS Ne hajlítsa meg erővel a tápkábelt, és ne helyezzen rá nehéz tárgyat, amely esetleg a vezeték törését okozhatja. VIGYÁZAT! Ez tüzet vagy áramütést okozhat. Ügyeljen arra, hogy a tápcsatlakozót ne fedje por, vagy ne kerüljön rá víz. VIGYÁZAT! Ellenkező...
  • Page 55 HASZNÁLAT ELŐTT A robotporszívó bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a porgyűjtő be van-e helyezve a készülékbe. FIGYELEM Ha a porgyűjtő nincs a helyén, a porszívó nem működik. Ne tárolja a robotporszívót olyan helyeken, ahol tűzveszély áll fenn, például: FIGYELEM Földön álló gyertyák vagy lámpák közelében. Felügyelet nélkül hagyott tűz vagy parázs közelében.
  • Page 56 Porszívózás előtt távolítsa el a kisméretű és törékeny tárgyakat a kitakarítandó területről. FIGYELEM Porszívózás előtt feltétlenül tisztítsa meg a területet az ott levő tárgyaktól. Gondoskodjon arról, hogy porcelán, üveg, virágcserép stb. ne maradjon a porszívózandó területen. A robotporszívó nem ismeri fel az érméket, gyűrűket vagy más értéktárgyakat, pl.
  • Page 57 Olyan helyen állítsa fel a töltőt, ahol a robotporszívó könnyen elérheti azt. FIGYELEM A sarokban elhelyezett töltő extra manővereket kíván a készüléktől, ami megzavarhatja az automatikus feltöltési műveletet. A töltő előtt levő tárgyak meggátolják a robotporszívó automatikus feltöltését. FIGYELEM Tisztítsa meg a területet. A töltőtől balra és jobbra 0,5 méteres, az elejétől 1 méteres távolságon belül ne legyenek akadályok.
  • Page 58 HASZNÁLATBAN Ne használja a robotporszívót vastag szőnyegen. FIGYELEM Ha mégis ezt tenné, probléma adódhat a porszívó működése közben. Ez a szőnyegek károsodását okozhatja. Ne használja a robotporszívót asztalon vagy más magas helyen. FIGYELEM Ez a készülék véletlen leesése esetén sérülést okozhat. A robotporszívó...
  • Page 59 Előfordulhat, hogy a bejárati vagy verandaajtóba szoruló robotporszívó nem tudja folytatni a munkát. MEGJEGYZÉS A porszívózás folytatásához kapcsolja ki a készüléket, majd kapcsolja be ismét, miután olyan helyre vitte a készüléket, ahol immáron folytathatja működését. A robotporszívó nem tud tökéletesen kitakarítani az általa nem hozzáférhető...
  • Page 60 Ellenkező esetben fennáll a tűz vagy az áramütés veszélye. A töltő tisztítása előtt győződjön meg arról, hogy a tápkábelt leválasztotta-e a hálózatról. VIGYÁZAT! Az akkumulátorcserével kapcsolatban forduljon a Samsung Electronics ügyfélszolgálatához. VIGYÁZAT! A nem eredeti akkumulátorok használata a termék meghibásodását okozhatja.
  • Page 61 termék jellemzők KÉNYELMES VIRTUAL GUARD FUNKCIÓ Kerítés (virtuális fal) üzemmódban a robotporszívó mozgásterét egy adott területre határolhatja be. • Mi a plafon-forma érzékelő funkció (Visionary mapping plus™)? Ez a funkció egy felső kamera használatával felismeri a plafon alakját, ezzel azonosítja a tisztítandó...
  • Page 62 AUTOMATIKUS TÖLTÉS Amikor az akkumulátor kezd lemerülni, a robotporszívó automatikusan a töltő felé veszi az irányt, és gyors automatikus feltöltést végez. OLDALSÓ PEREMTISZTÍTÓ FORGÓKEFE Az oldalsó peremtisztító forgókefe a szélek portalanítását végzi. KÜSZÖB-ÁTHALADÁS A robotporszívó innovatív hajtásrendszere lehetővé teszi a max. 1cm magas küszöbön való...
  • Page 63 A porszívó összeszerelése ALKATRÉSZEK ■ Készüléktest ■ Távirányító ■ Töltő (állomás) ■ Egyéb alkatrészek (AAA típusú elemek) (AAA típusú elemek) Használati gyors üzembe útmutató / VIRTUAL GUARD Tartalék szűrő Tisztítókefe helyezési 2 db elem útmutató összeszerelés _15...
  • Page 64 AZ ALKATRÉSZEK ELNEVEZÉSE ■ Készüléktest Portartály kioldógomb Portartály kioldógomb Kijelző panel Kijelző panel Virtual Guard érzékelő Virtual Guard érzékelő Kamera Kamera Távirányító érzékelő Távirányító érzékelő Akadály érzékelő Akadály érzékelő Akadály érzékelő Akadály érzékelő Ütközésérzékelő Ütközésérzékelő Elölnézet Portartály kioldógomb Portartály kioldógomb Távirányító...
  • Page 65 ■ Töltő (állomás) Töltés jelzőlámpa (zöld) Töltés jelzőlámpa (zöld) Tápellátás Tápellátás jelzőlámpa jelzőlámpa (piros) (piros) Kábel tekercselő Kábel tekercselő Töltő Töltő csatlakozások csatlakozások Elölnézet Hátulnézet ■ VIRTUAL GUARD Üzemmód/tápellátás gomb Üzemmód/tápellátás gomb Üzemmód jelző lámpa Üzemmód jelző lámpa Készüléktest érzékelő Készüléktest érzékelő...
  • Page 66 ■ Távirányító Tápellátás Tápellátás Feltöltés Feltöltés Maximális Maximális Automatikus Automatikus Egy helyben Egy helyben Iránygombok Iránygombok takarítás takarítás (A porszívó nem mozog (A porszívó nem mozog hátrafelé.) hátrafelé.) Start/Stop Start/Stop Kézi Kézi Porérzékelő Porérzékelő Turbó Turbó Hang Hang Óra Óra Időzítő/Heti Időzítő/Heti ■...
  • Page 67 ■ Kijelző panel KIJELZŐ Számkijelző Az időzítés, a folyamatjelző és a hibakódok megjelenítése (számokkal, betűkkel és grafi kával). Heti időzítés Ha azt állítja be, hogy a takarítás a hét adott napján a beállított időben kezdődjön el, bekapcsoláskor a beállított nap ikonja fog megjelenni a kijelzőn. Akkumulátortöltöttség-jelző...
  • Page 68 a porszívó működtetése A ROBOTPORSZÍVÓ ÜZEMBE HELYEZÉSE Az üzembe helyezés menete Be- és kikapcsolás A robotporszívó használatához be kell kapcsolnia a készüléktest alján található tápkapcsolót. A töltő elhelyezése A robotporszívó töltéséhez először fel kell állítani a töltőt. A termék megvásárlásakor az akkumulátor lemerült állapotban van, ezért a készülék használata előtt teljesen fel kell töltenie azt.
  • Page 69 A töltő elhelyezése Töltöttség jelzőlámpa Töltöttség jelzőlámpa Tápellátás Tápellátás jelzőlámpa jelzőlámpa A töltőt egyenes felületen helyezze el. A töltőtől balra és jobbra 0,5 méteres, az elejétől 1 méteres távolságon belül ne legyenek akadályok. Olyan helyen állítsa fel a töltőt, ahol a robotporszívó könnyen elérheti azt.
  • Page 70 Töltés A termék megvásárlásának időpontjában az akkumulátor teljesen lemerült állapotban van; használat előtt kézzel fel Töltöttség Töltöttség Tápellátás Tápellátás kell töltenie azt. jelzőlámpa jelzőlámpa jelzőlámpa jelzőlámpa Kapcsolja be a készülék alján levő tápkapcsolót. Igazítsa egymáshoz a készüléktest és a töltőállomás töltőtüskéit, majd nyomja meg a készüléktestet, míg Tápellátás Tápellátás...
  • Page 71 ) és típus számot a szerviz munkatársaitól, és csak azok megléte esetén vásárolja meg a terméket. Ez az akkumulátor csak a Samsung robotporszívókhoz használható. Szigorúan tilos az akkumulátort más készülékekhez, illetve a rendeltetésétől eltérő célra használni. Ne szerelje szét és ne alakítsa át az akkumulátort.
  • Page 72 Az idő beállítása Az óra az aktuális időt jelenti meg. Az aktuális időt az alábbi lépések végrehajtásával módosíthatja. ■ Az idő csak a távirányítóval állítható be. Távirányító A beállítás lépései Nyomja meg a Clock (Óra) Villog Villog gombot. Ekkor megjelenik az aktuális idő.
  • Page 73 A VIRTUAL GUARD felállítása Kerítés (virtuális fal) üzemmódban a robotporszívó Üzemmód/ Üzemmód/ mozgásterét egy adott területre határolhatja be. tápellátás gomb tápellátás gomb Üzemmód jelző Üzemmód jelző lámpa lámpa Készüléktest Készüléktest érzékelő érzékelő Távolságérzékelő Távolságérzékelő A gombok használata Az üzemmód jelző világítások Kerítés (virtuális fal) üzemmód: A piros lámpa villog.
  • Page 74 Az infravörös érzékelő • Halogén világítással felszerelt helyeken illetve [Infravörös jel prioritás] [Infravörös jel prioritás] kültéren előfordulhat, hogy az infravörös jel átvitele FIGYELEM nem megfelelő. > > • A robotporszívó 3-féle infravörös eszközt használ, és előfordulhat, hogy az egyik nem működik egy másik, nagyobb prioritású...
  • Page 75 A ROBOTPORSZÍVÓ HASZNÁLATA A takarítás megkezdése/leállítása A robotporszívó valamennyi funkcióját elindíthatja, illetve leállíthatja. ■ A robotporszívó funkciói csak akkor működnek, ha bekapcsolja a tápkapcsolót. ■ A porszívó működése közben a ( ) gomb megnyomásával megszakíthatja a működést és kiválaszthat egy adott funkciót. Be- és kikapcsolás A készülék bekapcsolása Készüléktest: Nyomja meg a (...
  • Page 76 Feltöltés A Feltöltés funkció használata esetén a robotporszívó visszatér a töltőállomásra, hogy feltöltse az akkumulátort. ■ A robotporszívó működése közben a ( ) gomb megnyomásával szakítsa meg a működést és nyomja meg a Recharging gombot. Nyomja meg a Recharging gombot. A (“...
  • Page 77 Automatikus takarítás A robotporszívó önállóan mozgásba lendül, és teljesen kitakarítja a lakást. ■ Ha a takarítási üzemmód kiválasztása nélkül nyomja meg a készüléktesten vagy a távirányítón a Start/Stop gombot, a készülék automatikus takarítás üzemmódban indul el. ■ Ha a takarítás úgy kezdődik meg, hogy a robotporszívó éppen a töltőre csatlakozik, a töltőhöz való...
  • Page 78 Takarítás egy helyben Kényelmesen kitakaríthat egy adott területet, ha az tele van Kb. 1,5m Kb. 1,5m morzsával, porral stb. ■ Vigye a robotporszívót arra a jó körülhatárolható helyre, amelyet ki szeretne takarítani. A készüléktesten A távirányítón A beállítás lépései található gomb található...
  • Page 79 Maximális takarítás A robotporszívó automatikusan mozog és takarít mindaddig, míg az akkumulátor le nem merül, és csak egyetlen töltöttségi szint villog a kijelzőn. ■ Ha a takarítás úgy kezdődik meg, hogy a robotporszívó éppen a töltőre csatlakozik, a töltőhöz való visszatérés ideje lecsökken, hiszen a készülék megjegyzi eredeti helyzetét.
  • Page 80 Kézi takarítás A távirányítóval közvetlenül arra a helyre irányíthatja a robotporszívót, amelyet ki kíván takarítani. ■ Vigye a robotporszívót arra a helyre, amelyet ki szeretne takarítani. ■ Csak a távirányítóval végezhető kézi takarítás. A távirányítón található gomb A beállítás lépései Üzemmód beállítása.
  • Page 81 Időzített takarítás Ebben az üzemmódban beállíthatja, hogy a robotporszívó egy előre meghatározott időpontban kezdje el a takarítást. ■ Az időzített takarítás csak akkor használható, ha a robotporszívó a töltőállomásra csatlakozik. Távirányító A beállítás lépései Nyomja meg a Timer/Weekly (Időzítés/Heti) gombot. A kijelzőn megjelenik az aktuális beállítás és a ikon villog.
  • Page 82 Heti időzítés Ebben az üzemmódban beállíthatja, hogy a robotporszívó a hét adott napján, egy előre meghatározott időpontban kezdje el a takarítást. ■ Az időzített takarítás csak akkor használható, ha a robotporszívó a töltőállomásra csatlakozik. Távirányító A beállítás lépései Készenléti üzemmód Készenléti üzemmódban a hét időzített napjai jelennek meg a kijelzőn.
  • Page 83 Távirányító A beállítás lépései Nyomja meg a Timer/Weekly (Időzítés/Heti) gombot. Villog Villog A takarítási üzemmód Csökkentés Csökkentés Növelés Növelés beállításához nyomja meg a vagy gombot. Villog Villog Az Auto (automatikus) és a Repeat (ismétlés) takarítási üzemmódok közül választhat. Nyomja meg a Timer/Weekly (Időzítés/Heti) gombot.
  • Page 84 KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK A kiegészítő funkciók használata A különböző kiegészítő funkciókkal egyszerűbben és kényelmesebben használhatja a robotporszívót. ■ A kiegészítő funkciókat csak a távirányítóval állíthatja be. Turbó üzemmód A Turbo (Turbó) gomb minden egyes megnyomásakor a kijelzőn felváltva be illetve kikapcsol a Turbo (Turbó) ikon. On turbo (Turbó...
  • Page 85 Az eszközök és a szűrők karbantartása A ROBOTPORSZÍVÓ TISZTÍTÁSA Kérjük, tartsa szem előtt a tisztítás és karbantartás irányelveit ■ Sérült távkapcsoló esetén kérjük, forduljon a szakszervizhez az esetleges balesetek elkerülése érdekében. ■ Ne használjon más gyártóktól származó alkatrészeket, mert azok a robotporszívó...
  • Page 86 A portartály és a szűrők tisztítása Tisztítás előtt mindig ürítse ki a portartályt. ■ A portartály eltávolításakor ügyeljen arra, hogy ne szóródjon ki a por a tartályból. ■ Az alábbi esetekben ürítse ki a portartályt. Por gyülemlett fel a portartály belsejében. A szívóerős hirtelen lecsökken.
  • Page 87 A ROBOTPORSZÍVÓ TISZTÍTÁSA A kefe tisztítása A robotporszívó tisztítása előtt feltétlenül kapcsolja ki a készülék alján található tápkapcsolót. • A portartályban lévő por kiszóródhat, ezért a kefe tisztítása előtt válassza le a portartályt. FIGYELEM Ellenőrizze, hogy nincsenek-e idegen anyagok a kefén, majd nyomja meg a kefe fedelét rögzítő...
  • Page 88 A tisztítás után először a kefe tápkapcsolóval szemben lévő oldalát rögzítse, majd azt követően a másik oldalát. Illessze a helyére a fedél oldalán lévő két pöcköt, majd tolja lefelé, amíg a helyére nem kattan. • A robotporszívó eltömődésének megakadályozása érdekében mindig ügyeljen arra, hogy ne szippantson fel fogpiszkálókat vagy vattapamacsokat.
  • Page 89 Az oldalsó peremtisztító forgókefe tisztítása A robotporszívó tisztítása előtt feltétlenül kapcsolja ki a készülék alján található tápkapcsolót. Ellenőrizze, hogy az oldalsó forgókefe nem hajlott-e el, vagy a kefébe nem tapadtak-e idegen tárgyak. Húzzon gumikesztyűt, tegyen forró vízbe mártott rongyot a kefére, hagyja rajta kb.
  • Page 90 A hajtókerék tisztítása A robotporszívó tisztítása előtt feltétlenül kapcsolja ki a készülék alján található tápkapcsolót. ■ Ha a robotporszívó hirtelen egyenetlenül (cikk-cakkban) kezd mozogni, előfordulhat, hogy idegen tárgyak ragadtak a hajtókerekére. A hajtókerék tisztításához helyezzen egy puha rongyot a padlóra, fordítsa fel a készüléktestet és óvatosan fektesse le.
  • Page 91 Hibaelhárítás MIELŐTT A SZERVIZHEZ FORDULNA - ELLENŐRZŐLISTA Hiba Ellenőrzőlista Teendő A robotporszívó • A portartály a helyén van? • Illessze a helyére a portartályt. egyáltalán nem • Bekapcsolta a tápkapcsolót? • Kapcsolja be a tápkapcsolót. működik. • Megjelenik a takarítási üzemmód •...
  • Page 92 Hiba Ellenőrzőlista Teendő A robotporszívó nem • Ellenőrizze, hogy a töltő találja a töltőt. csatlakozódugója megfelelően csatlakozik-e a konnektorba. • Ha a töltő előtti 1 méteres, illetve az oldalától számított 0,5 méteres körzetben akadályok vannak, távolítsa el azokat. • Ha a töltőtüskén idegen tárgyak vannak, száraz kendővel törölje le azokat.
  • Page 93 HIBAELHÁRÍTÁS A HIBAKÓDOK ALAPJÁN HIBAKÓD MEGOLDÁS • A robotporszívó navigálás • Kapcsolja ki a készülék aljén lévő tápkacsolót közben elakadt, vagy és vigye a robotporszívót másik helyre. beszorult. • Idegen anyag (zsineg, papír, • Kapcsolja ki a készülék alján lévő tápkacsolót játék, stb.) akadt a kefébe.
  • Page 94 350 mm (Szélesség) 161 mm (Hossz) 161 mm (Hossz) 275 mm 275 mm (Szélesség) (Szélesség) Készüléktest Töltő (állomás) Osztályozás Elem SR8950* SOROZAT Átmérő 350mm Műszaki adatok Magasság 80mm Súly 3,2 kg Tápfeszültség AC 220-240 V, 50-60 Hz A töltő áramfogyasztása...
  • Page 95 OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT Some software components of this product incorporate source code covered under the BSD. And this software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. ■ OpenCV : IMPORTANT : READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING. By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license.
  • Page 96 Bármilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung termékekkel kapcsolatban, forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz. 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com...
  • Page 97 SR8950 Robotický vysavač Uživatelský manuál Tato příručka je vyrobena ze 100% recyklovaného papíru. ✻ Před použitím tohoto přístroje si pozorně přečtěte pokyny. Čeština ✻ Pouze pro použití ve vnitřních prostorách. imagine the possibilities Děkujeme za koupi tohoto výrobku Samsung.
  • Page 98 bezpečnostní informace BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • Před prací s přístrojem si důkladně prostudujte tento návod a uchovejte jej k nahlédnutí. VAROVÁNÍ • Protože následující provozní pokyny se týkají různých modelů, mohou se vlastnosti vašeho vysavače od pokynů zde uvedených mírně odlišovat. VAROVÁNÍ...
  • Page 99 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání elektrického zařízení je potřeba dodržovat základní bezpečnostní opatření, zejména ta uvedená níže: PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ROBOTICKÉHO VYSAVAČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY. Pokud přístroj nepoužíváte nebo pokud se chystáte provádět údržbu, jej vždy odpojte ze sítě. VAROVÁNÍ: zmírnění...
  • Page 100 bezpečnostní informace ROBOTICKÝ VYSAVAČ • Nesnažte se vysávat tvrdé či ostré předměty, například sklo, hřebíky, šroubky, mince apod. • Nepoužívejte přístroj bez vloženého fi ltru. Při provádění údržby přístroje nikdy nevkládejte do komory s ventilátory prsty ani jiné předměty, protože by se přístroj mohl náhodně spustit. •...
  • Page 101 obsah 06 Informace týkající se kontaktu s elektřinou BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 07 Před použitím 10 Při použití 11 Čištění a údržba FUNKCE PRODUKTU 15 Součásti MONTÁŽ VYSAVAČE 16 Názvy součástí 20 Instalace robotického vysavače POUŽITÍ VYSAVAČE Postup instalace Zapnutí a vypnutí vypínače Instalace dobíjecí...
  • Page 102 bezpečnostní informace INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE KONTAKTU S ELEKTŘINOU Přívodní kabel neohýbejte do příliš ostrého úhlu ani na něj nepokládejte těžké předměty, které by jej mohly zničit. VAROVÁNÍ Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Ujistěte se, že v zástrčce není prach ani voda. VAROVÁNÍ...
  • Page 103 PŘED POUŽITÍM Před aktivací robotického vysavače se ujistěte, zda jste dovnitř vložili odpadní nádobku. POZOR Pokud ve vysavači nebude odpadní nádobka, nebude fungovat. Robotický vysavač nikdy nepoužívejte v lokalitách, kde se nacházejí vznětlivé materiály, například: POZOR V místech se svíčkami či stolními lampami na podlaze. V místech s nehlídaným ohněm (ohněm nebo doutnajícími uhlíky).
  • Page 104 Z uklízeného prostoru nejprve odstraňte malé nebo křehké předměty. POZOR Před úklidem ukliďte všechny předměty. Dejte stranou všechny křehké věci, například porcelán, sklo, květináče apod. Robotický vysavač neumí rozpoznat mince, prsteny ani jiné cenné předměty, jako jsou šperky. Před úklidem odstraňte předměty pohozené na podlaze. POZOR Robotický...
  • Page 105 Dobíjecí stanici instalujte do místa, které je pro robotický vysavač snadno přístupné. POZOR Instalace dobíjecí stanice do rohu místnosti může vést k nadbytečným pohybům, které mohou narušit proces automatického dobíjení. Předměty před dobíjecí stanicí brání robotickému vysavači v automatickém dobití. POZOR Vykliďte tento prostor.
  • Page 106 PŘI POUŽITÍ Robotický vysavač nelze používat na husté koberce. POZOR Ty mohou způsobit potíže při úklidu. Jeho použití může takové koberce poškodit. Nepoužívejte robotický vysavač na stole či jiném vysoko položeném místě. POZOR Může dojít k náhodnému pádu výrobku a k jeho poškození. Robotický...
  • Page 107 Při manipulaci s robotickým vysavačem jej nedržte za odpadní nádobku. POZOR V opačném případě může dojít k oddělení odpadní nádobky s následným poraněním či závažným poškozením produktu Pokud se robotický vysavač zasekne na prahu, nebude schopen pokračovat v úklidu. POZNÁMKA Jeho provoz obnovíte vypnutím vypínače, přesunutím vysavače do místa, kde může pokračovat v úklidu, a opětovným zapnutím vypínače.
  • Page 108 Před čištěním dobíjecí stanice se ujistěte, že jste přívodní kabel odpojili ze sítě. VAROVÁNÍ S výměnou baterie se obraťte na středisko péče o zákazníky Samsung Electronics. VAROVÁNÍ Při použití jiných než originálních baterií dojde k selhání vysavače. 12_ bezpečnostní informace...
  • Page 109 funkce produktu UŽITEČNÁ FUNKCE VIRTUAL GUARD Pohyb robotického vysavače můžete omezit použitím režimu Plot (virtuální zeď). • Co je rozpoznávání tvaru stropu (Visionary mapping plus™)? Tato funkce dokáže rozpoznat tvar stropu pomocí kamery v horní části přístroje, která identifi kuje uklízenou oblast a určí...
  • Page 110 AUTOMATICKÉ DOBÍJENÍ Po poklesu napětí baterie robotický vysavač automaticky zamíří k dobíjecí jednotce za účelem rychlého automatického dobití. POSTRANNÍ OTÁČIVÝ KARTÁČ NA ÚKLID ROHŮ A LIŠT Postranní otáčivý kartáč vysává prach z rohů a lišt. PŘEKONÁVÁNÍ PRAHŮ Pokrokový systém řízení robotického vysavače umožňuje překonávání...
  • Page 111 montáž vysavače SOUČÁSTI ■ Vysavač ■ Dálkový ovladač ■ Dobíjecí stanice ■ Ostatní součásti (baterie typu AAA) (baterie typu AAA) Uživatelská stručný návod k příručka / VIRTUAL GUARD Náhradní fi ltr Čisticí kartáč obsluze 2 baterie sestavení _15...
  • Page 112 NÁZVY SOUČÁSTÍ ■ Vysavač Tlačítko vysunutí Tlačítko vysunutí Panel s displejem Panel s displejem odpadní nádobky odpadní nádobky Čidlo Virtual Guard Čidlo Virtual Guard Kamera Kamera Snímač dálkového Snímač dálkového ovladače ovladače Čidlo pro identifi kaci Čidlo pro identifi kaci překážek překážek Čidlo pro identifi...
  • Page 113: Instalace Bateri

