Samsung SR8980 Instrukcja Obs?Ugi

Samsung SR8980 Instrukcja Obs?Ugi

Odkurzacz automatyczny
Hide thumbs Also See for SR8980:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 214
Odkurzacz automatyczny
Niniejsza instrukcja została wydrukowana w całości na papierze makulaturowym.
✻ Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z
instrukcją obsługi.
✻ Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku we wewnątrz pomieszczeń.
Instrukcja obsługi
imagine
Dziękujemy za nabycie produktu fi rmy Samsung.
Zarejestruj swój produkt na
www.samsung.com/register
the possibilities
SR8980
Polski

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung SR8980

  • Page 1 Niniejsza instrukcja została wydrukowana w całości na papierze makulaturowym. ✻ Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z Polski instrukcją obsługi. ✻ Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku we wewnątrz pomieszczeń. imagine the possibilities Dziękujemy za nabycie produktu fi rmy Samsung. Zarejestruj swój produkt na www.samsung.com/register...
  • Page 2: Zalecenia Bezpieczeństwa

    zalecenia bezpieczeństwa ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA • Przed przystąpieniem do eksploatacji tego urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją na wypadek korzystania z niej w przyszłości. OSTRZEŻENIE • Ponieważ niniejsza instrukcja obsługi dotyczy różnych modeli, niektóre dane dotyczące Twojego robota odkurzającego mogą...
  • Page 3 WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W trakcie używania urządzenia elektrycznego należy zachować podstawowe środki ostrożności, w tym: PRZED UŻYCIEM ROBOTA ODKURZAJĄCEGO NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE ZALECENIA. Jeśli urządzenie nie jest używane i przed rozpoczęciem czynności konserwacyjnych, należy odłączyć je od zasilania. OSTRZEŻENIE: aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała: INFORMACJE OGÓLNE •...
  • Page 4 zalecenia bezpieczeństwa ROBOT ODKURZAJĄCY • Nie wolno używać robota odkurzającego do usuwania twardych lub ostrych przedmiotów, takich jak szkło, gwoździe, śruby, monety itd. • Nie wolno używać robota odkurzającego bez zainstalowanego fi ltra. W trakcie naprawiania robota odkurzającego nie wolno wkładać palców lub innych obiektów do komory wentylatora. Istnieje ryzyko przypadkowego włączenia się...
  • Page 5: Table Of Contents

    spis treści 06 Zasilanie ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA 07 Przed użyciem 10 Użytkowanie 11 Czyszczenie i konserwacja FUNKCJE ROBOTA ODKURZAJĄCEGO 15 Elementy MONTAŻ ROBOTA ODKURZAJĄCEGO 16 Nazwa części 20 Podłączanie robota odkurzającego OBSŁUGA ROBOTA Kolejność podłączania ODKURZAJĄCEGO Włączanie i wyłączanie zasilania Podłączanie stacji ładującej Dowiedz się...
  • Page 6 zalecenia bezpieczeństwa ZASILANIE Nie wolno zginać kabla na siłę lub umieszczać na nim ciężkich obiektów, które mogłyby go uszkodzić. OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie zalecenia może doprowadzić do wywołania pożaru lub przyczynić się do porażenia prądem. Należy sprawdzić, czy na wtyczce nie ma kurzu lub wody. OSTRZEŻENIE W przeciwnym przypadku może dojść...
  • Page 7 PRZED UŻYCIEM Przed aktywacją robota odkurzającego należy sprawdzić, czy pojemnik na kurz został zamontowany. PRZESTROGA W przeciwnym wypadku robot odkurzający nie zacznie pracować. Nigdy nie należy używać robota odkurzającego w lokalizacjach, w których znajdują się substancje wybuchowe, PRZESTROGA takich jak. miejsca ze świeczkami lub lampkami postawionymi na podłodze.
  • Page 8 Przed rozpoczęciem odkurzania należy usunąć małe lub kruche przedmioty. PRZESTROGA Przed rozpoczęciem odkurzania, należy upewnić się, że wszystkie tego typu obiekty zostały usunięte. Należy upewnić się, że delikatne przedmioty, takie jak porcelana, szkło, wazony itd., zostały usunięte. Robot odkurzający nie został wyposażony w funkcję rozpoznawania monet, pierścionków i innych wartościowych przedmiotów, takich jak biżuteria.
  • Page 9 Kabel zasilający stacji ładującej powinien być zawsze podłączony do gniazdka. PRZESTROGA Robot odkurzający ma funkcję samodzielnego ładowania. Jednak nie będzie ona dostępna, jeśli stacja ładująca będzie odłączona od gniazdka. Należy umieścić stację ładującą w miejscu łatwo dostępnym dla robota odkurzającego. PRZESTROGA Umieszczenie stacji w rogu pomieszczenia może wymusić...
  • Page 10 UŻYTKOWANIE Nie wolno używać robota odkurzającego na grubych dywanach. PRZESTROGA Może to doprowadzić wystąpienia problemów z pracą robota odkurzającego. Może to doprowadzić do uszkodzenia dywanów. Nie wolno używać robota odkurzającego na stołach lub innych wyżej umieszczonych miejscach. PRZESTROGA Może to doprowadzić do upadku robota odkurzającego i jego uszkodzenia.
  • Page 11: Czyszczenie I Konserwacja

    Nie należy przenosić robota odkurzającego trzymając za element pojemnika na kurz. PRZESTROGA Nieprzestrzeganie zalecenia może doprowadzić do odłączenia pojemnika na kurz, a w konsekwencji obrażeń ciała i poważnego uszkodzenia urządzenia. W razie zablokowania robota odkurzającego w wejściu lub progu werandy, robot odkurzający nie będzie dalej pracował. UWAGA Aby wznowić...
  • Page 12 W przeciwnym przypadku może dojść do pożaru lub porażenia prądem. Przed czyszczeniem stacji ładującej należy dla bezpieczeństwa odłączyć ją od prądu. OSTRZEŻENIE Aby wymienić akumulatory, należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta Samsung Electronics. OSTRZEŻENIE Użycie akumulatorów innych niż oryginalne spowoduje awarię urządzenia. 12_ zalecenia bezpieczeństwa...
  • Page 13 funkcje robota odkurzającego PRZYDATNA FUNKCJA VIRTUAL GUARD Istnieje możliwość ograniczenia pracy robota odkurzającego do określonego odcinka za pomocą trybu ogrodzenia (ściana wirtualna). • Czym jest rozpoznawanie kształtu sufi tu (Visionary Mapping Plus™)? Funkcja ta pozwala za pomocą kamery umieszczonej na robocie odkurzającym rozpoznać kształt sufi...
  • Page 14 AUTOMATYCZNE ŁADOWANIE Gdy poziom naładowania akumulatorów będzie niski robot odkurzający zostanie automatycznie poprowadzony do ładowarki, aby wykonać ponowne ładowanie. FUNKCJA AUTOMATYCZNEGO USUWANIA KURZU ROBOTA ODKURZAJĄCEGO Gdy robot odkurzający powróci do trybu automatycznego opróżniacza po zakończeniu odkurzania, wówczas kurz zostanie automatycznie usunięty z robota odkurzającego. PRZEJEŻDŻANIE PROGU Innowacyjny napęd robota odkurzającego pozwala na przejechanie progów o wysokości do 1 cm i wyczyszczenie...
  • Page 15 montaż robota odkurzającego ELEMENTY ■ Główny korpus ■ Pilot ■ Stacja ładująca ■ Inne elementy (akumulatory typu (akumulatory typu AAA) AAA) Instrukcja obsługi / VIRTUAL GUARD Filtr zapasowy Szczotka czyszcząca dwa akumulatory Skrócona instrukcja Przystawka do obsługi wykladzin i dywanów montaż...
  • Page 16 NAZWA CZĘŚCI ■ Główny moduł Przycisk wyjmowania Przycisk wyjmowania Panel wyświetlacza Panel wyświetlacza pojemnika na kurz pojemnika na kurz Czujnik Virtual Guard Czujnik Virtual Guard Kamera Kamera Czujnik pilota Czujnik pilota Czujnik przeszkód Czujnik przeszkód Czujnik przeszkód Czujnik przeszkód Czujnik zderzaka Czujnik zderzaka Przód Przycisk wyjmowania...
  • Page 17 ■ Stacja ładująca Przycisk wyboru włączenia/wyłączenia Przycisk wyboru włączenia/wyłączenia Przycisk wyjęcia pojemnika Przycisk wyjęcia pojemnika funkcji automatycznego opróżniania funkcji automatycznego opróżniania na kurz na kurz Pojemnik na kurz Pojemnik na kurz Kontrolka Pełen (czerwona) Kontrolka Pełen (czerwona) Kontrolka automatycznego Kontrolka automatycznego opróżniania (czerwona) opróżniania (czerwona) Przycisk zasilania...
  • Page 18: Remote Control

    ■ Remote Control Zasilanie Zasilanie Ładowanie Ładowanie Maksymalne Maksymalne Autom. Autom. Przyciski Przyciski Punktowe Punktowe kierunkowe kierunkowe (Nie jest możliwe sterowanie (Nie jest możliwe sterowanie robotem do tyłu). robotem do tyłu). Start/Stop Start/Stop Ręczne Ręczne Czujnik kurzu Czujnik kurzu Turbo Turbo Dźwięk Dźwięk...
  • Page 19 ■ Panel wyświetlacza WYŚWIETLACZ Wyświetlacz liczb Wyświetla cyfry, litery i symbole oznaczające licznik czasu, stan postępu i kody błędów. Rezerwacja tygodniowa Po ustawieniu rezerwacji tygodniowej na włączenie odkurzania określonego dnia o określonej porze tygodnia, włączy się ikona wybranego dnia tygodnia. Wskaźnik poziomu baterii Ładowanie: Pokazuje jeden z trzech poziomów ładowania baterii.
  • Page 20: Kolejność Podłączania

    obsługa robota odkurzającego PODŁĄCZANIE ROBOTA ODKURZAJĄCEGO Kolejność podłączania Włączanie i wyłączanie zasilania Aby używać robota odkurzającego, należy włączyć zasilanie. Przełącznik zasilania znajduje się na dole robota odkurzającego. Podłączanie stacji ładującej Aby naładować robot odkurzający, najpierw należy podłączyć stację ładującą. Ponieważ akumulator jest sprzedawany rozładowany, przed użyciem robota odkurzającego należy całkowicie naładować...
  • Page 21: Podłączanie Stacji Ładującej

    Podłączanie stacji ładującej Kontrolka zasilania Kontrolka zasilania Kontrolka ładowania Kontrolka ładowania Ustawić stację ładującą na płaskiej powierzchni. W odległości 0,5 m od boków stacji i 1 m od przodu nie powinny się znajdować żadne przeszkody. Należy umieścić stację ładującą w miejscu łatwo dostępnym dla robota odkurzającego.
  • Page 22: Zakładanie Przystawki Do Wykladzin I Dywanów

    Dowiedz się jak stosować funkcję automatycznego opróżniania Włączyć przycisk zasilania. Przycisk Przycisk zasilania zasilania Przycisk wyboru włączenia/ Przycisk wyboru włączenia/ Włączyć przycisk automatycznego opróżniania. wyłączenia funkcji wyłączenia funkcji ❈ Jeżeli przycisk automatycznego opróżniania wyłączy automatycznego opróżniania automatycznego opróżniania się, robot nie przeprowadzi funkcji automatycznego Kontrolka automatycznego Kontrolka automatycznego opróżniania (czerwona)
  • Page 23 Ładowanie Robot odkurzający jest dostarczany z całkowicie rozładowanym akumulatorem. Należy ręcznie Kontrolka Kontrolka przeprowadzić procedurę ładowania akumulatora robota Kontrolka Kontrolka zasilania zasilania ładowania ładowania odkurzającego. Włączyć zasilanie na dole urządzenia. Po wyrównaniu styków ładowania na robocie odkurzającym do styków na stacji ładującej, Kontrolka Kontrolka Kontrolka...
  • Page 24: Informacje O Akumulatorze

    Przed zakupem akumulatora, należy zapytać przedstawiciela Centrum obsługi klienta o symbol części oryginalnej ( oraz numer modelu. Akumulator jest przeznaczony wyłącznie do użytku w robotach odkurzających Samsung. Nie wolno używać akumulatora w innych urządzeniach lub do innych zastosowań. Nie wolno demontować lub modyfi kować akumulatora.
  • Page 25: Ustawianie Godziny

    Ustawianie godziny Zegar wyświetla bieżącą godzinę. Można zmienić bieżącą godzinę zgodnie z poniższymi etapami. ■ Ustawienie godziny jest możliwe tylko przy użyciu pilota. Pilot Kolejność konfi guracji Miga Miga Nacisnąć przycisk Zegar. Bieżąca godzina jest wyświetlana. Nacisnąć przycisk Zegar. Miga Miga Dzień...
  • Page 26: Instalacja Virtual Guard

    Instalacja VIRTUAL GUARD Istnieje możliwość ograniczenia pracy robota Przycisk Tryb/ Przycisk Tryb/ odkurzającego do określonego odcinka za pomocą Zasilanie Zasilanie Kontrolka Kontrolka trybu ogrodzenia (ściana wirtualna). trybów trybów Czujnik Czujnik wykrywania wykrywania Czujnik Czujnik głównego głównego wykrywania wykrywania korpusu korpusu odległości odległości Działanie przycisków...
  • Page 27 Informacje o czujniku podczerwieni • Przesyłanie sygnału podczerwieni może być [Priorytet sygnału na podczerwień] [Priorytet sygnału na podczerwień] utrudnione w lokalizacjach, w których działają PRZESTROGA lampy halogenowe lub na zewnątrz pomieszczeń. > > • Robot odkurzający wykorzystuje 3 typy urządzeń korzystających z podczerwieni.
  • Page 28: Rozpoczynanie I Kończenie Odkurzania

    UŻYWANIE ROBOTA ODKURZAJĄCEGO Rozpoczynanie i kończenie odkurzania Można włączyć lub zatrzymać wszystkie funkcje robota odkurzającego. ■ Każda z funkcji robota odkurzającego działa tylko przy włączonym zasilaczu. ■ Po włączeniu robota odkurzającego, naciśnięcie przycisku ) spowoduje przerwanie pracy i wybranej funkcji robota. Włączanie i wyłączanie zasilania Włączanie zasilania Główny moduł: Nacisnąć...
  • Page 29 Ładowanie Aby robot odkurzający powrócił do stacji ładującej w celu naładowania akumulatora, należy nacisnąć przycisk Ładowanie. ■ Po włączeniu robota odkurzającego, nacisnąć przycisk ( ), aby anulować pracę robota, następnie nacisnąć przycisk Ładowanie. Nacisnąć przycisk Ładowanie. (“ ”) pojawia się na wyświetlaczu i robot odkurzający powróci do stacji ładującej w celu ponownego naładowania.
  • Page 30: Automatyczne Odkurzanie

    Automatyczne odkurzanie Robot odkurzający będzie się samodzielnie poruszać i automatycznie odkurzy cały dom do momentu zakończenia odkurzania. ■ Po naciśnięciu przycisku Start/Stop na głównym module lub pilocie bez wyboru trybu odkurzania, uruchomi się automatyczny tryb odkurzania. ■ Jeżeli odkurzanie rozpocznie się z robotem odkurzającym umieszczonym w stacji ładującej, czas powrotu do ładowarki zostanie skrócony –...
  • Page 31: Odkurzanie Punktowe

    Odkurzanie punktowe Robot odkurzający umożliwia odkurzenie określonego miejsca z Około 1,5 m Około 1,5 m dużą ilością kurzu, okruszków itd. ■ Należy przenieść robot odkurzający do miejsca, które chcesz punktowo odkurzyć. Przycisk na Kolejność Przycisk na pilocie głównym module konfi guracji Ustawić...
  • Page 32: Maksymalnie Odkurzanie

    Maksymalnie odkurzanie Robot odkurzający będzie się poruszać i odkurzać do wyczerpania akumulatora, czyli do stanu, gdy na wskaźniku akumulatora będzie mrugać jedna kreska. ■ Jeżeli odkurzanie rozpocznie się z robotem odkurzającym umieszczonym w stacji ładującej, czas powrotu do ładowarki zostanie skrócony –...
  • Page 33: Ręczne Odkurzanie

    Ręczne odkurzanie Za pomocą pilota można sterować robotem odkurzającym tak, aby zostało odkurzone określone miejsce. ■ Należy przenieść robot odkurzający do miejsca, w którym konieczne jest przeprowadzenie ręcznego odkurzania. ■ Ręczne odkurzanie jest możliwe tylko przy użyciu pilota. Przycisk na pilocie Kolejność...
  • Page 34: Rezerwacja Godzinowa

    Rezerwacja godzinowa W tym trybie, można zaplanować włączenie robota w trybie jednorazowego odkurzania o określonej godzinie. ■ Zaplanowane odkurzanie jest wykonywane wyłącznie wtedy, gdy robot zostanie podłączony do stacji ładującej. Pilot Kolejność konfi guracji Nacisnąć przycisk Timer/ Tygodniowy. Bieżące ustawienie jest wyświetlane i miga.
  • Page 35: Rezerwacja Tygodniowa

    Rezerwacja tygodniowa W tym trybie, można zaplanować włączenie robota odkurzającego w tryb jednorazowego odkurzania i wyłączenia o określonej godzinie w określony dzień tygodnia. ■ Zaplanowane odkurzanie jest wykonywane wyłącznie wtedy, gdy robot zostanie podłączony do stacji ładującej. Pilot Kolejność konfi guracji Tryb oczekiwania W trybie oczekiwania, zaplanowane dni tygodnia...
  • Page 36 Pilot Kolejność konfi guracji Nacisnąć przycisk Timer/ Miga Miga Tygodniowy. Nacisnąć Zmniejszenie Zmniejszenie Zwiększenie Zwiększenie przycisk , aby ustawić tryb odkurzania. Można wybrać tryb odkurzania Miga Miga Auto lub Powtarzający. Nacisnąć przycisk Timer/ Tygodniowy. Ustawiona wartość będzie Miga Miga migać, ustawienie jest zakończone.
  • Page 37: Funkcje Dodatkowe

    FUNKCJE DODATKOWE Korzystanie z dodatkowych funkcji Różne dodatkowe funkcje powodują, że korzystanie z robota staje się łatwiejsze i wygodniejsze. ■ Funkcje te można skonfi gurować za pomocą pilota zdalnego sterowania. Tryb Turbo Po każdym naciśnięciu przycisku Turbo, ikona Turbo na panelu wyświetlacza kolejno włączy się...
  • Page 38: Czyszczenie Kamery I Wizjera Czujnika

    narzędzia i fi ltry do konserwacji CZYSZCZENIE ROBOTA ODKURZAJĄCEGO Należy pamiętać o metodach czyszczenia i konserwacji ■ W przypadku uszkodzenia przełącznika zasilania, należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu, aby uniknąć jakichkolwiek wypadków. ■ Nie wolno wykonywać czynności ani używać urządzeń niezainstalowanych przez producenta, które mogą...
  • Page 39: Czyszczenie Pojemnika Na Kurz I Fi Ltrów

    Czyszczenie pojemnika na kurz i fi ltrów Przed wyczyszczeniem pojemnika należy go opróżnić. ■ Podczas wyjmowania pojemnika, należy uważać, aby nie wysypać znajdującego się w nim kurzu. ■ W następujących sytuacjach należy opróżnić pojemnik na kurz. Gdy pojemnik zostanie zapełniony. Gdy siła ssania nagle osłabnie.
  • Page 40 OPRÓŻNIENIE POJEMNIKA NA KURZ AUTOMATYCZNEGO OPRÓŻNIACZA Wyjąć pojemnik na kurz w kierunku wskazanym strzałką. Przesunąć pręt zabezpieczający w dół w celu otwarcia pokrywy pojemnika na kurz. ❈ Otworzyć pokrywę po umieszczeniu pojemnika na kurz na koszu na śmieci. Przesunąć pręt zabezpieczający w dół w celu otwarcia pokrywy pojemnika na kurz.
  • Page 41 CZYSZCZENIE FILTRA POJEMNIKA NA KURZ AUTOMATYCZNEGO OPRÓŻNIACZA 1 1 1 Wyjąć pojemnik na kurz w Pociągnąć część Wyjąć fi ltr z pojemnika na kurz. kierunku wskazanym strzałką. zabezpieczającą fi ltra w kierunku wskazanym strzałką. Po wyjęciu pojemnika na kurz, Umyć fi ltr w wodzie. Wysuszyć...
  • Page 42 CZYSZCZENIE DOLNEJ CZĘŚCI AUTOMATYCZNEGO OPRÓŻNIACZA Obrócić automatyczny opróżniacz tak, aby jego dolna część znalazła się na górze. Następnie wykręcić 6 śrub mocujących za pomocą monety w sposób przedstawiony na rysunku. Wyjąć dolną pokrywę z automatycznego opróżniacza za pomocą monety, następnie ją wyczyścić.
  • Page 43: Czyszczenie Szczotki

    Okresowe czyszczenie dolnej strony mechanizmu automatycznego opróżniania. CZYSZCZENIE ROBOTA ODKURZAJĄCEGO Czyszczenie szczotki Przed rozpoczęciem czyszczenia robota odkurzającego, należy zawsze wyłączyć zasilanie za pomocą umieszczonego pod spodem przełącznika. • Ponieważ kurz z pojemnika na kurz może się wydostawać, przed rozpoczęciem czyszczenia szczotki, należy odłączyć PRZESTROGA pojemnik na kurz.
  • Page 44 Po zakończeniu czyszczenia, najpierw przymocować bok szczotki przeciwny po stronie przeciwnej do przełącznika zasilania, następnie przymocować drugi bok. Włożyć bok w dwa rowki i zamontować nieznacznie przesuwając w dół do momentu kliknięcia. • Aby uniknąć zatkania robota odkurzającego, nie należy odkurzać wykałaczek i bawełnianych wacików.
  • Page 45: Czyszczenie Bocznej Szczotki Obrotowej

    Czyszczenie bocznej szczotki obrotowej Przed rozpoczęciem czyszczenia robota odkurzającego, należy zawsze wyłączyć zasilanie za pomocą umieszczonego pod spodem przełącznika. Sprawdzić, czy szczotka boczna nie jest zagięta lub czy nie są do niej przyczepione obce elementy. Założyć gumowe rękawiczki, obracać przez 10 sekund boczną szczotkę...
  • Page 46: Czyszczenie Koła Napędowego

    Czyszczenie koła napędowego Przed rozpoczęciem czyszczenia robota odkurzającego, należy zawsze wyłączyć zasilanie za pomocą umieszczonego pod spodem przełącznika. ■ Jeśli robot odkurzający zacznie jeździć po linii łamanej, może to oznaczać, że do koła napędowego przyczepiły się obce elementy. Aby wyczyścić koło napędowe, należy położyć na podłodze miękką szmatkę...
  • Page 47 rozwiązywanie problemów SPRAWDZIĆ, PRZED ROZMOWĄ Z SERWISEM Objaw Sprawdzić Czynności do wykonania Robot odkurzający • Czy pojemnik na kurz został • Zamontować pojemnik na kurz. nie działa w ogóle zamontowany? przed czyszczeniem. • Czy zasilanie jest włączone? • Włączyć zasilanie. •...
  • Page 48 Objaw Sprawdzić Czynności do wykonania Robot odkurzający • Sprawdzić, czy wtyczka stacji jest nie może znaleźć prawidłowo włożona do gniazda. stacji ładującej. • Czy w odległości około 1 m z przodu stacji ładującej i około 0,5 m z prawej i lewej strony stacji nie znajdują...
  • Page 49 Objaw Sprawdzić Czynności do wykonania Automatyczny • Sprawdzić, czy w fi ltrze nie • Wyczyścić fi ltr. opróżniacz nie znajdują się ciała obce. opróżnia pojemnika • Sprawdzić, czy wewnątrz • Usunąć ciała obce z wnętrza na kurz w sposób pojemnika na kurz nie znajdują się pojemnika na kurz.
  • Page 50 KODY BŁĘDÓW: KOD BŁĘDU PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE • Robot odkurzający • Wyłączyć zasilanie na dole robota zablokował się podczas odkurzającego i przenieść go w inne miejsce. nawigowania. • Na szczotce znajduje się • Wyłączyć zasilanie na dole robota obca substancja (nitka, odkurzającego i usunąć...
  • Page 51 specyfi kacja produktu 357 mm (szerokość) 357 mm (szerokość) 80 mm 80 mm (wysokość) (wysokość) 260 mm 260 mm (wysokość) (wysokość) 350 mm (długość) 350 mm (długość) 350 mm (szerokość) 350 mm (szerokość) 560 mm (długość) 560 mm (długość) Główny korpus Stacja ładująca Klasyfi...
  • Page 52 OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT Some software components of this product incorporate source code covered under the BSD. And this software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. ■ OpenCV : IMPORTANT : READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING. By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license.
  • Page 53 memo...
  • Page 54 Jeżeli masz jakieś uwagi lub pytania w sprawie produktów marki Samsung, skontaktuj się z naszą infolinią. 0 801 1SAMSUNG(172678) 022-607-93-33 www.samsung.com...
  • Page 55 Az útmutató 100%-ban újrahasznosított papírból készult. ✻ A készülék használatba vétele előtt fi gyelmesen olvassa el az utasításokat. Magyar ✻ Csak beltéri használatra. imagine the possibilities Köszönjük, hogy a Samsung készülékét vásárolta meg! Még teljesebb szolgáltatást kínálhatunk, ha készülékét regisztrálja a www.samsung.com/register oldalunkon.
  • Page 56: Biztonsági Információk