    ■ Dobíjecí stanice Kontrolka dobíjení (zelená) Kontrolka dobíjení (zelená) Kontrolka Kontrolka napájení napájení (červená) (červená) Navíječ Navíječ kabelu kabelu Dobíjecí Dobíjecí svorky svorky Přední část Zadní část ■ VIRTUAL GUARD Tlačítko režimu/vypnutí Tlačítko režimu/vypnutí Indikátor režimu Indikátor režimu Čidlo polohy vysavače Čidlo polohy vysavače Čidlo zjišťování...
  • Page 114 ■ Dálkový ovladač Napájení Napájení Dobíjení Dobíjení Maximální Maximální Automatický Automatický Intenzívní Intenzívní Směrová tlačítka Směrová tlačítka (pohyb směrem dozadu (pohyb směrem dozadu není podporován) není podporován) Start/Stop Start/Stop Ruční Ruční Prachové čidlo Prachové čidlo Turbo Turbo Zvuk Zvuk Hodiny Hodiny Časovač/Týdně...
  • Page 115 ■ Panel s displejem DISPLEJ Číselný displej Pomocí číslic, písmen a grafi ky zobrazuje časomíru, stav úklidu a chybové kódy. Týdenní program Pokud jste nastavili týdenní program tak, aby se zahajoval úklid v určitou dobu v konkrétním dnu v týdnu, svítí ikona příslušného dne v týdnu. Indikátor stavu baterie Dobíjení...
  • Page 116: Postup Instalace