    biztonsági információk BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • A készülék működtetése előtt gondosan olvassa el ezt az utasítást, és őrizze meg későbbi felhasználásra. VIGYÁZAT! • Mivel a következő üzemelétetési utasítások többféle modellre vonatkoznak, az Ön által vásárolt porszívó jellemzői kissé eltérhetnek a jelen útmutatóban ismertetettektől. VIGYÁZAT! BIZTONSÁGI/FIGYELMEZTETŐ...
  • Page 57 Tilos a robotporszívó vagy töltő használata, ha azok bármilyen módon megsérültek. • Ha a porszívó nem működik megfelelően, leesett, megsérült, kültéren felejtették vagy vízbe esett, vigye el a készüléket egy SAMSUNG szakszervizbe. • Tilos a töltőt vagy robotporszívót nedves kézzel megérinteni.
  • Page 58 biztonsági információk ROBOTPORSZÍVÓ • Ne használja a porszívót kemény vagy éles tárgyak, például üveg, szög, csavar, érme stb. felszívására. • A készüléket csak behelyezett szűrővel használja. A készülék javításakor ne nyúljon bele az ujjával vagy más éles tárggyal a ventilátorkamrába, mert előfordulhat, hogy a porszívó véletlenül bekapcsol.
  • Page 59 tartalom 06 Áramellátás BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK 07 Használat előtt 10 Használatban 11 Tisztítás és karbantartás TERMÉK JELLEMZŐK 15 Alkatrészek A PORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSE 16 Az alkatrészek elnevezése 20 A robotporszívó üzembe helyezése A PORSZÍVÓ MŰKÖDTETÉSE Az üzembe helyezés menete Be- és kikapcsolás A töltő...
  • Page 60 biztonsági információk ÁRAMELLÁTÁS Ne hajlítsa meg erővel a tápkábelt, és ne helyezzen rá nehéz tárgyat, amely esetleg a vezeték törését okozhatja. VIGYÁZAT! Ez tüzet vagy áramütést okozhat. Ügyeljen arra, hogy a tápcsatlakozót ne fedje por, vagy ne kerüljön rá víz. VIGYÁZAT! Ellenkező...
  • Page 61 HASZNÁLAT ELŐTT A robotporszívó bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a porgyűjtő be van-e helyezve a készülékbe. VIGYÁZAT! Ha a porgyűjtő nincs a helyén, a porszívó nem működik. Ne tárolja a robotporszívót olyan helyeken, ahol tűzveszély áll fenn, például: VIGYÁZAT! Földön álló gyertyák vagy lámpák közelében. Felügyelet nélkül hagyott tűz vagy parázs közelében.
  • Page 62 Porszívózás előtt távolítsa el a kisméretű és törékeny tárgyakat a kitakarítandó területről. VIGYÁZAT! Porszívózás előtt feltétlenül tisztítsa meg a területet az ott levő tárgyaktól. Gondoskodjon arról, hogy porcelán, üveg, virágcserép stb. ne maradjon a porszívózandó területen. A robotporszívó nem ismeri fel az érméket, gyűrűket vagy más értéktárgyakat, pl.
  • Page 63 Olyan helyen állítsa fel a töltőt, ahol a robotporszívó könnyen elérheti azt. VIGYÁZAT! A sarokban elhelyezett töltő extra manővereket kíván a készüléktől, ami megzavarhatja az automatikus feltöltési műveletet. A töltő előtt levő tárgyak meggátolják a robotporszívó automatikus feltöltését. VIGYÁZAT! Tisztítsa meg a területet. A töltőtől balra és jobbra 0,5 méteres, az elejétől 1 méteres távolságon belül ne legyenek akadályok.
  • Page 64 HASZNÁLATBAN Ne használja a robotporszívót vastag szőnyegen. VIGYÁZAT! Ha mégis ezt tenné, probléma adódhat a porszívó működése közben. Ez a szőnyegek károsodását okozhatja. Ne használja a robotporszívót asztalon vagy más magas helyen. VIGYÁZAT! Ez a készülék véletlen leesése esetén sérülést okozhat. A robotporszívó...
  • Page 65 Előfordulhat, hogy a bejárati vagy verandaajtóba szoruló robotporszívó nem tudja folytatni a munkát. MEGJEGYZÉS A porszívózás folytatásához kapcsolja ki a készüléket, majd kapcsolja be ismét, miután olyan helyre vitte a készüléket, ahol immáron folytathatja működését. A robotporszívó nem tud tökéletesen kitakarítani az általa nem hozzáférhető...
  • Page 66 Ellenkező esetben fennáll a tűz vagy az áramütés veszélye. A töltő tisztítása előtt győződjön meg arról, hogy a tápkábelt leválasztotta-e a hálózatról. VIGYÁZAT! Az akkumulátorcserével kapcsolatban forduljon a Samsung Electronics ügyfélszolgálatához. VIGYÁZAT! A nem eredeti akkumulátorok használata a termék meghibásodását okozhatja.
  • Page 67 termék jellemzők KÉNYELMES VIRTUAL GUARD FUNKCIÓ Kerítés (virtuális fal) üzemmódban a robotporszívó mozgásterét egy adott területre határolhatja be. • Mi a plafon-forma érzékelő funkció (Visionary mapping plus™)? Ez a funkció egy felső kamera használatával felismeri a plafon alakját, ezzel azonosítja a tisztítandó...
  • Page 68 AUTOMATIKUS TÖLTÉS Amikor az akkumulátor kezd lemerülni, a robotporszívó automatikusan a töltő felé veszi az irányt, és gyors automatikus feltöltést végez. A ROBOTPORSZÍVÓ AUTOMATIKUS PORTARTÁLY ÜRÍTŐ FUNKCIÓJA Amikor takarítás után a robotporszívó visszatér az automatikus ürítőhöz, a por automatikusan ürítésre kerül a robotporszívóból. KÜSZÖB-ÁTHALADÁS A robotporszívó...
  • Page 69 A porszívó összeszerelése ALKATRÉSZEK ■ Készüléktest ■ Távirányító ■ Töltő (állomás) ■ Egyéb alkatrészek (AAA típusú elemek) (AAA típusú elemek) Használati útmutató / VIRTUAL GUARD Tartalék szűrő Tisztítókefe 2 db elem gyors üzembe Szőnyegtisztító helyezési útmutató kiegészítő összeszerelés _15...
  • Page 70 AZ ALKATRÉSZEK ELNEVEZÉSE ■ Készüléktest Portartály kioldógomb Portartály kioldógomb Kijelző panel Kijelző panel Virtual Guard érzékelő Virtual Guard érzékelő Kamera Kamera Távirányító érzékelő Távirányító érzékelő Akadály érzékelő Akadály érzékelő Akadály érzékelő Akadály érzékelő Ütközésérzékelő Ütközésérzékelő Elölnézet Portartály kioldógomb Portartály kioldógomb Távirányító...
  • Page 71 ■ Töltő (állomás) Portartály eltávolító gomb Portartály eltávolító gomb Automatikus ürítés ki/be gomb Automatikus ürítés ki/be gomb Portartály Portartály Telítettség jelző lámpa (piros) Telítettség jelző lámpa (piros) Automatikus ürítés Automatikus ürítés jelzőlámpa (piros) jelzőlámpa (piros) Bekapcsoló gomb Bekapcsoló gomb Töltés jelzőlámpa (zöld) Töltés jelzőlámpa (zöld) Tápellátás jelzőlámpa (piros) Tápellátás jelzőlámpa (piros)
  • Page 72 ■ Távirányító Tápellátás Tápellátás Feltöltés Feltöltés Maximális Maximális Automatikus Automatikus Egy helyben Egy helyben Iránygombok Iránygombok takarítás takarítás (A porszívó nem mozog (A porszívó nem mozog hátrafelé.) hátrafelé.) Start/Stop Start/Stop Kézi Kézi Porérzékelő Porérzékelő Turbó Turbó Hang Hang Óra Óra Időzítő/Heti Időzítő/Heti ■...
  • Page 73 ■ Kijelző panel KIJELZŐ Ő Számkijelző Az időzítés, a folyamatjelző és a hibakódok megjelenítése (számokkal, betűkkel és grafi kával). Heti időzítés Ha azt állítja be, hogy a takarítás a hét adott napján a beállított időben kezdődjön el, bekapcsoláskor a beállított nap ikonja fog megjelenni a kijelzőn. Akkumulátortöltöttség-jelző...
  • Page 74: Az Üzembe Helyezés Menete

    a porszívó működtetése A ROBOTPORSZÍVÓ ÜZEMBE HELYEZÉSE Az üzembe helyezés menete Be- és kikapcsolás A robotporszívó használatához be kell kapcsolnia a készüléktest alján található tápkapcsolót. A töltő elhelyezése A robotporszívó töltéséhez először fel kell állítani a töltőt. A termék megvásárlásakor az akkumulátor lemerült állapotban van, ezért a készülék használata előtt teljesen fel kell töltenie azt.
  • Page 75: A Töltő Elhelyezése

    A töltő elhelyezése Tápellátás Tápellátás Töltöttség jelzőlámpa Töltöttség jelzőlámpa jelzőlámpa jelzőlámpa A töltőt egyenes felületen helyezze el. A töltőtől balra és jobbra 0,5 méteres, az elejétől 1 méteres távolságon belül ne legyenek akadályok. Olyan helyen állítsa fel a töltőt, ahol a robotporszívó könnyen elérheti azt.
  • Page 76: Az Automatikus Ürítés Funkció Használata

    Az automatikus ürítés funkció használata Nyomja meg a tápkapcsoló gombot. Bekapcsoló Bekapcsoló gomb gomb Automatikus ürítés Automatikus ürítés Nyomja meg az Auto Empty (automatikus ürítés) gombot. ki/be gomb ki/be gomb ❈ Ha az automatikus ürítés gomb nem aktív, az eszköz nem végez automatikus ürítést.
  • Page 77 Töltés A termék megvásárlásának időpontjában az akkumulátor teljesen lemerült állapotban van; használat előtt kézzel fel Tápellátás Tápellátás kell töltenie azt. Töltöttség Töltöttség jelzőlámpa jelzőlámpa jelzőlámpa jelzőlámpa Kapcsolja be a készülék alján levő tápkapcsolót. Igazítsa egymáshoz a készüléktest és a töltőállomás töltőtüskéit, majd nyomja meg a Tápellátás Tápellátás Töltöttség...
  • Page 78: Az Akkumulátor

    ) és típus számot a szerviz munkatársaitól, és csak azok megléte esetén vásárolja meg a terméket. Ez az akkumulátor csak a Samsung robotporszívókhoz használható. Szigorúan tilos az akkumulátort más készülékekhez, illetve a rendeltetésétől eltérő célra használni. Ne szerelje szét és ne alakítsa át az akkumulátort.
  • Page 79: Az Idő Beállítása

    Az idő beállítása Az óra az aktuális időt jelenti meg. Az aktuális időt az alábbi lépések végrehajtásával módosíthatja. ■ Az idő csak a távirányítóval állítható be. Távirányító A beállítás lépései Nyomja meg a Clock (Óra) Villog Villog gombot. Ekkor megjelenik az aktuális idő.
  • Page 80: A Virtual Guard Felállítása

    A VIRTUAL GUARD felállítása Kerítés (virtuális fal) üzemmódban a robotporszívó Üzemmód/ Üzemmód/ mozgásterét egy adott területre határolhatja be. tápellátás gomb tápellátás gomb Üzemmód jelző Üzemmód jelző lámpa lámpa Készüléktest Készüléktest érzékelő érzékelő Távolságérzékelő Távolságérzékelő A gombok használata Az üzemmód jelző világítások Kerítés (virtuális fal) üzemmód: A piros lámpa villog.
  • Page 81 Az infravörös érzékelő • Halogén világítással felszerelt helyeken illetve [Infravörös jel prioritás] [Infravörös jel prioritás] kültéren előfordulhat, hogy az infravörös jel átvitele FIGYELEM nem megfelelő. > > • A robotporszívó 3-féle infravörös eszközt használ, és előfordulhat, hogy az egyik nem működik egy másik, nagyobb prioritású...
  • Page 82: A Takarítás Megkezdése/Leállítása

    A ROBOTPORSZÍVÓ HASZNÁLATA A takarítás megkezdése/leállítása A robotporszívó valamennyi funkcióját elindíthatja, illetve leállíthatja. ■ A robotporszívó funkciói csak akkor működnek, ha bekapcsolja a tápkapcsolót. ■ A porszívó működése közben a ( ) gomb megnyomásával megszakíthatja a működést és kiválaszthat egy adott funkciót. Be- és kikapcsolás A készülék bekapcsolása Készüléktest: Nyomja meg a (...
  • Page 83 Feltöltés A Feltöltés funkció használata esetén a robotporszívó visszatér a töltőállomásra, hogy feltöltse az akkumulátort. ■ A robotporszívó működése közben a ( ) gomb megnyomásával szakítsa meg a működést és nyomja meg a Recharging gombot. Nyomja meg a Recharging gombot. A (“...
  • Page 84: Automatikus Takarítás

    Automatikus takarítás A robotporszívó önállóan mozgásba lendül, és teljesen kitakarítja a lakást. ■ Ha a takarítási üzemmód kiválasztása nélkül nyomja meg a készüléktesten vagy a távirányítón a Start/Stop gombot, a készülék automatikus takarítás üzemmódban indul el. ■ Ha a takarítás úgy kezdődik meg, hogy a robotporszívó éppen a töltőre csatlakozik, a töltőhöz való...
  • Page 85: Takarítás Egy Helyben

    Takarítás egy helyben Kényelmesen kitakaríthat egy adott területet, ha az tele van Kb. 1,5m Kb. 1,5m morzsával, porral stb. ■ Vigye a robotporszívót arra a jó körülhatárolható helyre, amelyet ki szeretne takarítani. A készüléktesten A távirányítón A beállítás lépései található gomb található...
  • Page 86: Maximális Takarítás

    Maximális takarítás A robotporszívó automatikusan mozog és takarít mindaddig, míg az akkumulátor le nem merül, és csak egyetlen töltöttségi szint villog a kijelzőn. ■ Ha a takarítás úgy kezdődik meg, hogy a robotporszívó éppen a töltőre csatlakozik, a töltőhöz való visszatérés ideje lecsökken, hiszen a készülék megjegyzi eredeti helyzetét.
  • Page 87: Kézi Takarítás

    Kézi takarítás A távirányítóval közvetlenül arra a helyre irányíthatja a robotporszívót, amelyet ki kíván takarítani. ■ Vigye a robotporszívót arra a helyre, amelyet ki szeretne takarítani. ■ Csak a távirányítóval végezhető kézi takarítás. A távirányítón található gomb A beállítás lépései Üzemmód beállítása.
  • Page 88: Időzített Takarítás

    Időzített takarítás Ebben az üzemmódban beállíthatja, hogy a robotporszívó egy előre meghatározott időpontban kezdje el a takarítást. ■ Az időzített takarítás csak akkor használható, ha a robotporszívó a töltőállomásra csatlakozik. Távirányító A beállítás lépései Nyomja meg a Timer/Weekly (Időzítés/Heti) gombot. A kijelzőn megjelenik az aktuális beállítás és a ikon villog.
  • Page 89: Heti Időzítés

    Heti időzítés Ebben az üzemmódban beállíthatja, hogy a robotporszívó a hét adott napján, egy előre meghatározott időpontban kezdje el a takarítást. ■ Az időzített takarítás csak akkor használható, ha a robotporszívó a töltőállomásra csatlakozik. Távirányító A beállítás lépései Készenléti üzemmód Készenléti üzemmódban a hét időzített napjai jelennek meg a kijelzőn.
  • Page 90 Távirányító A beállítás lépései Nyomja meg a Timer/Weekly (Időzítés/Heti) gombot. Villog Villog A takarítási üzemmód Csökkentés Csökkentés Növelés Növelés beállításához nyomja meg a vagy gombot. Az Auto (automatikus) és a Villog Villog Repeat (ismétlés) takarítási üzemmódok közül választhat. Nyomja meg a Timer/Weekly (Időzítés/Heti) gombot.
  • Page 91: A Kiegészítő Funkciók Használata

    KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK A kiegészítő funkciók használata A különböző kiegészítő funkciókkal egyszerűbben és kényelmesebben használhatja a robotporszívót. ■ A kiegészítő funkciókat csak a távirányítóval állíthatja be. Turbó üzemmód A Turbo (Turbó) gomb minden egyes megnyomásakor a kijelzőn felváltva be illetve kikapcsol a Turbo (Turbó) ikon. On turbo (Turbó...
  • Page 92: Az Érzékelőablak És A Kamera Tisztítása

    Az eszközök és a szűrők karbantartása A ROBOTPORSZÍVÓ TISZTÍTÁSA Kérjük, tartsa szem előtt a tisztítás és karbantartás irányelveit ■ Sérült távkapcsoló esetén kérjük, forduljon a szakszervizhez az esetleges balesetek elkerülése érdekében. ■ Ne használjon más gyártóktól származó alkatrészeket, mert azok a robotporszívó...
  • Page 93: A Portartály És A Szűrők Tisztítása

    A portartály és a szűrők tisztítása Tisztítás előtt mindig ürítse ki a portartályt. ■ A portartály eltávolításakor ügyeljen arra, hogy ne szóródjon ki a por a tartályból. ■ Az alábbi esetekben ürítse ki a portartályt. Por gyülemlett fel a portartály belsejében. A szívóerős hirtelen lecsökken.
  • Page 94 AZ AUTOMATIKUS ÜRÍTÉSŰ PORTARTÁLY ÜRÍTÉSE A nyíl irányába húzva távolítsa el a portartályt. A portartály fedelének felnyitásához csúsztassa lefelé a reteszt. ❈ A portartályt a szemetes fölé tartva nyissa fel a portartály fedelét. A portartály fedelének felnyitásához csúsztassa lefelé a reteszt. Rázza ki a port a portartályból.
  • Page 95 AZ AUTOMATIKUS ÜRÍTÉSŰ PORTARTÁLY SZŰRŐJÉNEK TISZTÍTÁSA 1 1 1 A nyíl irányába húzva távolítsa el Húzza a szűrő tartórészét a nyíl Rázza ki a port a szűrőből. a portartályt. irányába. A portartály eltávolítása után Mossa meg vízzel a szűrőt. Árnyékos helyen szárítsa meg a rázza ki a port a szűrőből.
  • Page 96 AZ AUTOMATIKUS ÜRÍTÉSŰ PORTARTÁLY ALJÁNAK TISZTÍTÁSA Fordítsa meg az automatikus ürítésű tartályt úgy, hogy fejjel lefelé nézzen. Ezt követően az ábrán jelzett módon, egy érme segítségével hajtsa ki a 6 rögzítő csavart. Egy érme segítségével távolítsa el az alsó borítást, és tisztítsa azt meg. Vízzel mossa meg az alsó...
  • Page 97: A Kefe Tisztítása

    Rendszeresen tisztítsa az automatikus ürítő alsó részét. A ROBOTPORSZÍVÓ TISZTÍTÁSA A kefe tisztítása A robotporszívó tisztítása előtt feltétlenül kapcsolja ki a készülék alján található tápkapcsolót. • A portartályban lévő por kiszóródhat, ezért a kefe tisztítása előtt válassza le a portartályt. FIGYELEM Ellenőrizze, hogy nincsenek-e idegen anyagok a kefén, majd nyomja meg a kefe fedelét rögzítő...
  • Page 98 A tisztítás után először a kefe tápkapcsolóval szemben lévő oldalát rögzítse, majd azt követően a másik oldalát. Illessze a helyére a fedél oldalán lévő két pöcköt, majd tolja lefelé, amíg a helyére nem kattan. • A robotporszívó eltömődésének megakadályozása érdekében mindig ügyeljen arra, hogy ne szippantson fel fogpiszkálókat vagy vattapamacsokat.
  • Page 99: Az Oldalsó Peremtisztító Forgókefe Tisztítása

    Az oldalsó peremtisztító forgókefe tisztítása A robotporszívó tisztítása előtt feltétlenül kapcsolja ki a készülék alján található tápkapcsolót. Ellenőrizze, hogy az oldalsó forgókefe nem hajlott-e el, vagy a kefébe nem tapadtak-e idegen tárgyak. Húzzon gumikesztyűt, tegyen forró vízbe mártott rongyot a kefére, hagyja rajta kb.
  • Page 100: A Hajtókerék Tisztítása

    A hajtókerék tisztítása A robotporszívó tisztítása előtt feltétlenül kapcsolja ki a készülék alján található tápkapcsolót. ■ Ha a robotporszívó hirtelen egyenetlenül (cikk-cakkban) kezd mozogni, előfordulhat, hogy idegen tárgyak ragadtak a hajtókerekére. A hajtókerék tisztításához helyezzen egy puha rongyot a padlóra, fordítsa fel a készüléktestet és óvatosan fektesse le.
  • Page 101 Hibaelhárítás MIELŐTT A SZERVIZHEZ FORDULNA - ELLENŐRZŐLISTA Hiba Ellenőrzőlista Teendő A robotporszívó • A portartály a helyén van? • Illessze a helyére a portartályt. egyáltalán nem • Bekapcsolta a tápkapcsolót? • Kapcsolja be a tápkapcsolót. működik. • Megjelenik a takarítási üzemmód •...
  • Page 102 Hiba Ellenőrzőlista Teendő A robotporszívó nem • Ellenőrizze, hogy a töltő találja a töltőt. csatlakozódugója megfelelően csatlakozik-e a konnektorba. • Ha a töltő előtti 1 méteres, illetve az oldalától számított 0,5 méteres körzetben akadályok vannak, távolítsa el azokat. • Ha a töltőtüskén idegen tárgyak vannak, száraz kendővel törölje le azokat.
  • Page 103 Hiba Ellenőrzőlista Teendő Az automatikus • Ellenőrizze, hogy a szűrőn • Tisztítsa meg a szűrőt. ürítő nem üríti ki nincsenek-e idegen anyagok. automatikusan a • Ellenőrizze, hogy a portartályban • Távolítson el minden idegen portartályt. nincsenek-e idegen anyagok. anyagot a portartály belsejéből. •...
  • Page 104 HIBAELHÁRÍTÁS A HIBAKÓDOK ALAPJÁN HIBAKÓD MEGOLDÁS • A robotporszívó navigálás • Kapcsolja ki a készülék aljén lévő tápkacsolót közben elakadt, vagy és vigye a robotporszívót másik helyre. beszorult. • Idegen anyag (zsineg, papír, • Kapcsolja ki a készülék alján lévő tápkacsolót játék, stb.) akadt a kefébe.
  • Page 105 Termék jellemzők 357 mm (Szélesség) 357 mm (Szélesség) 80 mm 80 mm (Magasság) (Magasság) 260 mm 260 mm (Magasság) (Magasság) 350 mm (Hossz) 350 mm (Hossz) 350 mm (Szélesség) 350 mm (Szélesség) 560 mm (Hossz) 560 mm (Hossz) Készüléktest Töltő (állomás) Osztályozás Elem SR8980* SOROZAT...
  • Page 106 OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT Some software components of this product incorporate source code covered under the BSD. And this software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. ■ OpenCV : IMPORTANT : READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING. By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license.
  • Page 107 memo...
  • Page 108 Bármilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung termékekkel kapcsolatban, forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz. 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com...
  • Page 109 SR8980 Robotický vysavač Uživatelský manuál Tato příručka je vyrobena ze 100% recyklovaného papíru. ✻ Před použitím tohoto přístroje si pozorně přečtěte pokyny. Čeština ✻ Pouze pro použití ve vnitřních prostorách. imagine the possibilities Děkujeme za koupi tohoto výrobku Samsung.
  • Page 110: Bezpečnostní Informace

    bezpečnostní informace BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • Před prací s přístrojem si důkladně prostudujte tento návod a uchovejte jej k nahlédnutí. VAROVÁNÍ • Protože následující provozní pokyny se týkají různých modelů, mohou se vlastnosti vašeho vysavače od pokynů zde uvedených mírně odlišovat. VAROVÁNÍ...
  • Page 111 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání elektrického zařízení je potřeba dodržovat základní bezpečnostní opatření, zejména ta uvedená níže: PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ROBOTICKÉHO VYSAVAČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY. Pokud přístroj nepoužíváte nebo pokud se chystáte provádět údržbu, jej vždy odpojte ze sítě. VAROVÁNÍ: zmírnění...
  • Page 112 bezpečnostní informace ROBOTICKÝ VYSAVAČ • Nesnažte se vysávat tvrdé či ostré předměty, například sklo, hřebíky, šroubky, mince apod. • Nepoužívejte přístroj bez vloženého fi ltru. Při provádění údržby přístroje nikdy nevkládejte do komory s ventilátory prsty ani jiné předměty, protože by se přístroj mohl náhodně spustit. •...
  • Page 113 obsah 06 Informace týkající se kontaktu s elektřinou BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 07 Před použitím 10 Při použití 11 Čištění a údržba FUNKCE PRODUKTU 15 Součásti MONTÁŽ VYSAVAČE 16 Názvy součástí 20 Instalace robotického vysavače POUŽITÍ VYSAVAČE Postup instalace Zapnutí a vypnutí vypínače Instalace dobíjecí...
  • Page 114 bezpečnostní informace INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE KONTAKTU S ELEKTŘINOU Přívodní kabel neohýbejte do příliš ostrého úhlu ani na něj nepokládejte těžké předměty, které by jej mohly zničit. VAROVÁNÍ Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Ujistěte se, že v zástrčce není prach ani voda. VAROVÁNÍ...
  • Page 115 PŘED POUŽITÍM Před aktivací robotického vysavače se ujistěte, zda jste dovnitř vložili odpadní nádobku. POZOR Pokud ve vysavači nebude odpadní nádobka, nebude fungovat. Robotický vysavač nikdy nepoužívejte v lokalitách, kde se nacházejí vznětlivé materiály, například: POZOR V místech se svíčkami či stolními lampami na podlaze. V místech s nehlídaným ohněm (ohněm nebo doutnajícími uhlíky).
  • Page 116 Z uklízeného prostoru nejprve odstraňte malé nebo křehké předměty. POZOR Před úklidem ukliďte všechny předměty. Dejte stranou všechny křehké věci, například porcelán, sklo, květináče apod. Robotický vysavač neumí rozpoznat mince, prsteny ani jiné cenné předměty, jako jsou šperky. Před úklidem odstraňte předměty pohozené na podlaze. POZOR Robotický...
  • Page 117 Dobíjecí stanici instalujte do místa, které je pro robotický vysavač snadno přístupné. POZOR Instalace dobíjecí stanice do rohu místnosti může vést k nadbytečným pohybům, které mohou narušit proces automatického dobíjení. Předměty před dobíjecí stanicí brání robotickému vysavači v automatickém dobití. POZOR Vykliďte tento prostor.
  • Page 118 PŘI POUŽITÍ Robotický vysavač nelze používat na husté koberce. POZOR Ty mohou způsobit potíže při úklidu. Jeho použití může takové koberce poškodit. Nepoužívejte robotický vysavač na stole či jiném vysoko položeném místě. POZOR Může dojít k náhodnému pádu výrobku a k jeho poškození. Robotický...
  • Page 119 Při manipulaci s robotickým vysavačem jej nedržte za odpadní nádobku. POZOR V opačném případě může dojít k oddělení odpadní nádobky s následným poraněním či závažným poškozením produktu Pokud se robotický vysavač zasekne na prahu, nebude schopen pokračovat v úklidu. POZNÁMKA Jeho provoz obnovíte vypnutím vypínače, přesunutím vysavače do místa, kde může pokračovat v úklidu, a opětovným zapnutím vypínače.
  • Page 120 Před čištěním dobíjecí stanice se ujistěte, že jste přívodní kabel odpojili ze sítě. VAROVÁNÍ S výměnou baterie se obraťte na středisko péče o zákazníky Samsung Electronics. VAROVÁNÍ Při použití jiných než originálních baterií dojde k selhání vysavače. 12_ bezpečnostní informace...
  • Page 121: Funkce Produktu

    funkce produktu UŽITEČNÁ FUNKCE VIRTUAL GUARD Pohyb robotického vysavače můžete omezit použitím režimu Plot (virtuální zeď). • Co je rozpoznávání tvaru stropu (Visionary mapping plus™)? Tato funkce dokáže rozpoznat tvar stropu pomocí kamery v horní části přístroje, která identifi kuje uklízenou oblast a určí...
  • Page 122 AUTOMATICKÉ DOBÍJENÍ Po poklesu napětí baterie robotický vysavač automaticky zamíří k dobíjecí jednotce za účelem rychlého automatického dobití. FUNKCE AUTOMATICKÉHO VYPRÁZDNĚNÍ ODPADU ROBOTICKÉHO VYSAVAČE Vrátí-li se robotický vysavač po úklidu do zařízení pro automatické odstranění odpadu, dojde k automatickému odstranění odpadu z robotického vysavače. PŘEKONÁVÁNÍ...
  • Page 123 montáž vysavače SOUČÁSTI ■ Vysavač ■ Dálkový ovladač ■ Dobíjecí stanice ■ Ostatní součásti (baterie typu AAA) (baterie typu AAA) Uživatelská příručka / VIRTUAL GUARD Náhradní fi ltr Čisticí kartáč 2 baterie stručný návod k Příslušenství pro obsluze koberec sestavení _15...
  • Page 124 NÁZVY SOUČÁSTÍ ■ Vysavač Tlačítko vysunutí Tlačítko vysunutí Panel s displejem Panel s displejem odpadní nádobky odpadní nádobky Čidlo Virtual Guard Čidlo Virtual Guard Kamera Kamera Snímač dálkového Snímač dálkového ovladače ovladače Čidlo pro identifi kaci Čidlo pro identifi kaci překážek překážek Čidlo pro identifi...
  • Page 125: Instalace Bateri