    použití vysavače INSTALACE ROBOTICKÉHO VYSAVAČE Postup instalace Zapnutí a vypnutí vypínače Před použitím robotického vysavače je nutné zapnout vypínač na spodní straně vysavače. Instalace dobíjecí stanice Před dobíjením robotického vysavače je nutné nejprve nainstalovat dobíjecí stanici. Při nákupu výrobku je baterie vybitá a proto je nutné ji před použitím zcela nabít.
  • Page 117 Instalace dobíjecí stanice Kontrolka dobíjení Kontrolka dobíjení Kontrolka napájení Kontrolka napájení Dobíjecí stanici instalujte na rovný povrch. Ve vzdálenosti 0,5 m napravo a nalevo by neměly být žádné překážky ani možnosti pádu. Žádné překážky by neměly být ani ve vzdálenosti 1 m od čelní strany. Dobíjecí...
  • Page 118 Probíhá dobíjení V momentu zakoupení produktu je baterie zcela vybitá. Proto musíte robotický vysavač nabít ručně. Kontrolka Kontrolka Kontrolka Kontrolka dobíjení dobíjení napájení napájení Zapněte vypínač na spodní straně výrobku. Dobíjecí kolíky vysavače a dobíjecí kolíky dobíjecí Kontrolka Kontrolka Kontrolka dobíjení Kontrolka dobíjení...
  • Page 119 ( ) originální součástky a číslo modelu. Tato baterie je vhodná pouze do robotických vysavačů společnosti Samsung. Její použití v jiných přístrojích či pro jiné účely je přísně zakázáno. Baterii nerozebírejte ani neupravujte. Nabíjejte ji v místě s dobrým větráním.
  • Page 120 Nastavení času Hodiny zobrazují momentální čas. Tento čas můžete změnit níže uvedeným způsobem. ■ Čas lze nastavit pouze dálkovým ovladačem. Dálkový ovladač Postup při konfi guraci Bliká Bliká Stiskněte tlačítko Hodiny. Zobrazuje se aktuální čas. Bliká Bliká Stiskněte tlačítko Hodiny. Snížit Snížit Zvýšit...
  • Page 121 Instalace zařízení VIRTUAL GUARD (virtuální bariéra) Pohyb robotického vysavače můžete omezit použitím Tlačítko režimu/ Tlačítko režimu/ režimu Plot (virtuální zeď). vypnutí vypnutí Indikátor režimu Indikátor režimu Čidlo polohy Čidlo polohy vysavače vysavače Čidlo zjišťování Čidlo zjišťování vzdálenosti vzdálenosti Funkce tlačítek Funkce indikátoru režimu Režim Plot (virtuální...
  • Page 122 Informace o čidle IrDA • Přenos infračerveného signálu nemusí být v [priorita infračerveného signálu] [priorita infračerveného signálu] lokalitách s halogenovým osvětlením nebo venku POZOR bezproblémový. > > • Robotický vysavač používá 3 typy infračervených zařízení a tak nemusí fungovat, jestliže je před nimi zařízení...
  • Page 123 POUŽÍVÁNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE Zahájení/ukončení úklidu Všechny funkce robotického vysavače můžete zapínat i vypínat. ■ Všechny funkce robotického vysavače lze používat, pouze pokud je zapnutý vypínač. ■ Pokud je robotický vysavač v provozu, stisknutím tlačítka ( vysavač zastavte a poté vyberte určitou funkci. Zapnutí...
  • Page 124 Dobíjení Stisknutím tlačítka Recharging vyvoláte návrat robotického vysavače do dobíjecí stanice za účelem dobití baterie. ■ Je-li robotický vysavač v provozu, stisknutím tlačítka ( ) vysavač zastavte a poté stiskněte tlačítko Recharging. Stiskněte tlačítko Recharging. (“ ”) se zobrazuje na panelu displeje a robotický vysavač provádí...
  • Page 125 Automatický úklid Robotický vysavač se pohybuje sám a automaticky uklízí, dokud celý cyklus neskončí. ■ Stisknete-li tlačítko Start/Stop na vysavači nebo na dálkovém ovladači, aniž byste vybrali určitý režim úklidu, spustí se automatický úklid. ■ Pokud je robotický vysavač před zahájením úklidu v dobíjecí stanici, čas návratu do dobíjecí...
  • Page 126 Intenzivní úklid vymezených ploch Můžete pohodlně uklidit vymezené plochy znečištěné množstvím Přibližně 1,5 m Přibližně 1,5 m drobků ze sušenek, prachem apod. ■ Přemístěte robotický vysavač do místa, kde chcete provést intenzivní úklid. Tlačítko na Tlačítko na Postup při vysavači dálkovém ovladači konfi...
  • Page 127 Velký úklid Robotický vysavač se automaticky pohybuje a uklízí, dokud se nevybije baterie a indikátor stavu baterie nezobrazuje nejnižší stupeň nabití. ■ Pokud je robotický vysavač před zahájením úklidu v dobíjecí stanici, čas návratu do dobíjecí stanice se zkracuje, protože robotický vysavač...
  • Page 128 Manuální vysávání Pomocí dálkového ovladače můžete robotickým vysavačem uklidit přímo konkrétní místo. ■ Přemístěte robotický vysavač do místa, kde chcete provést ruční úklid. ■ Ručně vysávat lze pouze pomocí dálkového ovladače. Tlačítko na dálkovém ovladači Postup při konfi guraci Nastavte režim. Zrušte režim.
  • Page 129 Rezervace časovače V tomto režimu můžete naplánovat zahájení jednorázového úklidu v určitou dobu. ■ Naplánovaný úklid se provede pouze v případě, že je vysavač zaparkován v dobíjecí stanici. Dálkový ovladač Postup při konfi guraci Stiskněte tlačítko Časovač/ Týdně. Zobrazuje se aktuální nastavení...
  • Page 130 Týdenní program V tomto režimu můžete naplánovat zahájení jednorázového úklidu v určitou dobu pro určité dny v týdnu. ■ Naplánovaný úklid se provede pouze v případě, že je vysavač zaparkován v dobíjecí stanici. Dálkový ovladač Postup při konfi guraci Pohotovostní režim V pohotovostním režimu se zobrazují...
  • Page 131 Dálkový ovladač Postup při konfi guraci Stiskněte tlačítko Časovač/ Bliká Bliká Týdně. Tisknutím tlačítka Snížit Snížit Zvýšit Zvýšit nebo nastavte režim úklidu. Můžete zvolit režim úklidu Bliká Bliká Automatický nebo Opakování. Stiskněte tlačítko Časovač/ Týdně. Nastavená hodnota bliká a Bliká Bliká...
  • Page 132 DOPLŇKOVÉ FUNKCE Použití doplňkových funkcí Robotický vysavač můžete používat snadněji a pohodlněji použitím různých doplňkových funkcí. ■ Doplňkové funkce můžete konfi gurovat pouze pomocí dálkového ovladače. Režim Turbo Při každém stisknutí tlačítka Turbo se postupně zapíná a vypíná ikona Turbo na panelu displeje. Turbo zapnuto (Režim Turbo) : Hlavní...
  • Page 133 nástroje pro údržbu a fi ltry ČIŠTĚNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE Zapamatujte si způsoby čištění a údržby. ■ V případě poškození vypínače se obraťte na servisního technika, aby nedošlo k nehodám. ■ Nepoužívejte žádné prostředky ani mechanická zařízení, jež nedodává přímo výrobce vysavače. Mohlo by dojít k rychlejšímu opotřebení...
  • Page 134 Čištění odpadní nádobky a fi ltrů Před čištěním odpadní nádobku vyprázdněte. ■ Odpadní nádobku vyjímejte opatrně, aby se z ní nevysypaly žádné nečistoty. ■ Odpadní nádobku vyprázdněte v následujících případech. Když je odpadní nádobka plná. Když dojde k náhlému snížení sacího výkonu. Když...
  • Page 135 ČIŠTĚNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE Čištění hlavního kartáče Před čištěním robotického vysavače vždy vypněte vypínač na dolní straně vysavače. • Protože z odpadní nádobky může uniknout prach, vyjměte před čištěním hlavního kartáče odpadní nádobku. POZOR Nejprve zkontrolujte přítomnost cizorodých látek, pak zatlačte háček, který...
  • Page 136 Po vyčištění upevněte hlavní kartáč nejprve na straně vzdálenější od vypínače a poté na straně u vypínače. Vložte konec do dvou žlábků a instalujte jej posunutím dolů až do zacvaknutí. • Aby nedošlo k ucpání robotického vysavače, vyhněte se nasání párátek a vatových tyčinek. •...
  • Page 137 Čištění bočních rotačních kartáčů na úklid rohů a lišt Před čištěním robotického vysavače vždy vypněte vypínač na dolní straně vysavače. Zkontrolujte, zda není postranní otáčivý kartáč ohnutý nebo zda v něm neuvízl cizorodý předmět. Použijte ochranné rukavice a zabalte postranní otáčivý kartáč asi na 10 sekund do hadříku namočeného v horké...
  • Page 138 Čištění hnacího kolečka Před čištěním robotického vysavače vždy vypněte vypínač na jeho dolní straně. ■ Pokud robotický vysavač náhle začne kličkovat, do hnacího kolečka se pravděpodobně dostal cizorodý předmět. Při čištění hnacího kolečka položte na podložku měkký hadřík, otočte vysavač a opatrně jej položte. Zkontrolujte přítomnost cizorodých předmětů...
  • Page 139 řešení problémů NEŽ ZAVOLÁTE SERVISNÍHO TECHNIKA Příznak Seznam kontrol Opatření Robotický vysavač • Je uvnitř odpadní nádobka? • Vložte odpadní nádobku. vůbec nepracuje. • Je zapnutý vypínač? • Zapněte vypínač. • Svítí na panelu s displejem režim • Stiskněte tlačítko .
  • Page 140 Příznak Seznam kontrol Opatření Robotický vysavač • Zkontrolujte, zda je zástrčka nenalézá dobíjecí dobíjecí stanice správně připojena stanici. do zásuvky. • Jsou-li v prostoru do přibližně 1 metru před dobíjecí stanicí a 0,5 m vlevo či vpravo od dobíjecí stanice jakékoli překážky, odstraňte je.
  • Page 141 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD PODLE CHYBOVÝCH KÓDŮ CHYBOVÝ KÓD PŘÍČINA ŘEŠENÍ • Robotický vysavač při • Vypněte vypínač ve spodní části a přemístěte navigaci uvízl. robotický vysavač na jiné místo. • Ve hlavním kartáči se zachytil • Vypněte vypínač na spodní straně a odstraňte cizorodý...
  • Page 142 350 mm (šířka) 350 mm (šířka) 161 mm (délka) 161 mm (délka) 275 mm (šířka) 275 mm (šířka) Vysavač Dobíjecí stanice Klasifi kace Položka Řada SR8950* Průměr 350mm Mechanické Výška 80mm vlastnosti Hmotnost 3,2 kg Elektrické napětí střídavé 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Spotřeba dobíjecí...
  • Page 143 OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT Some software components of this product incorporate source code covered under the BSD. And this software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. ■ OpenCV : IMPORTANT : READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING. By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license.
  • Page 145 SR8950 Robotický vysávač Používateľská príručka Táto príručka sa vyrobila zo 100% recyklovaného papiera. ✻ Pred prevádzkou tohto zariadenia si pozorne prečítajte pokyny. Slovenčina ✻ Len pre použitie v interiéri. imagine the possibilities Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok Samsung.
  • Page 146 bezpečnostné informácie BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • Pred spustením zariadenia do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a uschovajte si ho pre budúce použitie. VAROVANIE • Pretože nasledovné prevádzkové pokyny sa týkajú viacerých modelov, môže sa charakteristika vášho vysávača mierne líšiť od vlastností opísaných v tomto návode. VAROVANIE POUŽITÉ...
  • Page 147 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri používaní elektrických zariadení je potrebné dodržiavať základne bezpečnostné opatrenia vrátane nasledovných: PRED POUŽITÍM ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA SI PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY. Odpojte zariadenie z elektrickej siete, keď ho nepoužívate a pred vykonaním údržby. VAROVANIE: s cieľom zníženia nebezpečenstva požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia: VŠEOBECNÉ...
  • Page 148 bezpečnostné informácie ROBOTICKÝ VYSÁVAČ • Nevysávajte tvrdé alebo ostré predmety, ako sú napríklad sklo, klince, skrutky, mince atď. • Nepoužívajte bez vloženého fi ltra. Pri vykonávaní servisu zariadenia nikdy nedávajte do komory ventilátora prsty alebo iné predmety pre prípad, že sa zariadenie náhodne zapne. •...
  • Page 149 obsah 06 Súvisiace s elektrickou energiou BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE 07 Pred použitím 10 Počas používania 11 Čistenie a údržba VLASTNOSTI PRODUKTU 15 Komponenty MONTÁŽ VYSÁVAČA 16 Názov každého dielu 20 Inštalácia robotického vysávača PREVÁDZKA VYSÁVAČA Poradie inštalácie Zapnutie alebo vypnutie hlavného vypínača Inštalácia nabíjačky Nabíjanie O batérii...
  • Page 150 bezpečnostné informácie SÚVISIACE S ELEKTRICKOU ENERGIOU Sieťový kábel násilím neohýbajte, ani naň neklaďte ťažké predmety, ktoré by ho mohli zlomiť. VAROVANIE Môže to mať za následok požiar alebo úraz elektrickým prúdom. Ubezpečte sa, že ste zo sieťovej zástrčky odstránili všetok prach alebo vodu.
  • Page 151 PRED POUŽITÍM Pred zapnutím robotického vysávača sa ubezpečte, že je namontovaná nádoba na prach. UPOZORNENIE Ak nie je nádoba na prach vložená, robotický vysávač nebude fungovať. Robotický vysávač nepoužívajte na miestach, kde sa nachádzajú horľavé materiály, ako napríklad : UPOZORNENIE Miesta so sviečkami alebo stolovými lampami na podlahe.
  • Page 152 Z oblasti, ktorá sa bude vysávať, vopred odstráňte malé alebo krehké predmety. UPOZORNENIE Pred vysávaním sa ubezpečte, že ste odstránili všetky predmety. Ubezpečte sa, že ste odstránili všetky krehké predmety, ako je napríklad porcelán, sklenené predmety, kvetináče atď. Robotický vysávač nerozpoznáva mince, prstene alebo iné cennosti, ako sú...
  • Page 153 Sieťový kábel nabíjačky vždy udržiavajte zapojený do elektrickej zásuvky. UPOZORNENIE Aj keď robotický vysávač obsahuje funkciu vlastného nabíjania, v prípade odpojenia sieťového kábla nabíjacej stanice nebude môcť svoju batériu nabíjať automaticky. Nabíjačku namontujte na miesto s ľahkým prístupom pre robotický vysávač. UPOZORNENIE Ak nabíjačku namontujete do rohu, môže to spôsobiť...
  • Page 154 POČAS POUŽÍVANIA Robotický vysávač sa nesmie používať na hrubých kobercoch. UPOZORNENIE Môže to mať za následok problémy s robotickým vysávačom. Môže to mať za následok poškodenie kobercov. Robotický vysávač nepoužívajte na stoloch alebo iných vysokých miestach. UPOZORNENIE Môže to mať za následok poškodenie v prípade náhodného spadnutia zariadenia.
  • Page 155 Nepresúvajte robotický vysávač s vloženou nádobou na prach. UPOZORNENIE Môže to spôsobiť odpojenie nádoby na prach, výsledkom čoho môže byť zranenie alebo vážne poškodenie výrobku. Robotický vysávač možno nebude schopný pokračovať v činnosti, ak sa zasekne na prahu vstupu alebo verandy. POZNÁMKA Robotický...
  • Page 156 úraz elektrickým prúdom. Pred čistením nabíjačky sa kvôli bezpečnosti ubezpečte, že ste odpojili sieťový kábel. VAROVANIE Na výmenu batérie kontaktujte stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Samsung Electronics. VAROVANIE Nepoužívanie originálnych batérií bude mať za následok poruchu produktu. 12_ bezpečnostné informácie...
  • Page 157 vlastnosti produktu POHODLNÁ FUNKCIA VIRTUAL GUARD Pohyb robotického vysávača v konkrétnych úsekoch môžete obmedziť s použitím režimu plota (virtuálna stena). • Čo je rozpoznávanie tvaru stropu (Visionary mapping plus™)? Táto funkcia rozpoznáva tvar stropu pomocou kamery na vrchu zariadenia, čím dochádza k identifi...
  • Page 158 AUTOMATICKÉ NABÍJANIE Keď je batéria slabá, robotický vysávač sa automaticky nasmeruje do nabíjačky s cieľom vykonania rýchleho automatického nabitia. OKRAJOVÁ ČISTIACA BOČNÁ ROTAČNÁ KEFA Okrajová čistiaca rotačná kefa očistí prach z okrajov. PRECHOD CEZ PRAH Inovatívny pohonný systém robotického vysávača umožňuje prechádzanie cez prahy dverí...
  • Page 159 montáž vysávača KOMPONENTY ■ Hlavné teleso ■ Diaľkový ovládač ■ Nabíjačka (Nabíjacia stanica) ■ Ostatné komponenty (Batérie typu AAA) (Batérie typu AAA) Používateľská ZARIADENIE príručka/ Náhradný fi lter Čistiaca kefa Rýchly návod VIRTUAL GUARD 2 batérie montáž _15...
  • Page 160 NÁZOV KAŽDÉHO DIELU ■ Hlavná jednotka Tlačidlo na vysunutie Tlačidlo na vysunutie Panel displeja Panel displeja nádoby na prach nádoby na prach Snímač Virtual Guard Snímač Virtual Guard Kamera Kamera Snímač diaľkového Snímač diaľkového ovládača ovládača Snímač prekážok Snímač prekážok Snímač...
  • Page 161 ■ Nabíjačka (Nabíjacia stanica) Indikátor nabíjania (zelený) Indikátor nabíjania (zelený) Indikátor Indikátor napájania napájania (červený) (červený) Navijak na kábel Navijak na kábel Nabíjacie Nabíjacie koncovky koncovky Predná časť Zadná časť ■ VIRTUAL GUARD Tlačidlo Mode/Power (Režim/ Tlačidlo Mode/Power (Režim/ Napájanie) Napájanie) Indikátor režimu Indikátor režimu...
  • Page 162 ■ Diaľkový ovládač Power Power Nabíjanie Nabíjanie (Napájanie) (Napájanie) Auto Auto (Maximálne) (Maximálne) (Automaticky) (Automaticky) Spot (Bodové) Spot (Bodové) Smerové tlačidlá Smerové tlačidlá (pohyb dozadu sa (pohyb dozadu sa Start/Stop Start/Stop nepodporuje.) nepodporuje.) (Spustiť/Zastaviť) (Spustiť/Zastaviť) Manual (Ručne) Manual (Ručne) Snímač prachu Snímač...
  • Page 163 ■ Panel displeja ČASŤ S DISPLEJOM Číselný displej Pomocou čísel, písmen a grafík zobrazuje displej časovača, stav priebehu a chybové kódy. Týždenná rezervácia Keď nastavíte týždennú rezerváciu na spustenie vysávania v stanovenom čase v konkrétnom dni v týždni, rozsvieti sa ikona pre zvolený deň v týždni. Indikátor stavu batérie Nabíjanie: V 3 krokoch zobrazuje postup nabíjania.
  • Page 164 prevádzka vysávača INŠTALÁCIA ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA Poradie inštalácie Zapnutie alebo vypnutie hlavného vypínača Ak chcete robotický vysávač používať, musíte zapnúť hlavný vypínač na spodnej strane hlavnej jednotky. Inštalácia nabíjačky Ak chcete robotický vysávač nabiť, najprv musíte nainštalovať nabíjačku. Keďže batéria je pri kúpe produktu vybitá, pred použitím musíte batériu úplne nabiť.
  • Page 165 Inštalácia nabíjačky Indikátor nabíjania Indikátor nabíjania Indikátor Indikátor napájania napájania Nabíjačku nainštalujte na rovný povrch. Vo vzdialenosti 0,5 m z ľavej a pravej strany a 1 m od prednej strany sa nesmú nachádzať žiadne prekážky. Nabíjačku namontujte na miesto, kde k nej bude mať robotický vysávač...
  • Page 166 Nabíjanie Pri prvotnej kúpe produktu je batéria úplne vybitá a robotický vysávač musíte nabiť manuálne. Indikátor Indikátor Indikátor Indikátor nabíjania nabíjania napájania napájania Zapnite hlavný vypínač na spodnej strane produktu. Po zarovnaní nabíjacích kolíkov hlavnej jednotky s Indikátor Indikátor Indikátor nabíjania Indikátor nabíjania nabíjacím kolíkom nabíjacej stanice hlavnú...
  • Page 167 ( ) a číslo modelu predtým, ako si ju kúpite. Táto batéria je určená len pre robotické vysávače značky Samsung. Jej používanie v iných zariadeniach alebo pre iné účely je prísne zakázané. Batériu nerozoberajte ani neupravujte.
  • Page 168 Nastavenie času Hodiny zobrazujú aktuálny čas. Aktuálny čas môžete zmeniť nasledovnými krokmi. ■ Čas je možnxé nastaviť iba s použitím diaľkového ovládania. Diaľkový ovládač Poradie konfi gurácie Bliká Bliká Stlačte tlačidlo hodín. Zobrazí sa aktuálny čas. Bliká Bliká Stlačte tlačidlo hodín. Znížiť...
  • Page 169 Montáž zariadenia VIRTUAL GUARD Pohyb robotického vysávača v konkrétnych úsekoch Tlačidlo Mode/ Tlačidlo Mode/ môžete obmedziť s použitím režimu plota (virtuálna Power (Režim/ Power (Režim/ Indikátor režimu Indikátor režimu stena). Napájanie) Napájanie) Snímač detekcie Snímač detekcie hlavnej jednotky hlavnej jednotky Snímač...
  • Page 170 O snímači IrDA • Prenos infračerveného signálu možno nebude [Priorita infračerveného signálu] [Priorita infračerveného signálu] hladký na miestach, ktoré sú vystavené UPOZORNENIE halogénovým lampám alebo v exteriéri. > > • Robotický vysávač využíva 3 typy infračervených zariadení a zariadenie pravdepodobne nebude pracovať...
  • Page 171 POUŽÍVANIE ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA Zapnutie/Vypnutie vysávania Všetky funkcie robotického vysávača môžete zapnúť alebo vypnúť. ■ Každá funkcia robotického vysávača funguje len po zapnutí hlavného vypínača. ■ Počas prevádzky robotického vysávača, zrušte jeho činnosť stlačením tlačidla ( ) a vyberte funkciu. Zapnutie alebo vypnutie napájania Zapnutie napájania Hlavná...
  • Page 172 Nabíjanie Pomocou tlačidla Recharging (Nabíjanie) môžete robotický vysávač vrátiť do nabíjačky, aby si nabil batériu. ■ Počas prevádzky robotického vysávača, zrušte jeho činnosť stlačením tlačidla ( ) a stlačte tlačidlo Recharging (Nabíjanie). Stlačte tlačidlo Recharging (Nabíjanie). (“ ”) sa zobrazí na paneli displeja a robotický vysávač sa vráti do nabíjacej stanice, aby si nabil batériu.
  • Page 173 Automatické vysávanie Robotický vysávač sa bude pohybovať sám a bude automaticky vysávať celú domácnosť, kým neukončí jeden cyklus vysávania. ■ Ak stlačíte tlačidlo Start/Stop (Spustiť/Zastaviť) na hlavnej jednotke alebo na diaľkovom ovládači bez zvolenia režimu vysávania, spustí sa automatické vysávanie. ■...
  • Page 174 Bodové vysávanie Pohodlne môžete povysávať určitú oblasť, ktorá obsahuje Približne 1,5 m Približne 1,5 m množstvo omrviniek zo sušienok, prach atď. ■ Robotický vysávač presuňte na miesto, kde chcete vykonať bodové vysávanie. Tlačidlo hlavnej Tlačidlo diaľkového Poradie konfi gurácie jednotky ovládača Nastavte režim.
  • Page 175 Maximálne vysávanie Robotický vysávač sa automaticky pohybuje a vysáva, pokým sa nevybije batéria a kým nebude úroveň nabitia zobrazovať len jeden blikajúci stupeň. ■ Ak sa vysávanie začne, keď je robotický vysávač pripojený k nabíjacej stanici, čas návratu do nabíjačky sa skráti, pretože robotický vysávač si počas pohybu zapamätá...
  • Page 176 Ručné vysávanie Pomocou diaľkového ovládača môžete robotický vysávač presunúť priamo na vysávanie určitej oblasti. ■ Robotický vysávač presuňte na miesto, kde chcete vykonať ručné vysávanie. ■ Ručné vysávanie môžete vykonávať iba s použitím diaľkového ovládača. Tlačidlo diaľkového ovládača Poradie konfi gurácie Nastavte režim.
  • Page 177 Rezervácia časovača V tomto režime môžete naplánovať spustenie vysávača jedenkrát v určenom čase. ■ Naplánované vysávanie sa vykoná, len ak je vysávač pripojený k nabíjacej stanici. Diaľkový ovládač Poradie konfi gurácie Stlačte tlačidlo Timer/Weekly (Časovač/Týždenne). Zobrazí sa aktuálne nastavenie bliká. Stlačte tlačidlo Bliká...
  • Page 178 Týždenná rezervácia V tomto režime môžete naplánovať spustenie vysávača jedenkrát v určenom čase v konkrétnom dni v týždni. ■ Naplánované vysávanie sa vykoná, len ak je vysávač pripojený k nabíjacej stanici. Diaľkový ovládač Poradie konfi gurácie Pohotovostný režim V pohotovostnom režime sa zobrazia naplánované...
  • Page 179 Diaľkový ovládač Poradie konfi gurácie Stlačte tlačidlo Timer/ Weekly (Časovač/Týždenne). Bliká Bliká Stlačte tlačidlo alebo Znížiť Znížiť Zvýšiť Zvýšiť nastavenie režimu vysávania. Môžete zvoliť buď režim Bliká Bliká Auto (Automaticky), alebo Repeat cleaning (Opakovať vysávanie). Stlačte tlačidlo Timer/Weekly (Časovač/Týždenne). Hodnota, ktorú ste nastavili, Bliká...
  • Page 180 DOPLNKOVÉ FUNKCIE Používanie doplnkových funkcií Robotický vysávač môžete pomocou rôznych doplnkových funkcií používať jednoduchšie a pohodlnejšie. ■ Doplnkové funkcie môžete nastavovať len pomocou diaľkového ovládača. Režim Turbo Zakaždým, keď stlačíte tlačidlo Turbo, ikona Turbo na paneli displeja sa rozsvieti alebo zhasne. Režim Turbo zapnutý: Elektrická...
  • Page 181 uchovávajte nástroje a fi ltre ČISTENIE ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA Pamätajte na spôsoby čistenia a údržby ■ V prípade poškodenia hlavného vypínača kontaktujte servisného zástupcu, aby nedošlo k žiadnym nehodám. ■ Nepoužívajte žiadne prostriedky alebo mechanické zariadenia nenamontované výrobcom, ktoré by mohli urýchliť deformáciu robotického vysávača.
  • Page 182 Čistenie nádoby na prach a fi ltrov Nádobu na prach pred čistením najprv vyprázdnite. ■ Pri vyberaní nádoby na prach dávajte pozor, aby ste prach z nádoby na prach nevysypali. ■ Nádobu na prach vyprázdnite v nasledovných prípadoch. Keď sa vnútri nádoby na prach nazhromaždí prach. Keď...
  • Page 183: Istenie Elektrickej Kefy