    ■ Dobíjecí stanice Volič zapnutí/vypnutí automatického Volič zapnutí/vypnutí automatického Tlačítko pro vyjmutí odpadní Tlačítko pro vyjmutí odpadní vyprazdňování vyprazdňování nádobky nádobky Odpadní nádobka Odpadní nádobka Kontrolka zaplnění (červená) Kontrolka zaplnění (červená) Kontrolka automatického Kontrolka automatického vyprazdňování (červená) vyprazdňování (červená) Vypínač Vypínač...
  • Page 126 ■ Dálkový ovladač Napájení Napájení Dobíjení Dobíjení Maximální Maximální Automatický Automatický Intenzívní Intenzívní Směrová tlačítka Směrová tlačítka (pohyb směrem dozadu (pohyb směrem dozadu není podporován) není podporován) Start/Stop Start/Stop Ruční Ruční Prachové čidlo Prachové čidlo Turbo Turbo Zvuk Zvuk Hodiny Hodiny Časovač/Týdně...
  • Page 127 ■ Panel s displejem DISPLEJ Číselný displej Pomocí číslic, písmen a grafi ky zobrazuje časomíru, stav úklidu a chybové kódy. Týdenní program Pokud jste nastavili týdenní program tak, aby se zahajoval úklid v určitou dobu v konkrétním dnu v týdnu, svítí ikona příslušného dne v týdnu. Indikátor stavu baterie Dobíjení...
  • Page 128: Postup Instalace

    použití vysavače INSTALACE ROBOTICKÉHO VYSAVAČE Postup instalace Zapnutí a vypnutí vypínače Před použitím robotického vysavače je nutné zapnout vypínač na spodní straně vysavače. Instalace dobíjecí stanice Před dobíjením robotického vysavače je nutné nejprve nainstalovat dobíjecí stanici. Při nákupu výrobku je baterie vybitá a proto je nutné ji před použitím zcela nabít.
  • Page 129: Instalace Dobíjecí Stanice

    Instalace dobíjecí stanice Kontrolka napájení Kontrolka napájení Kontrolka dobíjení Kontrolka dobíjení Dobíjecí stanici instalujte na rovný povrch. Ve vzdálenosti 0,5 m napravo a nalevo by neměly být žádné překážky ani možnosti pádu. Žádné překážky by neměly být ani ve vzdálenosti 1 m od čelní strany. Dobíjecí...
  • Page 130: Připojení Kobercového Doplňku

    Informujte se o používání funkce automatického vyprázdnění Zapněte vypínač. Vypínač Vypínač Volič zapnutí/vypnutí Volič zapnutí/vypnutí Zapněte vypínač automatického vyprázdnění. automatického vyprazdňování automatického vyprazdňování ❈ Je-li funkce automatického vyprázdnění vypnutá, Kontrolka automatického Kontrolka automatického vysavač tuto funkci neprovádí. vyprazdňování (červená) vyprazdňování (červená) ❈...
  • Page 131: Probíhá Dobíjen

    Probíhá dobíjení V momentu zakoupení produktu je baterie zcela vybitá. Proto musíte robotický vysavač nabít ručně. Kontrolka Kontrolka Kontrolka Kontrolka napájení napájení dobíjení dobíjení Zapněte vypínač na spodní straně výrobku. Dobíjecí kolíky vysavače a dobíjecí kolíky dobíjecí stanice vyrovnejte a zatlačte vysavač, dokud se z Kontrolka Kontrolka Kontrolka dobíjení...
  • Page 132: O Baterii

    ( ) originální součástky a číslo modelu. Tato baterie je vhodná pouze do robotických vysavačů společnosti Samsung. Její použití v jiných přístrojích či pro jiné účely je přísně zakázáno. Baterii nerozebírejte ani neupravujte. Nabíjejte ji v místě s dobrým větráním.
  • Page 133: Nastavení Času

    Nastavení času Hodiny zobrazují momentální čas. Tento čas můžete změnit níže uvedeným způsobem. ■ Čas lze nastavit pouze dálkovým ovladačem. Dálkový ovladač Postup při konfi guraci Bliká Bliká Stiskněte tlačítko Hodiny. Zobrazuje se aktuální čas. Bliká Bliká Stiskněte tlačítko Hodiny. Snížit Snížit Zvýšit...
  • Page 134 Instalace zařízení VIRTUAL GUARD (virtuální bariéra) Pohyb robotického vysavače můžete omezit použitím Tlačítko režimu/ Tlačítko režimu/ režimu Plot (virtuální zeď). vypnutí vypnutí Indikátor režimu Indikátor režimu Čidlo polohy Čidlo polohy vysavače vysavače Čidlo zjišťování Čidlo zjišťování vzdálenosti vzdálenosti Funkce tlačítek Funkce indikátoru režimu Režim Plot (virtuální...
  • Page 135 Informace o čidle IrDA • Přenos infračerveného signálu nemusí být v [priorita infračerveného signálu] [priorita infračerveného signálu] lokalitách s halogenovým osvětlením nebo venku POZOR bezproblémový. > > • Robotický vysavač používá 3 typy infračervených zařízení a tak nemusí fungovat, jestliže je před nimi zařízení...
  • Page 136: Zahájení/Ukončení Úklidu

    POUŽÍVÁNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE Zahájení/ukončení úklidu Všechny funkce robotického vysavače můžete zapínat i vypínat. ■ Všechny funkce robotického vysavače lze používat, pouze pokud je zapnutý vypínač. ■ Pokud je robotický vysavač v provozu, stisknutím tlačítka ( vysavač zastavte a poté vyberte určitou funkci. Zapnutí...
  • Page 137 Dobíjení Stisknutím tlačítka Recharging vyvoláte návrat robotického vysavače do dobíjecí stanice za účelem dobití baterie. ■ Je-li robotický vysavač v provozu, stisknutím tlačítka ( ) vysavač zastavte a poté stiskněte tlačítko Recharging. Stiskněte tlačítko Recharging. (“ ”) se zobrazuje na panelu displeje a robotický vysavač provádí...
  • Page 138: Automatický Úklid

    Automatický úklid Robotický vysavač se pohybuje sám a automaticky uklízí, dokud celý cyklus neskončí. ■ Stisknete-li tlačítko Start/Stop na vysavači nebo na dálkovém ovladači, aniž byste vybrali určitý režim úklidu, spustí se automatický úklid. ■ Pokud je robotický vysavač před zahájením úklidu v dobíjecí stanici, čas návratu do dobíjecí...
  • Page 139: Intenzivní Úklid Vymezených Ploch

    Intenzivní úklid vymezených ploch Můžete pohodlně uklidit vymezené plochy znečištěné množstvím Přibližně 1,5 m Přibližně 1,5 m drobků ze sušenek, prachem apod. ■ Přemístěte robotický vysavač do místa, kde chcete provést intenzivní úklid. Tlačítko na Tlačítko na Postup při vysavači dálkovém ovladači konfi...
  • Page 140: Velký Úklid

    Velký úklid Robotický vysavač se automaticky pohybuje a uklízí, dokud se nevybije baterie a indikátor stavu baterie nezobrazuje nejnižší stupeň nabití. ■ Pokud je robotický vysavač před zahájením úklidu v dobíjecí stanici, čas návratu do dobíjecí stanice se zkracuje, protože robotický vysavač...
  • Page 141: Manuální Vysáván

    Manuální vysávání Pomocí dálkového ovladače můžete robotickým vysavačem uklidit přímo konkrétní místo. ■ Přemístěte robotický vysavač do místa, kde chcete provést ruční úklid. ■ Ručně vysávat lze pouze pomocí dálkového ovladače. Tlačítko na dálkovém ovladači Postup při konfi guraci Nastavte režim. Zrušte režim.
  • Page 142: Rezervace Časovače

    Rezervace časovače V tomto režimu můžete naplánovat zahájení jednorázového úklidu v určitou dobu. ■ Naplánovaný úklid se provede pouze v případě, že je vysavač zaparkován v dobíjecí stanici. Dálkový ovladač Postup při konfi guraci Stiskněte tlačítko Časovač/ Týdně. Zobrazuje se aktuální nastavení...
  • Page 143: Týdenní Program

    Týdenní program V tomto režimu můžete naplánovat zahájení jednorázového úklidu v určitou dobu pro určité dny v týdnu. ■ Naplánovaný úklid se provede pouze v případě, že je vysavač zaparkován v dobíjecí stanici. Dálkový ovladač Postup při konfi guraci Pohotovostní režim V pohotovostním režimu se zobrazují...
  • Page 144 Dálkový ovladač Postup při konfi guraci Stiskněte tlačítko Časovač/ Bliká Bliká Týdně. Tisknutím tlačítka Snížit Snížit Zvýšit Zvýšit nebo nastavte režim úklidu. Můžete zvolit režim úklidu Bliká Bliká Automatický nebo Opakování. Stiskněte tlačítko Časovač/ Týdně. Nastavená hodnota bliká a Bliká Bliká...
  • Page 145: Použití Doplňkových Funkc

    DOPLŇKOVÉ FUNKCE Použití doplňkových funkcí Robotický vysavač můžete používat snadněji a pohodlněji použitím různých doplňkových funkcí. ■ Doplňkové funkce můžete konfi gurovat pouze pomocí dálkového ovladače. Režim Turbo Při každém stisknutí tlačítka Turbo se postupně zapíná a vypíná ikona Turbo na panelu displeje. Turbo zapnuto (Režim Turbo) : Hlavní...
  • Page 146: Zapamatujte Si Způsoby Čištění A Údržby

    nástroje pro údržbu a fi ltry ČIŠTĚNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE Zapamatujte si způsoby čištění a údržby. ■ V případě poškození vypínače se obraťte na servisního technika, aby nedošlo k nehodám. ■ Nepoužívejte žádné prostředky ani mechanická zařízení, jež nedodává přímo výrobce vysavače. Mohlo by dojít k rychlejšímu opotřebení...
  • Page 147: Ištění Odpadní Nádobky A Fi Ltr

    Čištění odpadní nádobky a fi ltrů Před čištěním odpadní nádobku vyprázdněte. ■ Odpadní nádobku vyjímejte opatrně, aby se z ní nevysypaly žádné nečistoty. ■ Odpadní nádobku vyprázdněte v následujících případech. Když je odpadní nádobka plná. Když dojde k náhlému snížení sacího výkonu. Když...
  • Page 148 VYPRÁZDNĚNÍ ODPADNÍ NÁDOBKY AUTOMATICKÉHO VYPRAZDŇOVAČE Vyjměte odpadní nádobku ve směru šipky. Posuňte zajišťovací úchytku dolů a otevřete kryt odpadní nádobky. ❈ Po umístění odpadní nádobky nad odpadkový koš otevřete kryt. Posuňte zajišťovací úchytku dolů a otevřete kryt odpadní nádobky. Vytřepte prach z odpadní nádobky. Zavřete kryt odpadní...
  • Page 149 ČIŠTĚNÍ FILTRU ODPADNÍ NÁDOBKY AUTOMATICKÉHO VYPRAZDŇOVAČE 1 1 1 Vyjměte odpadní nádobku ve Zatáhněte držadlo fi ltru ve směru Sejměte fi ltr z odpadní nádobky. směru šipky. šipky. Po vyjmutí odpadní nádobky Omyjte fi ltr vodou. Vysušte fi ltr mimo přímý sluneční vyklepte prach z fi...
  • Page 150 ČIŠTĚNÍ DNA AUTOMATICKÉHO VYPRAZDŇOVAČE Obraťte automatický vyprazdňovač tak, aby byl v poloze dnem vzhůru. Uvolněte mincí 6 upevňovacích šroubů podle obrázku. Sejměte s použitím mince z automatického vyprazdňovače spodní kryt a očistěte jej. Omyjte spodní kryt vodou. Vysušte dolní kryt mimo přímý sluneční svit. Po vyčištění...
  • Page 151: Ištění Hlavního Kartáče

    Pravidelné čištění spodní strany automatického vyprazdňovače. ČIŠTĚNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE Čištění hlavního kartáče Před čištěním robotického vysavače vždy vypněte vypínač na dolní straně vysavače. • Protože z odpadní nádobky může uniknout prach, vyjměte před čištěním hlavního kartáče odpadní nádobku. POZOR Nejprve zkontrolujte přítomnost cizorodých látek, pak zatlačte háček, který...
  • Page 152 Po vyčištění upevněte hlavní kartáč nejprve na straně vzdálenější od vypínače a poté na straně u vypínače. Vložte konec do dvou žlábků a instalujte jej posunutím dolů až do zacvaknutí. • Aby nedošlo k ucpání robotického vysavače, vyhněte se nasání párátek a vatových tyčinek. •...
  • Page 153 Čištění bočních rotačních kartáčů na úklid rohů a lišt Před čištěním robotického vysavače vždy vypněte vypínač na dolní straně vysavače. Zkontrolujte, zda není postranní otáčivý kartáč ohnutý nebo zda v něm neuvízl cizorodý předmět. Použijte ochranné rukavice a zabalte postranní otáčivý kartáč asi na 10 sekund do hadříku namočeného v horké...
  • Page 154: Ištění Hnacího Kolečka

    Čištění hnacího kolečka Před čištěním robotického vysavače vždy vypněte vypínač na jeho dolní straně. ■ Pokud robotický vysavač náhle začne kličkovat, do hnacího kolečka se pravděpodobně dostal cizorodý předmět. Při čištění hnacího kolečka položte na podložku měkký hadřík, otočte vysavač a opatrně jej položte. Zkontrolujte přítomnost cizorodých předmětů...
  • Page 155 řešení problémů NEŽ ZAVOLÁTE SERVISNÍHO TECHNIKA Příznak Seznam kontrol Opatření Robotický vysavač • Je uvnitř odpadní nádobka? • Vložte odpadní nádobku. vůbec nepracuje. • Je zapnutý vypínač? • Zapněte vypínač. • Svítí na panelu s displejem režim • Stiskněte tlačítko .
  • Page 156 Příznak Seznam kontrol Opatření Robotický vysavač • Zkontrolujte, zda je zástrčka nenalézá dobíjecí dobíjecí stanice správně připojena stanici. do zásuvky. • Jsou-li v prostoru do přibližně 1 metru před dobíjecí stanicí a 0,5 m vlevo či vpravo od dobíjecí stanice jakékoli překážky, odstraňte je.
  • Page 157 Příznak Seznam kontrol Opatření Automatický • Zkontrolujte, zda fi ltr nezakrývá cizí • Vyčistěte fi ltr. vyprazdňovač těleso. nezajišťuje • Zkontrolujte, zda v odpadní • Odstraňte veškeré cizorodé látky automatické nádobce není cizí těleso. zevnitř odpadní nádobky. vyprazdňování své • Dno automatického vyprazdňovače •...
  • Page 158 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD PODLE CHYBOVÝCH KÓDŮ CHYBOVÝ KÓD PŘÍČINA ŘEŠENÍ • Robotický vysavač při • Vypněte vypínač ve spodní části a přemístěte navigaci uvízl. robotický vysavač na jiné místo. • Ve hlavním kartáči se zachytil • Vypněte vypínač na spodní straně a odstraňte cizorodý...
  • Page 159 specifi kace produktu 357 mm (šířka) 357 mm (šířka) 80 mm (výška) 80 mm (výška) 260 mm (výška) 260 mm (výška) 350 mm (délka) 350 mm (délka) 350 mm (šířka) 350 mm (šířka) 560 mm (délka) 560 mm (délka) Vysavač Dobíjecí...
  • Page 160 OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT Some software components of this product incorporate source code covered under the BSD. And this software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. ■ OpenCV : IMPORTANT : READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING. By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license.
  • Page 161 memo...
  • Page 163 SR8980 Robotický vysávač Používateľská príručka Táto príručka sa vyrobila zo 100% recyklovaného papiera. ✻ Pred prevádzkou tohto zariadenia si pozorne prečítajte pokyny. Slovenčina ✻ Len pre použitie v interiéri. imagine the possibilities Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok Samsung.
  • Page 164: Bezpečnostné Informácie

    bezpečnostné informácie BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • Pred spustením zariadenia do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a uschovajte si ho pre budúce použitie. VAROVANIE • Pretože nasledovné prevádzkové pokyny sa týkajú viacerých modelov, môže sa charakteristika vášho vysávača mierne líšiť od vlastností opísaných v tomto návode. VAROVANIE POUŽITÉ...
  • Page 165 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri používaní elektrických zariadení je potrebné dodržiavať základne bezpečnostné opatrenia vrátane nasledovných: PRED POUŽITÍM ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA SI PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY. Odpojte zariadenie z elektrickej siete, keď ho nepoužívate a pred vykonaním údržby. VAROVANIE: s cieľom zníženia nebezpečenstva požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia: VŠEOBECNÉ...
  • Page 166 bezpečnostné informácie ROBOTICKÝ VYSÁVAČ • Nevysávajte tvrdé alebo ostré predmety, ako sú napríklad sklo, klince, skrutky, mince atď. • Nepoužívajte bez vloženého fi ltra. Pri vykonávaní servisu zariadenia nikdy nedávajte do komory ventilátora prsty alebo iné predmety pre prípad, že sa zariadenie náhodne zapne. •...
  • Page 167 obsah 06 Súvisiace s elektrickou energiou BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE 07 Pred použitím 10 Počas používania 11 Čistenie a údržba VLASTNOSTI PRODUKTU 15 Komponenty MONTÁŽ VYSÁVAČA 16 Názov každého dielu 20 Inštalácia robotického vysávača PREVÁDZKA VYSÁVAČA Poradie inštalácie Zapnutie alebo vypnutie hlavného vypínača Inštalácia nabíjačky Naučte sa, ako používať...
  • Page 168 bezpečnostné informácie SÚVISIACE S ELEKTRICKOU ENERGIOU Sieťový kábel násilím neohýbajte, ani naň neklaďte ťažké predmety, ktoré by ho mohli zlomiť. VAROVANIE Môže to mať za následok požiar alebo úraz elektrickým prúdom. Ubezpečte sa, že ste zo sieťovej zástrčky odstránili všetok prach alebo vodu.
  • Page 169 PRED POUŽITÍM Pred zapnutím robotického vysávača sa ubezpečte, že je namontovaná nádoba na prach. UPOZORNENIE Ak nie je nádoba na prach vložená, robotický vysávač nebude fungovať. Robotický vysávač nepoužívajte na miestach, kde sa nachádzajú horľavé materiály, ako napríklad : UPOZORNENIE Miesta so sviečkami alebo stolovými lampami na podlahe.
  • Page 170 Z oblasti, ktorá sa bude vysávať, vopred odstráňte malé alebo krehké predmety. UPOZORNENIE Pred vysávaním sa ubezpečte, že ste odstránili všetky predmety. Ubezpečte sa, že ste odstránili všetky krehké predmety, ako je napríklad porcelán, sklenené predmety, kvetináče atď. Robotický vysávač nerozpoznáva mince, prstene alebo iné cennosti, ako sú...
  • Page 171 Sieťový kábel nabíjačky vždy udržiavajte zapojený do elektrickej zásuvky. UPOZORNENIE Aj keď robotický vysávač obsahuje funkciu vlastného nabíjania, v prípade odpojenia sieťového kábla nabíjacej stanice nebude môcť svoju batériu nabíjať automaticky. Nabíjačku namontujte na miesto s ľahkým prístupom pre robotický vysávač. UPOZORNENIE Ak nabíjačku namontujete do rohu, môže to spôsobiť...
  • Page 172 POČAS POUŽÍVANIA Robotický vysávač sa nesmie používať na hrubých kobercoch. UPOZORNENIE Môže to mať za následok problémy s robotickým vysávačom. Môže to mať za následok poškodenie kobercov. Robotický vysávač nepoužívajte na stoloch alebo iných vysokých miestach. UPOZORNENIE Môže to mať za následok poškodenie v prípade náhodného spadnutia zariadenia.
  • Page 173 Nepresúvajte robotický vysávač s vloženou nádobou na prach. UPOZORNENIE Môže to spôsobiť odpojenie nádoby na prach, výsledkom čoho môže byť zranenie alebo vážne poškodenie výrobku. Robotický vysávač možno nebude schopný pokračovať v činnosti, ak sa zasekne na prahu vstupu alebo verandy. POZNÁMKA Robotický...
  • Page 174 úraz elektrickým prúdom. Pred čistením nabíjačky sa kvôli bezpečnosti ubezpečte, že ste odpojili sieťový kábel. VAROVANIE Na výmenu batérie kontaktujte stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Samsung Electronics. VAROVANIE Nepoužívanie originálnych batérií bude mať za následok poruchu produktu. 12_ bezpečnostné informácie...
  • Page 175: Vlastnosti Produktu

    vlastnosti produktu POHODLNÁ FUNKCIA VIRTUAL GUARD Pohyb robotického vysávača v konkrétnych úsekoch môžete obmedziť s použitím režimu plota (virtuálna stena). • Čo je rozpoznávanie tvaru stropu (Visionary mapping plus™)? Táto funkcia rozpoznáva tvar stropu pomocou kamery na vrchu zariadenia, čím dochádza k identifi...
  • Page 176 AUTOMATICKÉ NABÍJANIE Keď je batéria slabá, robotický vysávač sa automaticky nasmeruje do nabíjačky s cieľom vykonania rýchleho automatického nabitia. FUNKCIA AUTOMATICKÉHO VYSYPANIA PRACHU ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA Keď sa robotický vysávač po vysávaní vráti k automatickému zariadeniu na vysypanie prachu, prach sa automaticky vysype z robotického vysávača.
  • Page 177 montáž vysávača KOMPONENTY ■ Hlavné teleso ■ Diaľkový ovládač ■ Nabíjačka (Nabíjacia stanica) ■ Ostatné komponenty (Batérie typu AAA) (Batérie typu AAA) Používateľská ZARIADENIE VIRTUAL Náhradný fi lter Čistiaca kefa príručka / 2 batérie GUARD Príslušenstvo na Rýchly návod koberce montáž...
  • Page 178 NÁZOV KAŽDÉHO DIELU ■ Hlavná jednotka Tlačidlo na vysunutie Tlačidlo na vysunutie Panel displeja Panel displeja nádoby na prach nádoby na prach Snímač Virtual Guard Snímač Virtual Guard Kamera Kamera Snímač diaľkového Snímač diaľkového ovládača ovládača Snímač prekážok Snímač prekážok Snímač...
  • Page 179 ■ Nabíjačka (Nabíjacia stanica) Tlačidlo Auto Empty On/Off Tlačidlo Auto Empty On/Off (Automatické vysýpanie zapnuté/ (Automatické vysýpanie zapnuté/ Tlačidlo na odstránenie Tlačidlo na odstránenie vypnuté) vypnuté) nádoby na prach nádoby na prach Nádoba na prach Nádoba na prach Indikátor naplnenia (červený) Indikátor naplnenia (červený) Indikátor automatického Indikátor automatického...
  • Page 180 ■ Diaľkový ovládač Power Power Nabíjanie Nabíjanie (Napájanie) (Napájanie) Auto Auto (Maximálne) (Maximálne) (Automaticky) (Automaticky) Spot (Bodové) Spot (Bodové) Smerové tlačidlá Smerové tlačidlá (pohyb dozadu sa (pohyb dozadu sa Start/Stop Start/Stop nepodporuje.) nepodporuje.) (Spustiť/Zastaviť) (Spustiť/Zastaviť) Manual (Ručne) Manual (Ručne) Snímač prachu Snímač...
  • Page 181 ■ Panel displeja ČASŤ S DISPLEJOM Číselný displej Pomocou čísel, písmen a grafík zobrazuje displej časovača, stav priebehu a chybové kódy. Týždenná rezervácia Keď nastavíte týždennú rezerváciu na spustenie vysávania v stanovenom čase v konkrétnom dni v týždni, rozsvieti sa ikona pre zvolený deň v týždni. Indikátor stavu batérie Nabíjanie: V 3 krokoch zobrazuje postup nabíjania.
  • Page 182: Poradie Inštalácie

    prevádzka vysávača INŠTALÁCIA ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA Poradie inštalácie Zapnutie alebo vypnutie hlavného vypínača Ak chcete robotický vysávač používať, musíte zapnúť hlavný vypínač na spodnej strane hlavnej jednotky. Inštalácia nabíjačky Ak chcete robotický vysávač nabiť, najprv musíte nainštalovať nabíjačku. Keďže batéria je pri kúpe produktu vybitá, pred použitím musíte batériu úplne nabiť.
  • Page 183: Inštalácia Nabíjačky

    Inštalácia nabíjačky Indikátor Indikátor Indikátor nabíjania Indikátor nabíjania napájania napájania Nabíjačku nainštalujte na rovný povrch. Vo vzdialenosti 0,5 m z ľavej a pravej strany a 1 m od prednej strany sa nesmú nachádzať žiadne prekážky. Nabíjačku namontujte na miesto, kde k nej bude mať robotický vysávač...
  • Page 184: Nasadenie Príslušenstva Na Koberce

    Naučte sa, ako používať funkciu automatického vysýpania Zapnite vypínač napájania. Tlačidlo Tlačidlo napájania napájania Tlačidlo Auto Empty On/Off Tlačidlo Auto Empty On/Off Zapnite tlačidlo automatického vysýpania. (Automatické vysýpanie zapnuté/ (Automatické vysýpanie zapnuté/ ❈ Ak je tlačidlo automatického vysýpania vypnuté, vypnuté) vypnuté) vysávač...
  • Page 185 Nabíjanie Pri prvotnej kúpe produktu je batéria úplne vybitá a robotický vysávač musíte nabiť manuálne. Indikátor Indikátor Indikátor Indikátor napájania napájania nabíjania nabíjania Zapnite hlavný vypínač na spodnej strane produktu. Po zarovnaní nabíjacích kolíkov hlavnej jednotky s nabíjacím kolíkom nabíjacej stanice hlavnú Indikátor Indikátor Indikátor nabíjania...
  • Page 186: O Batérii

    ( ) a číslo modelu predtým, ako si ju kúpite. Táto batéria je určená len pre robotické vysávače značky Samsung. Jej používanie v iných zariadeniach alebo pre iné účely je prísne zakázané. Batériu nerozoberajte ani neupravujte.
  • Page 187: Nastavenie Času

    Nastavenie času Hodiny zobrazujú aktuálny čas. Aktuálny čas môžete zmeniť nasledovnými krokmi. ■ Čas je možnxé nastaviť iba s použitím diaľkového ovládania. Diaľkový ovládač Poradie konfi gurácie Bliká Bliká Stlačte tlačidlo hodín. Zobrazí sa aktuálny čas. Bliká Bliká Stlačte tlačidlo hodín. Znížiť...
  • Page 188: Montáž Zariadenia Virtual Guard

    Montáž zariadenia VIRTUAL GUARD Pohyb robotického vysávača v konkrétnych úsekoch Tlačidlo Mode/ Tlačidlo Mode/ môžete obmedziť s použitím režimu plota (virtuálna Power (Režim/ Power (Režim/ Indikátor režimu Indikátor režimu stena). Napájanie) Napájanie) Snímač detekcie Snímač detekcie hlavnej jednotky hlavnej jednotky Snímač...
  • Page 189 O snímači IrDA • Prenos infračerveného signálu možno nebude [Priorita infračerveného signálu] [Priorita infračerveného signálu] hladký na miestach, ktoré sú vystavené UPOZORNENIE halogénovým lampám alebo v exteriéri. > > • Robotický vysávač využíva 3 typy infračervených zariadení a zariadenie pravdepodobne nebude pracovať...
  • Page 190: Zapnutie/Vypnutie Vysávania