    ČISTENIE ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA Čistenie elektrickej kefy Pred čistením robotického vysávača musíte vypnúť hlavný vypínač na spodnej strane hlavnej jednotky. • Pretože prach z nádoby na prach sa môže dostať von, vyberte pred čistením elektrickej kefy nádobu na prach. UPOZORNENIE Potom, ako skontrolujete prítomnosť cudzích látok, kefu oddeľte stlačením háčika, ktorý...
  • Page 184 Po vyčistení najprv upevnite bočnú stranu elektrickej kefy oproti hlavnému vypínaču a potom opačnú stranu. Vložte bočnú stranu do dvoch drážok a namontujte ju jemným posúvaním nadol, kým nezaskočí na svoje miesto. • Ak chcete predísť upchatiu robotického vysávača, dávajte pozor, aby ste nepovysávali špáradlá alebo vatové...
  • Page 185 Čistenie okrajovej čistiacej bočnej rotačnej kefy Pred čistením robotického vysávača musíte vypnúť hlavný vypínač na spodnej strane hlavnej jednotky. Skontrolujte, či bočná rotačná kefa nie je ohnutá, alebo či na kefe nie sú zachytené cudzie látky. Natiahnite si gumové rukavice, bočnú rotačnú kefu omotajte látkou a na túto látku na približne 10 sekúnd vylejte horúcu vodu.
  • Page 186: Istenie Hnacieho Kolesa