    POUŽÍVANIE ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA Zapnutie/Vypnutie vysávania Všetky funkcie robotického vysávača môžete zapnúť alebo vypnúť. ■ Každá funkcia robotického vysávača funguje len po zapnutí hlavného vypínača. ■ Počas prevádzky robotického vysávača, zrušte jeho činnosť stlačením tlačidla ( ) a vyberte funkciu. Zapnutie alebo vypnutie napájania Zapnutie napájania Hlavná...
  • Page 191 Nabíjanie Pomocou tlačidla Recharging (Nabíjanie) môžete robotický vysávač vrátiť do nabíjačky, aby si nabil batériu. ■ Počas prevádzky robotického vysávača, zrušte jeho činnosť stlačením tlačidla ( ) a stlačte tlačidlo Recharging (Nabíjanie). Stlačte tlačidlo Recharging (Nabíjanie). (“ ”) sa zobrazí na paneli displeja a robotický vysávač sa vráti do nabíjacej stanice, aby si nabil batériu.
  • Page 192: Automatické Vysávanie

    Automatické vysávanie Robotický vysávač sa bude pohybovať sám a bude automaticky vysávať celú domácnosť, kým neukončí jeden cyklus vysávania. ■ Ak stlačíte tlačidlo Start/Stop (Spustiť/Zastaviť) na hlavnej jednotke alebo na diaľkovom ovládači bez zvolenia režimu vysávania, spustí sa automatické vysávanie. ■...
  • Page 193: Bodové Vysávanie

    Bodové vysávanie Pohodlne môžete povysávať určitú oblasť, ktorá obsahuje Približne 1,5 m Približne 1,5 m množstvo omrviniek zo sušienok, prach atď. ■ Robotický vysávač presuňte na miesto, kde chcete vykonať bodové vysávanie. Tlačidlo hlavnej Tlačidlo diaľkového Poradie konfi gurácie jednotky ovládača Nastavte režim.
  • Page 194: Maximálne Vysávanie

    Maximálne vysávanie Robotický vysávač sa automaticky pohybuje a vysáva, pokým sa nevybije batéria a kým nebude úroveň nabitia zobrazovať len jeden blikajúci stupeň. ■ Ak sa vysávanie začne, keď je robotický vysávač pripojený k nabíjacej stanici, čas návratu do nabíjačky sa skráti, pretože robotický vysávač si počas pohybu zapamätá...
  • Page 195: Ručné Vysávanie

    Ručné vysávanie Pomocou diaľkového ovládača môžete robotický vysávač presunúť priamo na vysávanie určitej oblasti. ■ Robotický vysávač presuňte na miesto, kde chcete vykonať ručné vysávanie. ■ Ručné vysávanie môžete vykonávať iba s použitím diaľkového ovládača. Tlačidlo diaľkového ovládača Poradie konfi gurácie Nastavte režim.
  • Page 196: Rezervácia Časovača

    Rezervácia časovača V tomto režime môžete naplánovať spustenie vysávača jedenkrát v určenom čase. ■ Naplánované vysávanie sa vykoná, len ak je vysávač pripojený k nabíjacej stanici. Diaľkový ovládač Poradie konfi gurácie Stlačte tlačidlo Timer/Weekly (Časovač/Týždenne). Zobrazí sa aktuálne nastavenie bliká. Stlačte tlačidlo Bliká...
  • Page 197: Týždenná Rezervácia

    Týždenná rezervácia V tomto režime môžete naplánovať spustenie vysávača jedenkrát v určenom čase v konkrétnom dni v týždni. ■ Naplánované vysávanie sa vykoná, len ak je vysávač pripojený k nabíjacej stanici. Diaľkový ovládač Poradie konfi gurácie Pohotovostný režim V pohotovostnom režime sa zobrazia naplánované...
  • Page 198 Diaľkový ovládač Poradie konfi gurácie Stlačte tlačidlo Timer/ Weekly (Časovač/Týždenne). Bliká Bliká Stlačte tlačidlo alebo Znížiť Znížiť Zvýšiť Zvýšiť nastavenie režimu vysávania. Môžete zvoliť buď režim Auto (Automaticky), alebo Bliká Bliká Repeat cleaning (Opakovať vysávanie). Stlačte tlačidlo Timer/Weekly (Časovač/Týždenne). Hodnota, ktorú ste nastavili, Bliká...
  • Page 199: Používanie Doplnkových Funkci

    DOPLNKOVÉ FUNKCIE Používanie doplnkových funkcií Robotický vysávač môžete pomocou rôznych doplnkových funkcií používať jednoduchšie a pohodlnejšie. ■ Doplnkové funkcie môžete nastavovať len pomocou diaľkového ovládača. Režim Turbo Zakaždým, keď stlačíte tlačidlo Turbo, ikona Turbo na paneli displeja sa rozsvieti alebo zhasne. Režim Turbo zapnutý: Elektrická...
  • Page 200: Pamätajte Na Spôsoby Čistenia A Údržby

    uchovávajte nástroje a fi ltre ČISTENIE ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA Pamätajte na spôsoby čistenia a údržby ■ V prípade poškodenia hlavného vypínača kontaktujte servisného zástupcu, aby nedošlo k žiadnym nehodám. ■ Nepoužívajte žiadne prostriedky alebo mechanické zariadenia nenamontované výrobcom, ktoré by mohli urýchliť deformáciu robotického vysávača.
  • Page 201: Istenie Nádoby Na Prach A Fi Ltrov

    Čistenie nádoby na prach a fi ltrov Nádobu na prach pred čistením najprv vyprázdnite. ■ Pri vyberaní nádoby na prach dávajte pozor, aby ste prach z nádoby na prach nevysypali. ■ Nádobu na prach vyprázdnite v nasledovných prípadoch. Keď sa vnútri nádoby na prach nazhromaždí prach. Keď...
  • Page 202 VYPRÁZDNENIE NÁDOBY NA PRACH ZARIADENIA NA AUTOMATICKÉ VYSÝPANIE Vyberte nádobu na prach v smere šípky. Posuňte poistku smerom nadol, čím otvoríte kryt nádoby na prach. ❈ Po umiestnení nádoby na prach nad odpadový kôš otvorte kryt. Posuňte poistku smerom nadol, čím otvoríte kryt nádoby na prach.
  • Page 203 ČISTENIE FILTRA NÁDOBY NA PRACH ZARIADENIA NA AUTOMATICKÉ VYSÝPANIE 1 1 1 Vyberte nádobu na prach v Potiahnite časť fi ltra slúžiacu na Vyberte fi lter z nádoby na prach. smere šípky. uchopenie v smere šípky. Po vybratí z nádoby na prach Vyčistite fi...
  • Page 204 ČISTENIE SPODNEJ ČASTI ZARIADENIA NA AUTOMATICKÉ VYSÝPANIE Prevráťte zariadenie na automatické vysýpanie tak, aby jeho spodná časť smerovala nahor. Potom otvorte 6 upevňovacích skrutiek pomocou mince tak, ako je znázornené na obrázku. S použitím mince vyberte dolný kryt zo zariadenia na automatické vysýpanie a potom ho vyčistite.
  • Page 205: Istenie Elektrickej Kefy

    Pravidelne čistite spodnú časť automatického vyprázdňovača. ČISTENIE ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA Čistenie elektrickej kefy Pred čistením robotického vysávača musíte vypnúť hlavný vypínač na spodnej strane hlavnej jednotky. • Pretože prach z nádoby na prach sa môže dostať von, vyberte UPOZORNENIE pred čistením elektrickej kefy nádobu na prach. Potom, ako skontrolujete prítomnosť...
  • Page 206 Po vyčistení najprv upevnite bočnú stranu elektrickej kefy oproti hlavnému vypínaču a potom opačnú stranu. Vložte bočnú stranu do dvoch drážok a namontujte ju jemným posúvaním nadol, kým nezaskočí na svoje miesto. • Ak chcete predísť upchatiu robotického vysávača, dávajte pozor, aby ste nepovysávali špáradlá alebo vatové...
  • Page 207: Istenie Okrajovej Čistiacej Bočnej Rotačnej Kefy

    Čistenie okrajovej čistiacej bočnej rotačnej kefy Pred čistením robotického vysávača musíte vypnúť hlavný vypínač na spodnej strane hlavnej jednotky. Skontrolujte, či bočná rotačná kefa nie je ohnutá, alebo či na kefe nie sú zachytené cudzie látky. Natiahnite si gumové rukavice, bočnú rotačnú kefu omotajte látkou a na túto látku na približne 10 sekúnd vylejte horúcu vodu.
  • Page 208: Istenie Hnacieho Kolesa

    Čistenie hnacieho kolesa Pred čistením robota musíte vypnúť hlavný vypínač na spodnej strane hlavnej jednotky. ■ Ak sa robotický vysávač začne náhle kľukato pohybovať, na hnacom kolese sú pravdepodobne zachytené cudzie látky. Pri vyčistení hnacieho kolesa dajte na podlahu jemnú látku a hlavnú jednotku preklopte, pričom ju opatrne položte na zem.
  • Page 209 riešenie problémov KONTROLNÝ ZOZNAM PRED ZAVOLANÍM SERVISU Opatrenie, ktoré je potrebné Príznak Kontrolný zoznam vykonať Robotický vysávač • Je namontovaná nádoba na • Namontujte nádobu na prach. pred vysávaním prach? nefunguje. • Je hlavný vypínač zapnutý? • Zapnite hlavný vypínač. •...
  • Page 210 Opatrenie, ktoré je potrebné Príznak Kontrolný zoznam vykonať Robotický vysávač • Skontrolujte, či je sieťová zástrčka nedokáže nájsť nabíjačky správne zapojená do nabíjačku. zásuvky. • Ak sa vo vzdialenosti približne do 1 m pred nabíjačkou a približne 0,5 m naľavo a napravo od nabíjačky nachádzajú...
  • Page 211 Opatrenie, ktoré je potrebné Príznak Kontrolný zoznam vykonať Zariadenie na • Skontrolujte, či sa vo fi ltri • Vyčistite fi lter. automatické nenachádzajú cudzie predmety. vysýpanie • Skontrolujte, či sa vo vnútri nádoby • Odstráňte všetky cudzie predmety automaticky na prach nenachádzajú cudzie z vnútra nádoby na prach.
  • Page 212 RIEŠENIE PROBLÉMOV PODĽA CHYBOVÝCH KÓDOV CHYBOVÝ KÓD PRÍČINA RIEŠENIE • Počas navigovania dôjde • Vypnite hlavný vypínač na spodnej strane a k zachyteniu, zaseknutiu robotický vysávač presuňte na iné miesto. alebo uviaznutiu robotického vysávača. • V elektrickej kefe je zachytená •...
  • Page 213 technické údaje produktu 357 mm (šírka) 357 mm (šírka) 80 mm (výška) 80 mm (výška) 260 mm (výška) 260 mm (výška) 350 mm (dĺžka) 350 mm (dĺžka) 350 mm (šírka) 350 mm (šírka) 560 mm (dĺžka) 560 mm (dĺžka) Hlavné teleso Nabíjačka (Nabíjacia stanica) Klasifi...
  • Page 214 OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT Some software components of this product incorporate source code covered under the BSD. And this software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. ■ OpenCV : IMPORTANT : READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING. By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license.
  • Page 215 memo...
  • Page 217 This manual is made with 100% recycled paper. ✻ Before operating this unit, please read the instructions carefully. English ✻ For indoor use only. imagine the possibilities Thank you for purchasing a Samsung product. To receive a more complete service, please register your product at www.samsung.com/register...
  • Page 218 safety information SAFETY INFORMATION • Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it for your reference. WARNING • Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those described in this manual. WARNING CAUTION/WARNING SYMBOLS USED Indicates that a danger of death or serious injury exists.
  • Page 219: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR VACUUM CLEANING ROBOT. Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance. WARNING: to reduce the risk of fi re, electric shock, or injury: GENERAL •...
  • Page 220 safety information VACUUM CLEANING ROBOT • Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, and etc. • Do not use without a fi lter in place. When servicing the unit, never put fi ngers or other objects into the fan chamber in case the unit accidentally turns on.
  • Page 221 contents 06 Power Related SAFETY INFORMATION 07 Before Use 10 In Use 11 Cleaning and Maintenance PRODUCT FEATURES 15 Components ASSEMBLING THE CLEANER 16 Name of each part 20 Installing the vacuum cleaning robot OPERATING THE CLEANER Installation order Turning the Power Switch on or off Installing the charger Learn about how to use the Auto Empty function...
  • Page 222: Safety Information

    safety information POWER RELATED Do not bend the power cord forcefully or place a heavy object on it that could break it. WARNING This may result in fi re or electric shock. Make sure to remove any dust or water from the power plug. WARNING Failing to do so may result in a malfunction or electric shock.
  • Page 223: Before Use

    BEFORE USE Before activating the vacuum cleaning robot, make sure that the dust bin is assembled. CAUTION If the dust bin is not inserted, vacuum cleaning robot will not operate. Never use vacuum cleaning robot in locations with combustible material such as. CAUTION Locations with candles or desk lamps on the fl...
  • Page 224 Remove small objects or brittle items from the area to be cleaned in advance. CAUTION Make sure to clear any objects before cleaning. Make sure to remove fragile items such as china, glass objects, fl owerpots, etc. Vacuum cleaning robot does not recognize coins, rings or other valuable items such as jewelry.
  • Page 225 Install the charger in a location that can be easily accessed by the vacuum cleaning robot. CAUTION If the charger is installed in a corner, this may cause extra movements and may disturb the automatic recharging process. Objects in front of the charger will prevent the vacuum cleaning robot from auto-charging itself.
  • Page 226: In Use

    IN USE You cannot use the vacuum cleaning robot on thick carpets. CAUTION This may result in problems with the vacuum cleaning robot. This may result in damage to carpets. Do not use the vacuum cleaning robot on a table or other high locations.
  • Page 227: Cleaning And Maintenance

    Do not move the robotic vacuum cleaner holding the dustbin part. CAUTION This may cause the dustbin to separate, resulting in injury or serious damage to the product. Vacuum cleaning robot may not be able to continue its operation if it is stuck at the entrance or veranda doorsill. NOTE To resume operating, turn the Power Switch off and then on again after moving it to a location where it can continue cleaning.
  • Page 228 Failing to do so may result in fi re or electric shock. Before cleaning the charger, make sure to disconnect the power cord for safety. WARNING Contact the Samsung Electronics customer care center to replace the battery. WARNING Failing to use original batteries will result in product failure.
  • Page 229: Product Features

    product features CONVENIENT VIRTUAL GUARD FUNCTION You can confi ne the vacuum cleaning robot to a particular section by using the Fence (virtual wall) mode. • What is ceiling shape recognition (Visionary mapping plus™)? This function recognizes the shape of the ceiling using the camera on top to identify the area to be cleaned and determines the best way to pass over and clean every section of the fl...
  • Page 230 AUTO CHARGING When the battery is low, the vacuum cleaning robot is automatically guided to the charger to enable it to perform a quick auto charge. THE AUTO DUST EMPTYING FUNCTION OF THE VACUUM CLEANING ROBOT When the vacuum cleaning robot returns to the auto-emptier after cleaning, dust is emptied automatically from the vacuum cleaning robot.
  • Page 231: Assembling The Cleaner

    assembling the cleaner COMPONENTS ■ Main Body ■ Remote Control ■ Charger (Station) ■ Others Components (AAA-Type Batteries) (AAA-Type Batteries) User Manual / VIRTUAL GUARD Spare Filter Cleaning Brush 2 Battery Quick Start Guide Accessory for Carpet assembling _15...
  • Page 232: Name Of Each Part

    NAME OF EACH PART ■ Main unit Dustbin Eject Button Dustbin Eject Button Display panel Display panel Virtual Guard Sensor Virtual Guard Sensor Camera Camera Remote Control Sensor Remote Control Sensor Obstacle Sensor Obstacle Sensor Obstacle Sensor Obstacle Sensor Bumper Sensor Bumper Sensor Front Dustbin Eject Button...
  • Page 233: Installing The Batteries

    ■ Charger (Station) Dustbin removal button Dustbin removal button Auto Empty On/Off Select button Auto Empty On/Off Select button Dustbin Dustbin Full lamp (red) Full lamp (red) Auto Empty lamp (red) Auto Empty lamp (red) Power button Power button Charging lamp (green) Charging lamp (green) Power lamp (red) Power lamp (red)
  • Page 234 ■ Remote Control Power Power Recharging Recharging Auto Auto Directional Directional Spot Spot Buttons Buttons (moving backwards is (moving backwards is not supported.) not supported.) Start/Stop Start/Stop Manual Manual Dust Sensor Dust Sensor Turbo Turbo Sound Sound Clock Clock Timer/Weekly Timer/Weekly ■...
  • Page 235 ■ Display panel DISPLAY PART Number Display Shows the timer display, progress status, and error codes using numbers, letters and graphics. Weekly Reservation When you set a weekly reservation to start cleaning from the specifi ed time on the specifi ed day of the week, the icon for the selected day of the week is turned on.
  • Page 236: Operating The Cleaner

    operating the cleaner INSTALLING THE VACUUM CLEANING ROBOT Installation order Turning the Power Switch on or off To use the vacuum cleaning robot, you must turn on the Power Switch at the bottom of the main unit. Installing the Charger To charge the vacuum cleaning robot, you must fi...
  • Page 237 Installing the charger Power lamp Power lamp Charging lamp Charging lamp Install the charger on a fl at surface. There should be no obstacles and cliffs 0.5m to the left and right and within 1 m of the front. Install the charger in a location where it can be easily accessed by the vacuum cleaning robot.
  • Page 238: Learn About How To Use The Auto Empty Function

    Learn about how to use the Auto Empty function Turn on the Power button. Power button Power button Auto Empty On/Off Auto Empty On/Off Turn on the Auto Empty button. Select button Select button ❈ If the Auto Empty button is turned off, the cleaner does not carry out the Auto Empty function.
  • Page 239: Charging

    Charging When the product is initially purchased, the battery is fully discharged, and you must charge the vacuum cleaning Power lamp Power lamp robot manually. Charging lamp Charging lamp Turn on the Power Switch at the bottom of the product. After aligning the charge pins of the main unit with the charge pin of the charger station, press Power lamp...
  • Page 240: About The Battery

    ( ) and model number before purchasing it. This battery is only for Samsung vacuum cleaning robot. It is strictly prohibited to use it for other appliances or for other purposes. Do not disassemble or modify the battery.
  • Page 241: Setting The Time

    Setting the Time The clock displays the current time. You can change the current time with the following steps. ■ You can only set the time using the remote control. Remote Control Confi guration Sequence Blinks Blinks Press the Clock button. The current time is displayed.
  • Page 242: Installing The Virtual Guard

    Installing the VIRTUAL GUARD You can confi ne the vacuum cleaning robot to a Power Button Power Button particular section by using Fence (virtual wall) mode. Lamp Lamp Main Body Main Body Detection Detection Distance Distance Sensor Sensor Detection Detection Sensor Sensor Button operations...
  • Page 243 About the IrDA sensor • The infrared signal transmission may not be [Infrared Signal Priority] [Infrared Signal Priority] smooth in locations exposed to halogen lamps or CAUTION in outdoor locations. > > • Vacuum cleaning robot uses 3 types of infrared devices and a device may not work in front of another device with a higher priority.
  • Page 244: Using The Vacuum Cleaning Robot

    USING THE VACUUM CLEANING ROBOT Starting/Stopping Cleaning You can run or stop all vacuum cleaning robot functions. ■ Each vacuum cleaning robot function only runs when the Power Switch is turned on. ■ When the vacuum cleaning robot is operating, press the ( button to cancel the operation and select a function.
  • Page 245: Recharging

    Recharging You can have the vacuum cleaning robot return to the charger to charge the battery by using the Recharging button. ■ When the vacuum cleaning robot is operating, press the ( button to cancel the operation and press the Recharging button. Press the Recharging button.
  • Page 246: Auto Cleaning

    Auto Cleaning The vacuum cleaning robot will move by itself and automatically clean the house until cleaning is completed once. ■ If you press the Start/Stop button on the main unit or remote control without selecting a cleaning mode, an automatic cleaning run starts. ■...
  • Page 247: Spot Cleaning

    Spot Cleaning You can conveniently clean a specifi c area that has a a lot of About 1.5m About 1.5m cookie crumbs, dust, and etc. ■ Move the vacuum cleaning robot to the location where you want to perform a spot clean. Remote control Confi...
  • Page 248: Max Cleaning

    Max Cleaning The vacuum cleaning robot automatically moves and cleans until the battery runs out and the battery level fl ashes only one level. ■ If cleaning begins when the vacuum cleaning robot is docked with the charger station, the time to return to the charger is decreased since the vacuum cleaning robot remembers its original position while moving.
  • Page 249: Manual Cleaning

    Manual Cleaning You can move the vacuum cleaning robot to clean a particular location directly by using the remote control. ■ Move the vacuum cleaning robot to the location where you want to perform manual cleaning. ■ You can manually clean using the remote control only. Remote control button Confi...
  • Page 250: Timer Reservation

    Timer Reservation In this mode, you can schedule the cleaner to start a once-off cleaning run from a particular time. ■ A scheduled cleaning run is only performed when the cleaner is docked to the charger station. Remote Control Confi guration Sequence Press the Timer/Weekly button.
  • Page 251: Weekly Reservation

    Weekly Reservation In this mode, you can schedule the cleaner to start a once-off cleaning run from the specifi ed time on the specifi ed days of the week. ■ A scheduled cleaning run is only performed when the cleaner is docked to the charging station.
  • Page 252 Remote Control Confi guration Sequence Press the Timer/Weekly Blinks Blinks button. Press the Decrease Decrease Increase Increase button to set the cleaning mode. You can select either Auto or Blinks Blinks Repeat cleaning mode. Press the Timer/Weekly button. The value you set blinks and Blinks Blinks the settings are completed.
  • Page 253: Additional Functions

    ADDITIONAL FUNCTIONS Using additional functions You can use the cleaning robot more easily and conveniently using various additional functions. ■ You can only confi gure the additional functions with the remote control. Turbo Mode Each time you press the Turbo button, the Turbo icon on the display panel is turned on or off sequentially.
  • Page 254: Maintain Tools And Filters

    maintain tools and fi lters CLEANING THE VACUUM CLEANING ROBOT Please keep the cleaning and maintenance methods in mind ■ When the Power Switch is damaged, please contact the service agent so that it does not cause any accidents. ■ Do not use any means or mechanical devices not installed by the manufacturer that could accelerate the deformation of the vacuum cleaning robot.
  • Page 255: Cleaning The Dust Bin And The Filters

    Cleaning the Dust Bin and the Filters First, empty the dust bin before cleaning it. ■ When separating the dust bin, take care not to spill the dust out of the dust bin. ■ Empty the dust bin in the following cases. When dust has accumulated inside the dust bin.
  • Page 256: Emptying The Auto-Emptier Dustbin

    EMPTYING THE AUTO-EMPTIER DUSTBIN Remove the dustbin in the direction of the arrow. Slide the locking bar downward to open the dustbin cover. ❈ Open the cover after positioning the dustbin over a wastebasket. Slide the locking bar downward to open the dustbin cover. Shake the dust from the dustbin.
  • Page 257: Cleaning The Fi Lter Of The Auto-Emptier Dustbin

    CLEANING THE FILTER OF THE AUTO-EMPTIER DUSTBIN 1 1 1 Remove the dustbin in the Pull the holding part of the fi lter in Remove the fi lter from the direction of the arrow. the direction of the arrow. dustbin. After removing the dustbin, shake Clean the fi...
  • Page 258: Cleaning The Bottom Of The Auto-Emptier

    CLEANING THE BOTTOM OF THE AUTO-EMPTIER Turn the auto-emptier over so that its bottom is facing upward. Then open the 6 fi xing screws using a coin as shown in the fi gure. Remove the bottom cover from the auto-emptier using a coin, and then clean the bottom cover.
  • Page 259: Cleaning The Vacuum Cleaning Robot

    Cleaning the lower side of the Auto-Emptier periodically. CLEANING THE VACUUM CLEANING ROBOT Cleaning the Power Brush You must turn off the Power Switch at the bottom of the main unit before cleaning the vacuum cleaning robot. • Because the dust in the dust bin may come out, separate the dust bin fi...
  • Page 260 After a cleaning run, fi rst fi x the side of the power brush opposite to the Power Switch and then fi x the other side. Insert the side into the two grooves and assemble it by slightly sliding it down until it clicks into place. •...
  • Page 261: Cleaning The Edge-Cleaning Side Rotating Brush

    Cleaning the Edge-Cleaning Side rotating Brush You must turn off the Power Switch at the bottom of the main unit before cleaning the vacuum cleaning robot. Check whether the side rotating brush is bent or whether there are any foreign substances stuck on the brush. Wearing rubber gloves, wrap the side rotating brush with a cloth using hot water for about 10 seconds and wipe it on the cloth.
  • Page 262: Cleaning The Driving Wheel

    Cleaning the Driving Wheel You must turn off the Power Switch at the bottom of the main unit before cleaning the robot. ■ If the vacuum cleaning robot suddenly starts to zigzag, there may be foreign substances stuck on the driving wheel. When cleaning the driving wheel, place a soft cloth on the fl...
  • Page 263: Troubleshooting

    troubleshooting CHECKLIST BEFORE SVC CALLS Symptom Checklist Measure to Take Vacuum cleaning • Is the dust bin assembled? • Install the dust bin. robot does not • Is the Power Switch turned on? • Turn on the Power Switch. operate at all before cleaning.
  • Page 264 Symptom Checklist Measure to Take Vacuum cleaning • Check whether the power plug of robot cannot fi nd the the charger is plugged correctly charger. into the outlet. • If there are any obstacles within a range of about 1m in front of the charger and about 0.5m range to the left and right of the charger, you should remove the obstacles.
  • Page 265 Symptom Checklist Measure to Take The vacuum cleaning • Check whether the autoemptier • Turn on the power switch on the left side of the autoemptier. robot frequently collides with the • Plug the power plug into the outlet. autoemptier. The auto-emptier •...
  • Page 266: Troubleshooting For Error Codes

    TROUBLESHOOTING FOR ERROR CODES ERROR CODE CAUSE SOLUTION • Vacuum cleaning robot is • Turn off the Power Switch at the bottom and caught, stuck or trapped move the vacuum cleaning robot to a different while navigating. location. • A foreign substance (string, •...
  • Page 267: Product Specification

    product specifi cation 357 mm (Width) 357 mm (Width) 80 mm (Height) 80 mm (Height) 260 mm (Height) 260 mm (Height) 350 mm (Length) 350 mm (Length) 350 mm (Width) 350 mm (Width) 560 mm (Length) 560 mm (Length) Main Body Charger (Station) Classifi...
  • Page 268 OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT Some software components of this product incorporate source code covered under the BSD. And this software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. ■ OpenCV : IMPORTANT : READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING. By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license.
  • Page 269 memo...
  • Page 270 memo...
  • Page 271 memo...
  • Page 272 Code No. DJ68-00632C REV(0.0)

This manual is also suitable for:

Sr8980 navibot s robotic cleaner

Table of Contents