    Čistenie hnacieho kolesa Pred čistením robota musíte vypnúť hlavný vypínač na spodnej strane hlavnej jednotky. ■ Ak sa robotický vysávač začne náhle kľukato pohybovať, na hnacom kolese sú pravdepodobne zachytené cudzie látky. Pri vyčistení hnacieho kolesa dajte na podlahu jemnú látku a hlavnú jednotku preklopte, pričom ju opatrne položte na zem.
  • Page 187 riešenie problémov KONTROLNÝ ZOZNAM PRED ZAVOLANÍM SERVISU Opatrenie, ktoré je potrebné Príznak Kontrolný zoznam vykonať Robotický vysávač • Je namontovaná nádoba na • Namontujte nádobu na prach. pred vysávaním prach? nefunguje. • Je hlavný vypínač zapnutý? • Zapnite hlavný vypínač. •...
  • Page 188 Opatrenie, ktoré je potrebné Príznak Kontrolný zoznam vykonať Robotický vysávač • Skontrolujte, či je sieťová zástrčka nedokáže nájsť nabíjačky správne zapojená do nabíjačku. zásuvky. • Ak sa vo vzdialenosti približne do 1 m pred nabíjačkou a približne 0,5 m naľavo a napravo od nabíjačky nachádzajú...
  • Page 189 RIEŠENIE PROBLÉMOV PODĽA CHYBOVÝCH KÓDOV CHYBOVÝ KÓD PRÍČINA RIEŠENIE • Počas navigovania dôjde • Vypnite hlavný vypínač na spodnej strane a k zachyteniu, zaseknutiu robotický vysávač presuňte na iné miesto. alebo uviaznutiu robotického vysávača. • V elektrickej kefe je zachytená •...
  • Page 190 350 mm (šírka) 161 mm (dĺžka) 161 mm (dĺžka) 275 mm (šírka) 275 mm (šírka) Hlavné teleso Nabíjačka (Nabíjacia stanica) Klasifi kácia Položka SÉRIA SR8950* Priemer 350mm Mechanické údaje Výška 80mm Hmotnosť 3,2 kg Napájacie napätie AC 220 - 240 V ~, 50 - 60 Hz Príkon nabíjania...
  • Page 191 OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT Some software components of this product incorporate source code covered under the BSD. And this software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. ■ OpenCV : IMPORTANT : READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING. By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license.
  • Page 193 This manual is made with 100% recycled paper. ✻ Before operating this unit, please read the instructions carefully. English ✻ For indoor use only. imagine the possibilities Thank you for purchasing a Samsung product. To receive a more complete service, please register your product at www.samsung.com/register...
  • Page 194 safety information SAFETY INFORMATION • Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it for your reference. WARNING • Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those described in this manual. WARNING CAUTION/WARNING SYMBOLS USED Indicates that a danger of death or serious injury exists.
  • Page 195: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR VACUUM CLEANING ROBOT. Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance. WARNING: to reduce the risk of fi re, electric shock, or injury: GENERAL •...
  • Page 196 safety information VACUUM CLEANING ROBOT • Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, and etc. • Do not use without a fi lter in place. When servicing the unit, never put fi ngers or other objects into the fan chamber in case the unit accidentally turns on.
  • Page 197: Table Of Contents

    contents 06 Power Related SAFETY INFORMATION 07 Before Use 10 In Use 11 Cleaning and Maintenance PRODUCT FEATURES 15 Components ASSEMBLING THE CLEANER 16 Name of each part 20 Installing the vacuum cleaning robot OPERATING THE CLEANER Installation order Turning the Power Switch on or off Installing the charger Charging About the Battery...
  • Page 198: Safety Information

    safety information POWER RELATED Do not bend the power cord forcefully or place a heavy object on it that could break it. WARNING This may result in fi re or electric shock. Make sure to remove any dust or water from the power plug. WARNING Failing to do so may result in a malfunction or electric shock.
  • Page 199: Before Use

    BEFORE USE Before activating the vacuum cleaning robot, make sure that the dust bin is assembled. CAUTION If the dust bin is not inserted, vacuum cleaning robot will not operate. Never use vacuum cleaning robot in locations with combustible material such as. CAUTION Locations with candles or desk lamps on the fl...
  • Page 200 Remove small objects or brittle items from the area to be cleaned in advance. CAUTION Make sure to clear any objects before cleaning. Make sure to remove fragile items such as china, glass objects, fl owerpots, etc. Vacuum cleaning robot does not recognize coins, rings or other valuable items such as jewelry.
  • Page 201 Install the charger in a location that can be easily accessed by the vacuum cleaning robot. CAUTION If the charger is installed in a corner, this may cause extra movements and may disturb the automatic recharging process. Objects in front of the charger will prevent the vacuum cleaning robot from auto-charging itself.
  • Page 202: In Use

    IN USE You cannot use the vacuum cleaning robot on thick carpets. CAUTION This may result in problems with the vacuum cleaning robot. This may result in damage to carpets. Do not use the vacuum cleaning robot on a table or other high locations.
  • Page 203: Cleaning And Maintenance

    Do not move the robotic vacuum cleaner holding the dustbin part. CAUTION This may cause the dustbin to separate, resulting in injury or serious damage to the product. Vacuum cleaning robot may not be able to continue its operation if it is stuck at the entrance or veranda doorsill. NOTE To resume operating, turn the Power Switch off and then on again after moving it to a location where it can continue cleaning.
  • Page 204 Failing to do so may result in fi re or electric shock. Before cleaning the charger, make sure to disconnect the power cord for safety. WARNING Contact the Samsung Electronics customer care center to replace the battery. WARNING Failing to use original batteries will result in product failure.
  • Page 205: Product Features

    product features CONVENIENT VIRTUAL GUARD FUNCTION You can confi ne the vacuum cleaning robot to a particular section by using the Fence (virtual wall) mode. • What is ceiling shape recognition (Visionary mapping plus™)? This function recognizes the shape of the ceiling using the camera on top to identify the area to be cleaned and determines the best way to pass over and clean every section of the fl...
  • Page 206 AUTO CHARGING When the battery is low, the vacuum cleaning robot is automatically guided to the charger to enable it to perform a quick auto charge. EDGE-CLEANING SIDE ROTATING BRUSH The edge-cleaning side rotating brush cleans dust from the edges. DOORSILL CROSSING The vacuum cleaning robot innovative driving system makes it possible for it to cross over doorsills with a height of about...
  • Page 207: Assembling The Cleaner

    assembling the cleaner COMPONENTS ■ Main Body ■ Remote Control ■ Charger (Station) ■ Others Components (AAA-Type Batteries) (AAA-Type Batteries) User Manual / VIRTUAL GUARD Spare Filter Cleaning Brush Quick Start Guide 2 Battery assembling _15...
  • Page 208: Name Of Each Part

    NAME OF EACH PART ■ Main unit Dustbin Eject Button Dustbin Eject Button Display panel Display panel Virtual Guard Sensor Virtual Guard Sensor Camera Camera Remote Control Sensor Remote Control Sensor Obstacle Sensor Obstacle Sensor Obstacle Sensor Obstacle Sensor Bumper Sensor Bumper Sensor Front Dustbin Eject Button...
  • Page 209 ■ Charger (Station) Charging lamp (green) Charging lamp (green) Power lamp Power lamp (red) (red) Cord winder Cord winder Charging Charging terminals terminals Front Back ■ VIRTUAL GUARD Power Button Power Button Lamp Lamp Main Body Detection Sensor Main Body Detection Sensor Distance Detection Sensor Distance Detection Sensor ■...
  • Page 210 ■ Remote Control Power Power Recharging Recharging Auto Auto Directional Directional Spot Spot Buttons Buttons (moving backwards is (moving backwards is not supported.) not supported.) Start/Stop Start/Stop Manual Manual Dust Sensor Dust Sensor Turbo Turbo Sound Sound Clock Clock Timer/Weekly Timer/Weekly ■...
  • Page 211 ■ Display panel DISPLAY PART Number Display Shows the timer display, progress status, and error codes using numbers, letters and graphics. Weekly Reservation When you set a weekly reservation to start cleaning from the specifi ed time on the specifi ed day of the week, the icon for the selected day of the week is turned on.
  • Page 212: Operating The Cleaner

    operating the cleaner INSTALLING THE VACUUM CLEANING ROBOT Installation order Turning the Power Switch on or off To use the vacuum cleaning robot, you must turn on the Power Switch at the bottom of the main unit. Installing the Charger To charge the vacuum cleaning robot, you must fi...
  • Page 213: Installing The Charger

    Installing the charger Charging lamp Charging lamp Power lamp Power lamp Install the charger on a fl at surface. There should be no obstacles and cliffs 0.5m to the left and right and within 1 m of the front. Install the charger in a location where it can be easily accessed by the vacuum cleaning robot.
  • Page 214: Charging

    Charging When the product is initially purchased, the battery is fully discharged, and you must charge the vacuum cleaning Charging lamp Charging lamp Power lamp Power lamp robot manually. Turn on the Power Switch at the bottom of the product. After aligning the charge pins of the main unit with the charge pin of the charger station, press the main Power lamp...
  • Page 215: About The Battery

    ( ) and model number before purchasing it. This battery is only for Samsung vacuum cleaning robot. It is strictly prohibited to use it for other appliances or for other purposes. Do not disassemble or modify the battery.
  • Page 216: Setting The Time

    Setting the Time The clock displays the current time. You can change the current time with the following steps. ■ You can only set the time using the remote control. Remote Control Confi guration Sequence Blinks Blinks Press the Clock button. The current time is displayed.
  • Page 217: Installing The Virtual Guard

    Installing the VIRTUAL GUARD You can confi ne the vacuum cleaning robot to a Power Button Power Button particular section by using Fence (virtual wall) mode. Lamp Lamp Main Body Main Body Detection Detection Distance Distance Sensor Sensor Detection Detection Sensor Sensor Button operations...
  • Page 218 About the IrDA sensor • The infrared signal transmission may not be [Infrared Signal Priority] [Infrared Signal Priority] smooth in locations exposed to halogen lamps or CAUTION in outdoor locations. > > • Vacuum cleaning robot uses 3 types of infrared devices and a device may not work in front of another device with a higher priority.
  • Page 219: Using The Vacuum Cleaning Robot

    USING THE VACUUM CLEANING ROBOT Starting/Stopping Cleaning You can run or stop all vacuum cleaning robot functions. ■ Each vacuum cleaning robot function only runs when the Power Switch is turned on. ■ When the vacuum cleaning robot is operating, press the ( button to cancel the operation and select a function.
  • Page 220: Recharging

    Recharging You can have the vacuum cleaning robot return to the charger to charge the battery by using the Recharging button. ■ When the vacuum cleaning robot is operating, press the ( button to cancel the operation and press the Recharging button. Press the Recharging button.
  • Page 221: Auto Cleaning

    Auto Cleaning The vacuum cleaning robot will move by itself and automatically clean the house until cleaning is completed once. ■ If you press the Start/Stop button on the main unit or remote control without selecting a cleaning mode, an automatic cleaning run starts. ■...
  • Page 222: Spot Cleaning

    Spot Cleaning You can conveniently clean a specifi c area that has a a lot of About 1.5m About 1.5m cookie crumbs, dust, and etc. ■ Move the vacuum cleaning robot to the location where you want to perform a spot clean. Remote control Confi...
  • Page 223: Max Cleaning

    Max Cleaning The vacuum cleaning robot automatically moves and cleans until the battery runs out and the battery level fl ashes only one level. ■ If cleaning begins when the vacuum cleaning robot is docked with the charger station, the time to return to the charger is decreased since the vacuum cleaning robot remembers its original position while moving.
  • Page 224: Manual Cleaning

    Manual Cleaning You can move the vacuum cleaning robot to clean a particular location directly by using the remote control. ■ Move the vacuum cleaning robot to the location where you want to perform manual cleaning. ■ You can manually clean using the remote control only. Remote control button Confi...
  • Page 225: Timer Reservation

    Timer Reservation In this mode, you can schedule the cleaner to start a once-off cleaning run from a particular time. ■ A scheduled cleaning run is only performed when the cleaner is docked to the charger station. Remote Control Confi guration Sequence Press the Timer/Weekly button.
  • Page 226: Weekly Reservation

    Weekly Reservation In this mode, you can schedule the cleaner to start a once-off cleaning run from the specifi ed time on the specifi ed days of the week. ■ A scheduled cleaning run is only performed when the cleaner is docked to the charging station.
  • Page 227 Remote Control Confi guration Sequence Press the Timer/Weekly Blinks Blinks button. Press the Decrease Decrease Increase Increase button to set the cleaning mode. You can select either Auto or Blinks Blinks Repeat cleaning mode. Press the Timer/Weekly button. The value you set blinks and Blinks Blinks the settings are completed.
  • Page 228: Additional Functions

    ADDITIONAL FUNCTIONS Using additional functions You can use the cleaning robot more easily and conveniently using various additional functions. ■ You can only confi gure the additional functions with the remote control. Turbo Mode Each time you press the Turbo button, the Turbo icon on the display panel is turned on or off sequentially.
  • Page 229: Maintain Tools And Filters

    maintain tools and fi lters CLEANING THE VACUUM CLEANING ROBOT Please keep the cleaning and maintenance methods in mind ■ When the Power Switch is damaged, please contact the service agent so that it does not cause any accidents. ■ Do not use any means or mechanical devices not installed by the manufacturer that could accelerate the deformation of the vacuum cleaning robot.
  • Page 230: Cleaning The Dust Bin And The Filters

    Cleaning the Dust Bin and the Filters First, empty the dust bin before cleaning it. ■ When separating the dust bin, take care not to spill the dust out of the dust bin. ■ Empty the dust bin in the following cases. When dust has accumulated inside the dust bin.
  • Page 231: Cleaning The Vacuum Cleaning Robot

    CLEANING THE VACUUM CLEANING ROBOT Cleaning the Power Brush You must turn off the Power Switch at the bottom of the main unit before cleaning the vacuum cleaning robot. • Because the dust in the dust bin may come out, separate the dust bin fi...
  • Page 232 After a cleaning run, fi rst fi x the side of the power brush opposite to the Power Switch and then fi x the other side. Insert the side into the two grooves and assemble it by slightly sliding it down until it clicks into place. •...
  • Page 233: Cleaning The Edge-Cleaning Side Rotating Brush

    Cleaning the Edge-Cleaning Side rotating Brush You must turn off the Power Switch at the bottom of the main unit before cleaning the vacuum cleaning robot. Check whether the side rotating brush is bent or whether there are any foreign substances stuck on the brush. Wearing rubber gloves, wrap the side rotating brush with a cloth using hot water for about 10 seconds and wipe it on the cloth.
  • Page 234: Cleaning The Driving Wheel

    Cleaning the Driving Wheel You must turn off the Power Switch at the bottom of the main unit before cleaning the robot. ■ If the vacuum cleaning robot suddenly starts to zigzag, there may be foreign substances stuck on the driving wheel. When cleaning the driving wheel, place a soft cloth on the fl...
  • Page 235: Troubleshooting

    troubleshooting CHECKLIST BEFORE SVC CALLS Symptom Checklist Measure to Take Vacuum cleaning • Is the dust bin assembled? • Install the dust bin. robot does not • Is the Power Switch turned on? • Turn on the Power Switch. operate at all before cleaning.
  • Page 236 Symptom Checklist Measure to Take Vacuum cleaning • Check whether the power plug of robot cannot fi nd the the charger is plugged correctly charger. into the outlet. • If there are any obstacles within a range of about 1m in front of the charger and about 0.5m range to the left and right of the charger, you should remove the obstacles.
  • Page 237: Troubleshooting For Error Codes

    TROUBLESHOOTING FOR ERROR CODES ERROR CODE CAUSE SOLUTION • Vacuum cleaning robot is • Turn off the Power Switch at the bottom and caught, stuck or trapped move the vacuum cleaning robot to a different while navigating. location. • A foreign substance (string, •...
  • Page 238: Product Specification

    350 mm (Length) 350 mm (Width) 350 mm (Width) 161 mm (Length) 161 mm (Length) 275 mm (Width) 275 mm (Width) Main Body Charger(Station) Classifi cation Item SR8950* SERIES Diameter 350mm Mechanical Height 80mm Specifi cations Weight 3.2kg Power voltage AC220-240V~, 50-60Hz...
  • Page 239 OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT Some software components of this product incorporate source code covered under the BSD. And this software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. ■ OpenCV : IMPORTANT : READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING. By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license.
  • Page 240 Code No. DJ68-00633C REV(0.0)

Table of Contents